Epson DW073 instruction manual Nivelación horizontal

Page 56

3.Con la escala de medición de la placa de base al frente de usted, gire la perilla de cierre del sujetador de montaje de pared (A) hacia usted para abrir las mordazas del sujetador. Coloque las mor- dazas alrededor del riel de la pared y gire la perilla de cierre como retrocediendo de usted para cerrar las mordazas del sujetador sobre el riel. Asegúrese de que la perilla de cierre del sujetador esté firmemente cerrada antes de proceder.

A

A

ada a la derecha de la cabeza láser para mover el nivel del láser hacia arriba y abajo al fijar la altura. Para precisar la marca se uti- liza la escala de medición de la placa de base. SUGERENCIA: Puede ser de ayuda PRENDER la herramienta y girar la cabeza rotatoria para fijar la altura. Una vez posicionado el láser a la altura deseada, se aprieta la perilla de cierre de la cremallera y piñón para mantener la marca.

5.

Use la perilla de nivelación de base (detrás de la batería) en el

 

fondo de la placa de base para ayudar a posicionar la herramien-

 

ta contra la pared.

6.

Siga las instrucciones para nivelar el láser. SUGERENCIA:

 

Recuerde que la perilla de nivelación de adelante controla el

 

movimiento de la burbuja en el vial de adelante, la perilla de

B D

C

nivelación lateral controla el movimiento de la burbuja en el vial de

lado.

7. Prenda el láser si no está prendido ya, ajuste la velocidad de

rotación y controles según se necesite.

Nivelación horizontal

 

PRECAUCION: Utilice siempre un colgador de alambre de techo o

 

material equivalente en adición al sujetador de montaje de pared, para

 

ayudar a fijar el nivel del láser mientras se monta a la pared. Inserte el

 

alambre en los huecos de la jaula de rodillo arriba de la perilla de ajuste

 

 

del mecanismo de cremallera y piñón (C) o arriba de la perilla de cierre

 

de cremallera y piñón (D). Adicionalmente pueden usarse tornillos o

Español

clavos para fijar la herramienta directamente a la pared como apoyo.

Se encuentran huecos para tornillos/clavos (B) en la placa de la base

 

al lado de las escalas de medición de la placa de base.

 

4. La herramienta puede ser ajustada hacia arriba y abajo a la altura

 

deseada para trabajar. Para cambiar la altura, se afloja la perilla

 

de cierre de cremallera y piñón (D) situado a la izquierda de la

 

cabeza láser. SUGERENCIA: Puede que sea necesario dar

 

soporte al peso de la herramienta mientras se suelta la perilla de

 

cierre de la cremallera y piñón. Se gira la perilla de ajuste (C) situ-

1.Coloque el láser en una superficie relativamente lisa y nivelada como un trípode, o prepare el nivel del láser para ser fijado a un riel de pared utilizando el dispositivo integrado para montaje de pared. Vea la sección de “Montaje de pared”.

2.Utilice la palanca de ajuste de la cabeza pivotante de dos posi- ciones para pivotar la cabeza láser a un ajuste de nivel para proyectar un haz de referencia horizontal. En esta posición el botón de rotación de cabeza manual (A) debe apuntar hacia el techo o el cielo.

3.Las perillas de nivelación (B) controlan la orientación de la cabeza láser sobre las placas metálicas de nivelación y efectúan el movimiento de las burbujas en los viales (C). Cuando el nivel del láser es colocado en una posición nivelada, la perilla niveladora de adelante controla el movimiento de la burbuja en el vial de adelante. La perilla niveladora lateral controla el movimiento de la burbuja en el vial de lado. NOTA: A la herramienta se le aplican las

54

Image 56
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page General Safety Rules For Battery Operated Tools IntroductionService Additional Safety RulesImportant Safety Instructions for Battery Packs Read ALL Instructions Rbrc SealImportant Safety Instructions for Battery Chargers Using Automatic Tune-Up Mode Charging ProcedureIndicator Light Operation Charge Indicators HOT/COLD Pack DelayProblem Power Line Leaving the Battery Pack in the ChargerCharger Cleaning Instructions Important Charging NotesProduct Emits Laser Radia Tion do not Stare Into Laser Beam Laser SafetyOperating Tips Installing and Removing the Battery Pack Control PanelSetting Bump SensorBump Sensor Controls Flashing LED Warning Light onlyTwo-Position Pivoting Head Wall, Floor & Tripod MountsMounting on a Tripod Floor MountWall Mount Horizontal Leveling Vertical PlumbingManual Head Rotation Button Laser Enhancement GlassesTarget Card Digital Laser DetectorWall Layout Ceiling InstallationApplications Maintenance Tilt Error ChecksFoundations Deck BuildingHorizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt Error Quick CheckPlumb Error Check Accessories RepairCone Error Check Three Year Limited Warranty Troubleshooting GuideBattery will not Lock in Place Laser will not Turn onLaser Rocks When Positioned on the Floor Bump Sensor Warning LED Light is FlashingRotating Laser Beam is Difficult to see Indoors Cold Storage InformationRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Zone DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité additionnellesUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-piles Lire Toutes LES DirectivesSceau Rbrcmc Utilisation du mode Tune-upMC Automatique Calibre AWGProblemes Reliés À LA Source DE Courant ChargeursMéthode de Chargement Fonctionnement des voyants Voyants de chargeBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Directives Concernant LE Nettoyage DU Chargeur Mesures de sécurité relatives au laser rotatifConseils d’utilisation Installation et retrait du Bloc-pilesPanneau de commande Détecteur d’impactIndicateur DE Décharge DU BLOC-PILES Arret DU LaserCommandes DU Détecteur D’IMPACT Mode DE Détection noTête pivotante à deux positions Témoin À DEL Clignotant SeulementInstallation au sol, au mur ou sur trépied Installation AU SOLInstallation SUR Trépied Installation AU MURNiveau horizontal Pignon et crémaillère afin de maintenir le réglageBouton de réglage de La tête pivotante Niveau verticalDétecteur laser numérique Verres d’accentuation à laserCarte indicatrice de cibles Fondations Installation au plafondPréparation du mur Construction d’une terrasse EntretienVérification de l’étalonnage Défauts D’INCLINAISONVérification rapide Vérification DU Défaut DE Cône Défaut DE VerticaleAccessoires RéparationsGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANGuide de dépannage LA Pile N’EST PAS Bien EnclenchéeLE Laser Refuse DE SE Mettre EN Marche LA Tête Pivotante Projette Deux Traits LaserRéglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MUR Obtention DU Niveau Vertical’OUTIL Bascule LORSQU’ON LE Place AU SOL Information Concernant LE Rangement AU FroidIntroducción Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas adicionales de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc Cargadores Procedimiento de cargaLinea DE Alimentacion Problematica Utilización de la modalidad Tune UpMC AutomáticaOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Retraso POR Unidad CALIENTE/FRIAInstrucciones Para LA Limpieza DEL Cargador Notas importantes sobre la cargaSeguridad acerca de dispositivos Láser Sugerencias para operar la herramienta Instalación y remoción del grupo de baterías Tablero de controlSensor de golpes Velocidades DE RotaciónControles DEL Sensor DE Golpes AjusteCabeza pivotante de dos posiciones Montaje en la pared, piso & trípode Montaje Sobre TripodeMontaje EN LA Pared Montaje Sobre PisoNivelación horizontal Plomada vertical Botón de rotación manual de la cabezaDetector digital de láser Gafas intensificadoras para láserTarjeta de mira Replanteo de paredes AplicacionesInstalación de techo Fundaciones Construcción de patios entabladosMantenimiento Verificación de calibración de campoVerificación DEL Error DE Inclinación Verificación rápidaVerificación DE Error DE Cono Verificación DE Error DE PlomadaAccesorios ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia GratuitoGuía de solución de problemas LA Bateria no Quiere Acoplarse EN SU LugarEL Láser no SE Prende LA LUZ DEL Sensor DE Golpes Está ParpadeandoEL Láser SE Mece Cuando SE Coloca EN EL Piso Informacion Para Almacenamiento FrioPage Form No