Epson DW073 Panneau de commande, Détecteur d’impact, Indicateur DE Décharge DU BLOC-PILES

Page 31

piles de 9,6, de 12 ou de 14,4 volts (B) ou pour un bloc-piles de 18 volts (C); aligner le logement avec les éléments de contact des piles (ces derniers doivent être orientés vers l’intérieur), puis glisser le bloc- piles fermement dans le laser rotatif jusqu’à ce qu’on entende un déclic indiquant qu’il est bien enclenché.

Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyer légèrement sur le bloc-piles, puis sur les boutons de dégagement et tirer fermement le bloc-piles hors de son compartiment au moyen de la tige d’éjection

(D)prévue à cette fin. Pour recharger le bloc-piles, l’insérer dans le chargeur selon les directives contenues dans la section concernant le chargeur du présent manuel.

Panneau de commande

Le panneau de commande comprend l’interrupteur de marche-arrêt / vitesse variable, l’indicateur de décharge ainsi que les boutons de commande du détecteur d’impact et les témoins à DEL.

Pour mettre le laser en marche, on doit :

Insérer le bloc-piles complètement chargé dans le logement appro- prié de la plaque d’adaptation en s’assurant qu’il soit bien enclenché;

Tourner le bouton marche-arrêt (A) vers la droite pour faire fonc- tionner le laser. Les deux diodes laser se mettent alors en marche et le témoin d’alimentation à DEL (B) s’allume. La tête pivotante demeure immobile si on ne tourne le bouton que d’un quart de tour, puis se met à tourner à mesure qu’on pousse le bouton de vitesse variable vers la droite. La vitesse de rotation de la tête pivotante varie entre 0 et 600 tr/min. Le témoin d’alimentation à DEL reste

B

D

E

C

A

allumé tant que l’interrupteur est en position de marche et que la pile est chargée.

INDICATEUR DE DÉCHARGE DU BLOC-PILES

L’outil DW073 est muni d’un indicateur de décharge de piles. Un témoin à DEL clignotant indique quand le bloc-piles doit être rechargé. Toutes les autres fonctions électroniques de l’outil seront mises hors tension, y compris les diodes laser. Pour recharger le bloc-piles, suivre les directives contenues dans le présent manuel.

ARRET DU LASER

Pour arrêter le laser, tourner le bouton marche-arrêt vers la gauche jusqu’à ce qu’on entende un déclic; les diodes laser sont ainsi mises hors tension et le témoin d’alimentation à DEL s’éteint.

VITESSES DE ROTATION

La commande de vitesse variable peut servir à mieux voir ou à mieux cerner le faisceau laser. Plus la vitesse est lente, plus le faisceau est clair, et plus la vitesse est rapide, plus le faisceau est continu. Le laser doit fonctionner à HAUTE vitesse (600 tr/min) lorsqu’on l’utilise avec un détecteur laser numérique.

REMARQUE : vitesse lente = faisceau clair; vitesse rapide = faisceau continu.

Détecteur d’impact

Le laser rotatif sans fil DW073 est muni d’un DÉTECTEUR D’IMPACT qui sert à avertir l’utilisateur lorsque le niveau laser a été déplacé après avoir été installé et nivelé. Utilisé correctement, ce dispositif peut aider à accroître la précision de l’outil en assurant la stabilité hor- izontale et verticale de l’outil tout au long du travail. L’indicateur d’impact n’EST PAS UN INDICATEUR DE DÉFAUT DE NIVELLE- MENT et n’avertit donc pas l’utilisateur lorsque le laser est hors niveau (à moins que ce dernier se soit déplacé). Il est donc important de véri- fier fréquemment les positions horizontale et verticale de l’outil afin d’en assurer la précision.

Français

29

Image 31
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page Introduction General Safety Rules For Battery Operated ToolsImportant Safety Instructions for Battery Packs Additional Safety RulesService Rbrc Seal Read ALL InstructionsImportant Safety Instructions for Battery Chargers HOT/COLD Pack Delay Using Automatic Tune-Up ModeCharging Procedure Indicator Light Operation Charge IndicatorsImportant Charging Notes Problem Power LineLeaving the Battery Pack in the Charger Charger Cleaning InstructionsOperating Tips Laser SafetyProduct Emits Laser Radia Tion do not Stare Into Laser Beam Control Panel Installing and Removing the Battery PackFlashing LED Warning Light only SettingBump Sensor Bump Sensor ControlsFloor Mount Two-Position Pivoting HeadWall, Floor & Tripod Mounts Mounting on a TripodWall Mount Vertical Plumbing Horizontal LevelingDigital Laser Detector Manual Head Rotation ButtonLaser Enhancement Glasses Target CardApplications Ceiling InstallationWall Layout Deck Building MaintenanceTilt Error Checks FoundationsQuick Check Horizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt ErrorCone Error Check Accessories RepairPlumb Error Check Laser will not Turn on Three Year Limited WarrantyTroubleshooting Guide Battery will not Lock in PlaceCold Storage Information Laser Rocks When Positioned on the FloorBump Sensor Warning LED Light is Flashing Rotating Laser Beam is Difficult to see IndoorsSécurité Personnelle Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesZone DE Travail Mesures DE Sécurité ÉlectricitéUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Règles de sécurité additionnellesEntretien Lire Toutes LES Directives Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-pilesSceau Rbrcmc Calibre AWG Utilisation du mode Tune-upMC AutomatiqueFonctionnement des voyants Voyants de charge Problemes Reliés À LA Source DE CourantChargeurs Méthode de ChargementBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Conseils d’utilisation Mesures de sécurité relatives au laser rotatifDirectives Concernant LE Nettoyage DU Chargeur Bloc-piles Installation et retrait duArret DU Laser Panneau de commandeDétecteur d’impact Indicateur DE Décharge DU BLOC-PILESTémoin À DEL Clignotant Seulement Commandes DU Détecteur D’IMPACTMode DE Détection no Tête pivotante à deux positionsInstallation AU MUR Installation au sol, au mur ou sur trépiedInstallation AU SOL Installation SUR TrépiedPignon et crémaillère afin de maintenir le réglage Niveau horizontalNiveau vertical Bouton de réglage de La tête pivotanteCarte indicatrice de cibles Verres d’accentuation à laserDétecteur laser numérique Préparation du mur Installation au plafondFondations Défauts D’INCLINAISON Construction d’une terrasseEntretien Vérification de l’étalonnageVérification rapide Défaut DE Verticale Vérification DU Défaut DE CôneContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansLA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser Guide de dépannageLA Pile N’EST PAS Bien Enclenchée LE Laser Refuse DE SE Mettre EN MarcheInformation Concernant LE Rangement AU Froid Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURObtention DU Niveau Vertical ’OUTIL Bascule LORSQU’ON LE Place AU SOLSeguridad Personal IntroducciónÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaServicio Reglas adicionales de seguridadLEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc Procedimiento de carga CargadoresRetraso POR Unidad CALIENTE/FRIA Linea DE Alimentacion ProblematicaUtilización de la modalidad Tune UpMC Automática Operación de la luz indicadora Indicadores de cargaSeguridad acerca de dispositivos Láser Notas importantes sobre la cargaInstrucciones Para LA Limpieza DEL Cargador Sugerencias para operar la herramienta Tablero de control Instalación y remoción del grupo de bateríasAjuste Sensor de golpesVelocidades DE Rotación Controles DEL Sensor DE GolpesCabeza pivotante de dos posiciones Montaje Sobre Piso Montaje en la pared, piso & trípodeMontaje Sobre Tripode Montaje EN LA ParedNivelación horizontal Botón de rotación manual de la cabeza Plomada verticalTarjeta de mira Gafas intensificadoras para láserDetector digital de láser Instalación de techo AplicacionesReplanteo de paredes Verificación de calibración de campo FundacionesConstrucción de patios entablados MantenimientoVerificación rápida Verificación DEL Error DE InclinaciónVerificación DE Error DE Plomada Verificación DE Error DE ConoGarantía limitada por tres años AccesoriosReparaciones Póliza de GarantíaReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasLA LUZ DEL Sensor DE Golpes Está Parpadeando Guía de solución de problemasLA Bateria no Quiere Acoplarse EN SU Lugar EL Láser no SE PrendeInformacion Para Almacenamiento Frio EL Láser SE Mece Cuando SE Coloca EN EL PisoPage Form No