Metabo TS 250 Reparatur, Umweltschutz, Probleme und Störungen, Technische Daten

Page 13

12. Reparatur

AGefahr!

Reparaturen an Elektrowerk-

zeugen dürfen nur durch eine Elektro- fachkraft ausgeführt werden!

Reparaturbedürftige Elektrowerkzeuge können an die Service-Niederlassung Ihres Landes eingesandt werden. Die Adresse finden Sie bei der Ersatz- teilliste.

Bitte beschreiben Sie bei der Einsen- dung zur Reparatur den festgestellten Fehler.

13. Umweltschutz

Das Verpackungsmaterial des Gerätes ist zu 100% recyclingfähig.

Ausgediente Elektrowerkzeuge und Zubehör enthalten große Mengen wert- voller Roh- und Kunststoffe, die eben- falls einem Recyclingprozess zugeführt werden können.

Die Anleitung wurde auf chlorfrei gebleichtem Papier gedruckt.

14. Probleme und Störungen

AGefahr!

Vor jeder Störungsbeseitigung:

1.Gerät ausschalten.

2.Netzstecker ziehen.

3.Warten bis Sägeblatt steht.

Nach jeder Störungsbeseitigung alle Sicherheitseinrichtungen wieder in Betrieb setzen und überprüfen.

Motor läuft nicht

Unterspannungsrelais wurde durch vor- übergehenden Spannungsausfall ausge- löst:

ξGerät erneut einschalten. Keine Netzspannung:

ξKabel, Stecker, Steckdose und Sicherung prüfen.

Motor überhitzt, z.B. durch stumpfes Sägeblatt oder Spänestau im Gehäuse:

ξUrsache der Überhitzung beseiti- gen, einige Minuten abkühlen las-

DEUTSCH

sen. Dann Reset-Knopf drücken und Gerät erneut einschalten.

Angegebene Höchstdrehzahl wird nicht erreicht

Motor erhält zu geringe Netzspannung:

ξKürzere Zuleitung oder Zuleitung mit

größerem Querschnitt verwenden (τ 1,5 mm2).

ξStromversorgung von Elektrofach- kraft überprüfen lassen.

Sägeleistung lässt nach

Sägeblatt stumpf (Sägeblatt hat evtl. Brandflecke an der Seite):

ξSägeblatt austauschen (siehe Kapi- tel „Wartung“).

Späneauswurf verstopft

Keine Absauganlage angeschlossen oder Absaugleistung zu gering:

ξAbsauganlage anschließen oder

ξAbsaugleistung erhöhen (Luftge- schwindigkeit τ 20 m/sec am Spä- neauswurfrohr).

15. Technische Daten

Spannung

 

V

230 (1α 50 Hz)

 

 

 

 

Leistung

Aufnahmeleistung P1

kW

2,0 kW S6 40%

 

Abgabeleistung P2

kW

1,2 kW S6 40%

Stromaufnahme

 

A

9,6

 

 

 

 

Absicherung min.

 

A

16 (träge)

 

 

 

 

Schutzart

 

 

IP 20

 

 

 

Nennleerlaufdrehzahl (bei 230V)

min-1

3950

Schnittgeschwindigkeit (bei 230V)

m/s

51,7

 

 

 

Sägeblattdurchmesser (außen)

mm

250

 

 

 

Sägeblattbohrung (innen)

mm

30

 

 

 

 

Schnittbreite

 

mm

2,8

 

 

 

 

Schnitthöhe

bei senkrechtem Sägeblatt

mm

0 ... 77

 

bei 45° Sägeblattneigung

mm

0 ... 51

 

 

 

 

Abmessungen

Länge Sägetisch

mm

645

 

Breite Sägetisch

mm

755 (985)

 

Höhe (mit Spanhaube)

mm

430

 

 

 

 

Maschinengewicht

 

kg

32

 

 

 

Geräuschemissionswerte bei Bearbeitung,

 

 

 

A-Schall-Druckpegel LpA

dB (A)

83,6

 

A-Schall-Leistungspegel LWA

dB (A)

97,9

13

Image 13
Contents 115 170 4669/ 2607 Tischkreissäge Rechte Seite Rückseite Die Säge im ÜberblickZuerst lesen InhaltsverzeichnisSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseAVerletzungs- und Quetschge- fahr an beweglichen Teilen Gefahr durch ElektrizitätASchnittgefahr auch bei stehen- dem Schneidwerkzeug AGefahr durch unzureichende persönliche SchutzausrüstungSicherheitseinrichtungen Symbole auf dem GerätBesondere Produkteigen- schaften TransportHinweis ab Version Hinweis VersionHandrad für Schnitthöhenverstellung Klemmhebel für NeigungswinkelTischverbreiterung Inbetriebnahme MontageSpaltkeil ausrichten Hinweis Netzanschluss AufstellungBedienung SpäneabsauganlageSägeblattneigung ein- stellen Schnitthöhe einstellenSägen Wartung und PflegeZeiger an dem Parallelan- schlag justieren Zeiger an dem Skalen- band justierenAnschläge an dem Quer- anschlag einstellen 6768Säge reinigen Anschlagbegrenzung einstellenMaschine aufbewahren WartungReparatur Probleme und StörungenUmweltschutz Technische DatenRight/hand side Rear 1617 Getting To Know Your SawTools Safety Specified conditions of use Table of ContentsGeneral safety instruc- tions Please Read FirstSymbols on the machine Special Product Features Safety devicesTransportation Operating ElementsInitial Operation Assembly Blade guard installation InstallationMains connection OperationSetting the saw blade tilt Setting the depth of cutDust collector SawingAdjusting the scales pointer Care And MaintenanceSaw blade change Adjusting the blade tilt stop Adjusting the mitre fence stopsSaw Cleaning MaintenanceTechnical specifications Trouble ShootingRepairs Environmental ProtectionCôté droit Arrière 1617 Vue densemble de la scieOutillage Lire au préalable Table des MatièresSécurité Utilisation conforme à lusage Instructions générales de sécuritéADangerbois ! dû aux sciures de Risque daccrochageADanger dû à un défaut de lappareil Dispositifs de sécurité Symboles sur lappareilParticularités du produit Éléments de commande Rallonge latérale de table Mise en service MontageAlignement du couteau diviseur Remarque Manipulation de lappa- reil Raccordement au réseauDispositif daspiration des copeaux Montage de la coiffe à copeauxRéglage de linclinaison de la lame de scie Réglage de la hauteur de coupeSciage Sciage en angleAjustage de lindicateur sur léchelle graduée Changement de la lame de scieAjustage de lindicateur sur la butée parallèle Réglage des butées sur la butée transversaleRéglage de la butée de limitation Accessoires disponiblesNettoyage de la scie Entreposage de lappareilProtection de lenviron- nement 12. RéparationsProblèmes et pannes Caractéristiques techniquesLato destro Lato posteriore Panoramica della segaUtensili Istruzioni obbligatorie SommarioSicurezza Utilizzo appropriato Istruzioni generali per la sicurezzaAPericolo di tagli anche con utensili da taglio fermi Pericolo di scosse elettrichePericolo di trascinamento Pericolo causato da protezione personale insufficienteDispositivi di sicurezza Simboli sullapparecchioCaratteristiche partico- lari del prodotto TrasportoComandi Prolunga banco Messa in funzione MontaggioRegolazione del coprilama Nota Collegamento elettrico PosizionamentoUso Impianto di aspirazione trucioliRegolazione dellinclina- zione della lama Regolazione dell’altezza di taglioOperazioni di segatura Cura e manutenzioneCalibratura dellindica- tore nella battuta paral- lela Calibratura dellindica- tore nel nastro graduatoRegolazione degli arresti nella battuta trasversale Regolazione della corsa della battutaPulizia della sega Accessori disponibili su richiestaCustodia dellapparec- chio ManutenzioneRiparazione Problemi e anomalieRispetto dellambiente Dati tecniciPage 091 006 091 005 091 003

TS 250 specifications

The Metabo TS 250 is a powerful and versatile table saw designed to meet the demands of both professional woodworkers and serious DIY enthusiasts. Renowned for its robust build quality and precision, this saw is a reliable choice for a variety of woodworking tasks, from rip cuts to cross cuts.

One of the standout features of the Metabo TS 250 is its powerful motor, which delivers consistent performance, allowing users to tackle even the toughest materials with ease. The saw is equipped with a 3 HP motor that provides ample power for cutting hardwoods and thicker sheets of material, ensuring clean and precise cuts every time. The motor is also designed for efficiency, minimizing energy consumption while maximizing performance.

The TS 250 boasts a durable and sturdy work surface, with a high-quality cast iron table that provides ample workspace and stability. The smooth surface allows for easy movement of materials and enhances the overall cutting experience. Additionally, the table features an adjustable fence system that enables quick and accurate adjustments, ensuring precise cuts with minimal effort.

Safety is a key consideration in the design of the Metabo TS 250. It is equipped with an integrated riving knife that helps prevent kickback by maintaining a safe distance between the blade and the wood being cut. The blade guard can be easily adjusted or removed for more complex cuts, while the emergency stop switch offers peace of mind by allowing quick shutdown in case of any unexpected incidents.

In terms of technology, the Metabo TS 250 comes with a range of features that enhance its usability. The saw offers variable blade speed options, allowing users to adjust the speed based on the material being cut. This flexibility not only improves the quality of the cut but also extends the life of the blade.

Another impressive characteristic of the TS 250 is its portability. Although it is designed as a stationary saw, it features built-in handles for easy transportation and setup in various work environments. This makes it a suitable option for contractors and tradespeople who require mobility without sacrificing performance.

Overall, the Metabo TS 250 stands out as a premier choice in the table saw market, combining power, precision, safety, and portability. With its user-friendly features and advanced technology, it’s an investment that will serve woodworkers for years to come, fulfilling both professional and hobbyist needs.