Epson DW073 instruction manual Fundaciones, Construcción de patios entablados, Mantenimiento

Page 60

Español

marca. SUGERENCIA: Utilice las gafas intensificadoras de láser para ayudar a mejorar la visibilidad del haz de láser.

7.Ahora puede comenzar a aplomar y replantear las paredes medi- ante la transferencia de los puntos de referencia del piso al techo.

Fundaciones

1.Siga las instrucciones de este manual para montar el láser sobre un trípode.

2.Use la perilla de ajuste para la cabeza pivotante láser de dos posi- ciones para efectuar un reglaje de nivel.

3.Siga las instrucciones para nivelar el láser.

4.Prenda el láser si todavía no lo está; regule la velocidad de rotación y los controles según sea necesario. Recuerde: Cuando usted trabaja con el detector de láser digital DEWALT, ponga la velocidad de control variable en la regulación más alta. (600 RPM)

5.Monte el detector digital de láser DEWALT al sujetador del detec- tor y fije el sujetador a una regla de lectura para rasante u otro jalón de mira.

6.Ajuste el sujetador a la altura adecuada del jalón para detectar el rayo láser rotatorio y para nivelar la fundación.

7.Empiece a nivelar el área de fundación.

Construcción de patios entablados

1. Siga las instrucciones de este manual para montar el láser sobre un trípode.

2. Use la perilla de ajuste para la cabeza láser pivotante de dos posiciones para pivotar la cabeza láser hasta obtener el ajuste de nivel.

3. Siga las instrucciones para nivelar el láser.

4. Prenda el láser si todavía no lo está; regule la velocidad de rotación y los con- troles según sea necesario. Recuerde: Cuando usted trabaja con el detector de láser digital DEWALT, ponga la velocidad de control variable en la regulación más alta. (600 RPM).

5.Use el detector de láser digital DEWALT para ubicar el haz de láser rotatorio y para fijar sus marcas en los postes.

6.Empiece a disponer y nivelar el patio de entablados.

Mantenimiento

Para mantener la precisión de su trabajo, haga verificar el láser a menudo para asegurarse de que está correctamente calibrado.

Se pueden efectuar los chequeos de calibración y otras repar- aciones de mantenimiento en los centros de servicio DEWALT. El contrato de servicio DEWALT de un año, incluye dos verificaciones de calibración gratis.

Guarde el láser en el estuche suministrado para cuando el láser no está en uso.

No guarde el láser en el estuche si el láser está mojado. Deje que éste se seque al aire libre y seque las partes externas con un paño suave y seco.

No guarde el láser a temperaturas inferiores a 0°F o superiores a 105°F.

LIMPIEZA: Las partes externas de plástico se pueden limpiar con un paño húmedo y un detergente suave. Aunque estas partes son altamente resistentes a los solventes, NUNCA utilice solventes. Use un paño suave y seco para quitar la humedad de la herramienta y accesorios antes de guardarlos. No use nunca aire comprimido para limpiar el láser.

Verificación de calibración de campo

Esta sección provee instrucciones para que usted pueda hacer chequeos de calibración de campo a su láser rotatorio DEWALT. Estas verificaciones no pueden tomar el lugar de una calibración hecha por un centro de servicio DEWALT.

Estas instrucciones le ayudarán a verificar tres tipos de errores fuera- de-nivel.

Error de inclinación – verifica si la rotación de la cabeza de su láser rotatorio está perfectamente nivelada.

58

Image 60
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page General Safety Rules For Battery Operated Tools IntroductionAdditional Safety Rules Important Safety Instructions for Battery PacksService Read ALL Instructions Rbrc SealImportant Safety Instructions for Battery Chargers Using Automatic Tune-Up Mode Charging ProcedureIndicator Light Operation Charge Indicators HOT/COLD Pack DelayProblem Power Line Leaving the Battery Pack in the ChargerCharger Cleaning Instructions Important Charging NotesLaser Safety Operating TipsProduct Emits Laser Radia Tion do not Stare Into Laser Beam Installing and Removing the Battery Pack Control PanelSetting Bump SensorBump Sensor Controls Flashing LED Warning Light onlyTwo-Position Pivoting Head Wall, Floor & Tripod MountsMounting on a Tripod Floor MountWall Mount Horizontal Leveling Vertical PlumbingManual Head Rotation Button Laser Enhancement GlassesTarget Card Digital Laser DetectorCeiling Installation ApplicationsWall Layout Maintenance Tilt Error ChecksFoundations Deck BuildingHorizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt Error Quick CheckAccessories Repair Cone Error CheckPlumb Error Check Three Year Limited Warranty Troubleshooting GuideBattery will not Lock in Place Laser will not Turn onLaser Rocks When Positioned on the Floor Bump Sensor Warning LED Light is FlashingRotating Laser Beam is Difficult to see Indoors Cold Storage InformationRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Zone DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Sécurité PersonnelleRègles de sécurité additionnelles Utilisation ET Entretien DE L’OUTILEntretien Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-piles Lire Toutes LES DirectivesSceau Rbrcmc Utilisation du mode Tune-upMC Automatique Calibre AWGProblemes Reliés À LA Source DE Courant ChargeursMéthode de Chargement Fonctionnement des voyants Voyants de chargeBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Mesures de sécurité relatives au laser rotatif Conseils d’utilisationDirectives Concernant LE Nettoyage DU Chargeur Installation et retrait du Bloc-pilesPanneau de commande Détecteur d’impactIndicateur DE Décharge DU BLOC-PILES Arret DU LaserCommandes DU Détecteur D’IMPACT Mode DE Détection noTête pivotante à deux positions Témoin À DEL Clignotant SeulementInstallation au sol, au mur ou sur trépied Installation AU SOLInstallation SUR Trépied Installation AU MURNiveau horizontal Pignon et crémaillère afin de maintenir le réglageBouton de réglage de La tête pivotante Niveau verticalVerres d’accentuation à laser Carte indicatrice de ciblesDétecteur laser numérique Installation au plafond Préparation du murFondations Construction d’une terrasse EntretienVérification de l’étalonnage Défauts D’INCLINAISONVérification rapide Vérification DU Défaut DE Cône Défaut DE VerticaleAccessoires RéparationsGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANGuide de dépannage LA Pile N’EST PAS Bien EnclenchéeLE Laser Refuse DE SE Mettre EN Marche LA Tête Pivotante Projette Deux Traits LaserRéglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MUR Obtention DU Niveau Vertical’OUTIL Bascule LORSQU’ON LE Place AU SOL Information Concernant LE Rangement AU FroidIntroducción Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas adicionales de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc Cargadores Procedimiento de cargaLinea DE Alimentacion Problematica Utilización de la modalidad Tune UpMC AutomáticaOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Retraso POR Unidad CALIENTE/FRIANotas importantes sobre la carga Seguridad acerca de dispositivos LáserInstrucciones Para LA Limpieza DEL Cargador Sugerencias para operar la herramienta Instalación y remoción del grupo de baterías Tablero de controlSensor de golpes Velocidades DE RotaciónControles DEL Sensor DE Golpes AjusteCabeza pivotante de dos posiciones Montaje en la pared, piso & trípode Montaje Sobre TripodeMontaje EN LA Pared Montaje Sobre PisoNivelación horizontal Plomada vertical Botón de rotación manual de la cabezaGafas intensificadoras para láser Tarjeta de miraDetector digital de láser Aplicaciones Instalación de techoReplanteo de paredes Fundaciones Construcción de patios entabladosMantenimiento Verificación de calibración de campoVerificación DEL Error DE Inclinación Verificación rápidaVerificación DE Error DE Cono Verificación DE Error DE PlomadaAccesorios ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia GratuitoGuía de solución de problemas LA Bateria no Quiere Acoplarse EN SU LugarEL Láser no SE Prende LA LUZ DEL Sensor DE Golpes Está ParpadeandoEL Láser SE Mece Cuando SE Coloca EN EL Piso Informacion Para Almacenamiento FrioPage Form No