Metabo TS 250 Anschlagbegrenzung einstellen, Säge reinigen, Maschine aufbewahren, Wartung

Page 12

DEUTSCH

9.5Anschlagbegrenzung einstellen

1.Umschaltgriff (70) waagerecht stel- len und einschnappen lassen (0θ bis 45θ).

2.Klemmhebel (72) lösen und Säge- blattneigung auf 0°/45° einstellen.

7071

72

3.Eingestellten Neigungswinkel durch Festsetzen des Klemmhebel (72) arretieren.

4.Neigungswinkel prüfen:

0θ = rechtwinklig zum Sägetisch

45θ mit separatem Winkelmaß.

Werden diese nicht genau erreicht:

5. Exzenterscheiben (71) an der Anschlagbegrenzung verstellen, bis der Neigungswinkel zum Sägetisch in den Endpositionen genau 0° (= rechtwinklig), beziehungsweise 45° beträgt.

3 Hinweis:

Um die Neigungsbegrenzung von -1,5° bis 46,5° einzustellen, muss der Umschaltgriff herausgezogen und senk- recht gestellt werden.

9.6Säge reinigen

ξSägespäne und Staub mit Staub- sauger oder Bürste entfernen:

Führungselemente für das Ver- stellen des Sägeblattes;

Lüftungsschlitze des Motors;

Sägeblatt-Schutzkasten.

Sägeblatt-Schutzkasten reinigen

Falls es zu Späneansammlungen im Sägeblatt-Schutzkasten kommt, muss der Schutzkasten gereinigt werden.

12

3 Hinweis:

Der Sägeblatt-Schutzkasten ist nur von unten zugänglich. Zum Reinigen des Schutzkastens kann die Tischein- lage und das Sägeblatt ausgebaut wer- den.

1.Schraube (74) nur leicht lösen.

2.Flügelschraube (75) vollständig ab- schrauben.

3.Klappe (73) um180° drehen.

75 74 73

4.Sägeblatt-Schutzkasten reinigen.

5.Klappe (73) wieder schließen, Flü- gelschraube (75) einschrauben. Anschließend beide Schrauben (74), (75) handfest anziehen.

9.7Maschine aufbewahren

AGefahr!Bewahren Sie das Gerät so auf,

dass es nicht von Unbefugten in Gang gesetzt werden kann und

sich niemand am stehenden Gerät verletzen kann.

A Achtung!

Gerät nicht ungeschützt im Freien oder in feuchter Umgebung aufbewahren.

9.8Wartung

Vor jedem Einschalten

Sichtprüfung, ob

Abstand Sägeblatt – Spaltkeil maxi- mal 5 mm.

Spaltkeil mit dem Sägeblatt fluchtet.

Sichtprüfung, ob Netzkabel und Netzste- cker unbeschädigt; defekte Teile ggf. durch Elektrofachkraft ersetzen lassen.

1x im Monat (bei täglichem Gebrauch)

Sägespäne mit Staubsauger oder Pinsel entfernen; Führungselemente leicht ölen:

Gewindestange und Führungsstan- gen für Höhenverstellung;

Schwenksegmente.

Alle 300 Betriebsstunden

Alle Schraubverbindungen prüfen, ggf. festziehen.

10. Tipps und Tricks

ξVor dem Zuschneiden, Probe- schnitte an passenden Reststücken durchführen.

ξWerkstück stets so auf den Sägetisch auflegen, dass das Werkstück nicht umkippen oder wackeln kann (z.B. bei einem gewölbten Brett, die nach außen gewölbte Seite nach oben).

ξZum rationellen Sägen gleich langer Abschnitte, Längenanschlag ver- wenden.

ξOberflächen der Auflagetische sau- ber halten.

11. Lieferbares Zubehör

Für besondere Aufgaben erhalten Sie im Fachhandel folgendes Zubehör – die Abbildungen finden Sie auf der hinteren Umschlagseite:

AMaschinenständer

für sicheren Stand der Maschine und optimale Arbeitshöhe;

ideal für mobilen Einsatz, da platz- sparend zusammenklappbar.

BSpäneabsaugeinrichtung

schont die Gesundheit und hält die Werkstatt sauber.

CRollenständer

zum präzisen Führen langer Werk- stücke.

DSägeblatt-Hartmetall

250 x 2,6/1,6 x 30 48 DZ/HZ 2 NL für Längs- und Querschnitte in Massivholz und Spanplatte.

ESägeblatt-Hartmetall

250 x 2,8/1,8 x 30 60 WZ 2 NL

für Längs- und Querschnitte in Massivholz und Spanplatte.

FSägeblatt-Hartmetall

250 x 2,8/1,8 x 30 80 WZ 2 NL

für Längs- und Querschnitte in Paneele; Kunststoff-, Alu-, Kupfer- profile und hochwertige, furnierte Platten.

GSägeblatt-Hartmetall

250 x 2,8/2,0 x 30 80 FZ/TZ 5° neg 2NL Universalsägeblatt für Kunststoffe, dünnwandige Alu-, Kupfer-, Mes- sing- und Blechprofile sowie für Paneele, Laminat und furnierte Platten.

Image 12
Contents 115 170 4669/ 2607 Tischkreissäge Die Säge im Überblick Rechte Seite RückseiteInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseGefahr durch Elektrizität AVerletzungs- und Quetschge- fahr an beweglichen TeilenASchnittgefahr auch bei stehen- dem Schneidwerkzeug AGefahr durch unzureichende persönliche SchutzausrüstungSymbole auf dem Gerät SicherheitseinrichtungenBesondere Produkteigen- schaften TransportHinweis Version Hinweis ab VersionHandrad für Schnitthöhenverstellung Klemmhebel für NeigungswinkelInbetriebnahme Montage TischverbreiterungSpaltkeil ausrichten Hinweis Aufstellung NetzanschlussBedienung SpäneabsauganlageSchnitthöhe einstellen Sägeblattneigung ein- stellenSägen Wartung und PflegeZeiger an dem Skalen- band justieren Zeiger an dem Parallelan- schlag justierenAnschläge an dem Quer- anschlag einstellen 6768Anschlagbegrenzung einstellen Säge reinigenMaschine aufbewahren WartungProbleme und Störungen ReparaturUmweltschutz Technische DatenGetting To Know Your Saw Right/hand side Rear 1617Tools Table of Contents Safety Specified conditions of useGeneral safety instruc- tions Please Read FirstSymbols on the machine Safety devices Special Product FeaturesTransportation Operating ElementsInitial Operation Assembly Installation Blade guard installationMains connection OperationSetting the depth of cut Setting the saw blade tiltDust collector SawingCare And Maintenance Adjusting the scales pointerSaw blade change Adjusting the mitre fence stops Adjusting the blade tilt stopSaw Cleaning MaintenanceTrouble Shooting Technical specificationsRepairs Environmental ProtectionVue densemble de la scie Côté droit Arrière 1617Outillage Table des Matières Lire au préalableSécurité Utilisation conforme à lusage Instructions générales de sécuritéRisque daccrochage ADangerbois ! dû aux sciures deADanger dû à un défaut de lappareil Symboles sur lappareil Dispositifs de sécuritéParticularités du produit Éléments de commande Mise en service Montage Rallonge latérale de tableAlignement du couteau diviseur Remarque Raccordement au réseau Manipulation de lappa- reilDispositif daspiration des copeaux Montage de la coiffe à copeauxRéglage de la hauteur de coupe Réglage de linclinaison de la lame de scieSciage Sciage en angleChangement de la lame de scie Ajustage de lindicateur sur léchelle graduéeAjustage de lindicateur sur la butée parallèle Réglage des butées sur la butée transversaleAccessoires disponibles Réglage de la butée de limitationNettoyage de la scie Entreposage de lappareil12. Réparations Protection de lenviron- nementProblèmes et pannes Caractéristiques techniquesPanoramica della sega Lato destro Lato posterioreUtensili Sommario Istruzioni obbligatorieSicurezza Utilizzo appropriato Istruzioni generali per la sicurezzaPericolo di scosse elettriche APericolo di tagli anche con utensili da taglio fermiPericolo di trascinamento Pericolo causato da protezione personale insufficienteSimboli sullapparecchio Dispositivi di sicurezzaCaratteristiche partico- lari del prodotto TrasportoComandi Messa in funzione Montaggio Prolunga bancoRegolazione del coprilama Nota Posizionamento Collegamento elettricoUso Impianto di aspirazione trucioliRegolazione dell’altezza di taglio Regolazione dellinclina- zione della lamaOperazioni di segatura Cura e manutenzioneCalibratura dellindica- tore nel nastro graduato Calibratura dellindica- tore nella battuta paral- lelaRegolazione degli arresti nella battuta trasversale Regolazione della corsa della battutaAccessori disponibili su richiesta Pulizia della segaCustodia dellapparec- chio ManutenzioneProblemi e anomalie RiparazioneRispetto dellambiente Dati tecniciPage 091 006 091 005 091 003

TS 250 specifications

The Metabo TS 250 is a powerful and versatile table saw designed to meet the demands of both professional woodworkers and serious DIY enthusiasts. Renowned for its robust build quality and precision, this saw is a reliable choice for a variety of woodworking tasks, from rip cuts to cross cuts.

One of the standout features of the Metabo TS 250 is its powerful motor, which delivers consistent performance, allowing users to tackle even the toughest materials with ease. The saw is equipped with a 3 HP motor that provides ample power for cutting hardwoods and thicker sheets of material, ensuring clean and precise cuts every time. The motor is also designed for efficiency, minimizing energy consumption while maximizing performance.

The TS 250 boasts a durable and sturdy work surface, with a high-quality cast iron table that provides ample workspace and stability. The smooth surface allows for easy movement of materials and enhances the overall cutting experience. Additionally, the table features an adjustable fence system that enables quick and accurate adjustments, ensuring precise cuts with minimal effort.

Safety is a key consideration in the design of the Metabo TS 250. It is equipped with an integrated riving knife that helps prevent kickback by maintaining a safe distance between the blade and the wood being cut. The blade guard can be easily adjusted or removed for more complex cuts, while the emergency stop switch offers peace of mind by allowing quick shutdown in case of any unexpected incidents.

In terms of technology, the Metabo TS 250 comes with a range of features that enhance its usability. The saw offers variable blade speed options, allowing users to adjust the speed based on the material being cut. This flexibility not only improves the quality of the cut but also extends the life of the blade.

Another impressive characteristic of the TS 250 is its portability. Although it is designed as a stationary saw, it features built-in handles for easy transportation and setup in various work environments. This makes it a suitable option for contractors and tradespeople who require mobility without sacrificing performance.

Overall, the Metabo TS 250 stands out as a premier choice in the table saw market, combining power, precision, safety, and portability. With its user-friendly features and advanced technology, it’s an investment that will serve woodworkers for years to come, fulfilling both professional and hobbyist needs.