Epson DW073 Gafas intensificadoras para láser, Tarjeta de mira, Detector digital de láser

Page 58

Español

Si el láser esta APAGADO, gire la perilla PRENDIDO/APAGADO (ON/OFF) en sentido horario 1/4 de vuelta o menos. Asegúrese de que los diodos láser están prendidos y que la cabeza rotatoria no esté girando. Si el láser está PRENDIDO y girando, gire la perilla PREN- DIDO/APAGADO (ON/OFF) en sentido antihorario hasta que cese la rotación de la cabeza.

Oprima el botón de resorte para la rotación manual de la cabeza (A) en la parte superior de la cubierta protectora. El botón hará contacto con la cabeza rotatoria del láser. Manteniendo la presión sobre el botón de rotación manual de la cabeza, usted puede ahora girar el botón y dirigir los haces del láser en la dirección de la marca.

Ya que el láser ha sido diseñado con diodos laséricos duales, uno al lado del otro, usted verá 2 puntos en el objeto sobre el cual se esté proyectando el haz. Se pueden hacer las marcas utilizando cualquiera de los puntos laséricos. Marque el centro del punto.

NO trate de utilizar el botón de rotación manual de la cabeza mientras la cabeza rotatoria esté girando.

Mientras se esté utilizando el botón de rotación manual de la cabeza se recomienda ajustar el sensor de golpes al ajuste 1. Vea la operación del sensor de golpes.

NOTA: Después de guardar este producto en condiciones de frio extremo, la cabeza láser puede no girar inmediatamente al encender la unidad. Puede iniciarse el movimiento de la cabeza oprimiendo y girando el botón de rotación manual en sentido opuesto a las manecillas del reloj.

Gafas intensificadoras para láser

El juego de láser DEWALT incluye un par de gafas intensificadoras del láser. Estos

lentes rojos mejoran la visibilidad del haz lasérico bajo condiciones de luz brillante o en distancias largas. Estas gafas no son requeridos para operar el láser, pero ayudan. Funcionan mejor en recintos cerra- dos, donde los lentes filtran la luz ambiental e intensifican el punto rojo o línea del láser ante los ojos.

PRECAUCION: Estos lentes no están aprobados por ANSI como lentes de seguridad y no deben usarse mientras se opera con otras herramientas. Estas gafas no evitan la entrada del haz lasérico a los ojos.

PELIGRO: NO MIRE NUNCA DIRECTAMENTE DENTRO DEL HAZ LASERICO NI CON NI SIN ESTAS GAFAS.

Tarjeta de mira

El estuche de láser rotatorio DEWALT incluye una tarjeta de mira de láser para ayudar en la localización y marcaje del haz lasérico. La tarjeta de mira aumenta la visibilidad del haz lasérico al cruzar éste sobre la tarjeta. La tarjeta está mar- cada con escalas métricas y de pulgadas. El haz lasérico pasa a través del plástico rojo y sale reflejado de la cinta reflectora del lado reverso. Los magnetos en la parte de arriba fijan la tarje- ta de mira al riel del techo o a los salientes de acero para determinar las posiciones de ploma- da y nivel.

Detector digital de láser

El detector digital de láser DEWALT permite localizar un haz lasérico emitido por un láser rotatorio en condiciones de luz brillante o en distancias largas. El detector puede ser utilizado tanto en situaciones de interiores como en exteriores donde se dificulta ver el haz lasérico. El detector no se utiliza con láseres no rotatorios.

El detector emite señales tanto visuales como de audio en cuanto a la ubicación del haz del láser al cruzar el haz sobre el detector. El detector digital de láser DEWALT es compatible con la mayoría de los láseres rotatorios en el mercado de hoy. El sujetador fija el detector a reglas de lectura para rasante, jalones de mira, entramados de pared o postes. El detector también puede montarse a rieles del techo, fijan- do los magnetos de la parte superior del detector al riel.

56

Image 58
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page General Safety Rules For Battery Operated Tools IntroductionImportant Safety Instructions for Battery Packs Additional Safety RulesService Read ALL Instructions Rbrc SealImportant Safety Instructions for Battery Chargers Indicator Light Operation Charge Indicators Using Automatic Tune-Up ModeCharging Procedure HOT/COLD Pack DelayCharger Cleaning Instructions Problem Power LineLeaving the Battery Pack in the Charger Important Charging NotesOperating Tips Laser SafetyProduct Emits Laser Radia Tion do not Stare Into Laser Beam Installing and Removing the Battery Pack Control PanelBump Sensor Controls SettingBump Sensor Flashing LED Warning Light onlyMounting on a Tripod Two-Position Pivoting HeadWall, Floor & Tripod Mounts Floor MountWall Mount Horizontal Leveling Vertical PlumbingTarget Card Manual Head Rotation ButtonLaser Enhancement Glasses Digital Laser DetectorApplications Ceiling InstallationWall Layout Foundations MaintenanceTilt Error Checks Deck BuildingHorizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt Error Quick CheckCone Error Check Accessories RepairPlumb Error Check Battery will not Lock in Place Three Year Limited WarrantyTroubleshooting Guide Laser will not Turn onRotating Laser Beam is Difficult to see Indoors Laser Rocks When Positioned on the FloorBump Sensor Warning LED Light is Flashing Cold Storage InformationMesures DE Sécurité Électricité Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesZone DE Travail Sécurité PersonnelleUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Règles de sécurité additionnellesEntretien Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-piles Lire Toutes LES DirectivesSceau Rbrcmc Utilisation du mode Tune-upMC Automatique Calibre AWGMéthode de Chargement Problemes Reliés À LA Source DE CourantChargeurs Fonctionnement des voyants Voyants de chargeBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Conseils d’utilisation Mesures de sécurité relatives au laser rotatifDirectives Concernant LE Nettoyage DU Chargeur Installation et retrait du Bloc-pilesIndicateur DE Décharge DU BLOC-PILES Panneau de commandeDétecteur d’impact Arret DU LaserTête pivotante à deux positions Commandes DU Détecteur D’IMPACTMode DE Détection no Témoin À DEL Clignotant SeulementInstallation SUR Trépied Installation au sol, au mur ou sur trépiedInstallation AU SOL Installation AU MURNiveau horizontal Pignon et crémaillère afin de maintenir le réglageBouton de réglage de La tête pivotante Niveau verticalCarte indicatrice de cibles Verres d’accentuation à laserDétecteur laser numérique Préparation du mur Installation au plafondFondations Vérification de l’étalonnage Construction d’une terrasseEntretien Défauts D’INCLINAISONVérification rapide Vérification DU Défaut DE Cône Défaut DE VerticaleGarantie limitée de trois ans AccessoiresRéparations Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANLE Laser Refuse DE SE Mettre EN Marche Guide de dépannageLA Pile N’EST PAS Bien Enclenchée LA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser’OUTIL Bascule LORSQU’ON LE Place AU SOL Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURObtention DU Niveau Vertical Information Concernant LE Rangement AU FroidSeguridad Eléctrica IntroducciónÁrea DE Trabajo Seguridad PersonalReglas adicionales de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc Cargadores Procedimiento de cargaOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Linea DE Alimentacion ProblematicaUtilización de la modalidad Tune UpMC Automática Retraso POR Unidad CALIENTE/FRIASeguridad acerca de dispositivos Láser Notas importantes sobre la cargaInstrucciones Para LA Limpieza DEL Cargador Sugerencias para operar la herramienta Instalación y remoción del grupo de baterías Tablero de controlControles DEL Sensor DE Golpes Sensor de golpesVelocidades DE Rotación AjusteCabeza pivotante de dos posiciones Montaje EN LA Pared Montaje en la pared, piso & trípodeMontaje Sobre Tripode Montaje Sobre PisoNivelación horizontal Plomada vertical Botón de rotación manual de la cabezaTarjeta de mira Gafas intensificadoras para láserDetector digital de láser Instalación de techo AplicacionesReplanteo de paredes Mantenimiento FundacionesConstrucción de patios entablados Verificación de calibración de campoVerificación DEL Error DE Inclinación Verificación rápidaVerificación DE Error DE Cono Verificación DE Error DE PlomadaPóliza de Garantía AccesoriosReparaciones Garantía limitada por tres añosGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia GratuitoEL Láser no SE Prende Guía de solución de problemasLA Bateria no Quiere Acoplarse EN SU Lugar LA LUZ DEL Sensor DE Golpes Está ParpadeandoEL Láser SE Mece Cuando SE Coloca EN EL Piso Informacion Para Almacenamiento FrioPage Form No