Epson DW073 instruction manual Tête pivotante à deux positions, Commandes DU Détecteur D’IMPACT

Page 32

Français

COMMANDES DU DÉTECTEUR D’IMPACT

Le détecteur d’impact est actionné lorsque le laser est en marche. Les commandes permettent de sélectionner l’un des deux modes de détection décrits ci-dessous.

MODE DE DÉTECTION NO 1

TÉMOIN À DEL CLIGNOTANT SEULEMENT

Insérer une pile complètement chargée dans l’outil, puis tourner le bouton à la position de marche; le détecteur est automatiquement actionné.

Mettre le laser de niveau afin d’établir un point de référence.

Sélectionner la vitesse de rotation.

Si le niveau laser est déplacé, le témoin d’avertissement à DEL

(E)se met à clignoter afin d’avertir l’utilisateur.

Vérifier la position du laser en le comparant au point de référence avant de poursuivre les travaux; remettre de niveau, le cas échéant.

Appuyer sur le bouton de réenclenchement du détecteur d’impact

(F)pour arrêter le clignotement du témoin à DEL et réactiver la fonction de détection.

MODE DE DÉTECTION NO 2

TÉMOIN D’AVERTISSEMENT À DEL CLIGNOTANT, DIODES LASER CLIGNOTANTES ET ARRÊT DE ROTATION

Insérer une pile complètement chargée, puis tourner le bouton à la position de marche; le détecteur est automatiquement actionné.

Mettre le laser de niveau afin d’établir un point de référence.

Sélectionner la vitesse de rotation.

Appuyer sur le bouton de réglage du détecteur d’impact (C) pour actionner le deuxième mode de détection; le témoin à DEL (D) s’allumera.

Si le niveau laser est déplacé, le témoin d’avertissement à DEL

(E) et les deux diodes laser se mettent à clignoter, et la tête laser arrête de tourner, le cas échéant.

Vérifier la position du laser en le comparant au point de référence avant de poursuivre les travaux; remettre de niveau, le cas échéant.

Appuyer sur le bouton de réenclenchement du détecteur d’impact

(F) pour arrêter le clignotement du témoin à DEL (bien qu’il reste allumé) et réactiver la fonction de détection; les diodes laser arrêteront de clignoter et la tête laser recommencera à tourner, le cas échéant.

Pour réactiver le mode de détection no 1, appuyer de nouveau sur le bouton de réglage du détecteur d’impact (C). Le témoin à DEL (D) s’éteindra, indiquant que le laser est revenu au mode de détection no 1.

Tête pivotante à deux positions

Cet outil est muni d’une tête pivotante à

 

deux positions permettant un réglage rapi-

 

de et aisé lorsqu’on effectue des travaux.

 

La tête pivotante à deux positions permet

A

en effet de positionner le laser en vue de

 

réaliser un alignement horizontal ou verti-

 

cal ou encore, de régler le laser afin de

 

l’utiliser avec le support mural intégré.

 

Cette caractéristique sert à verrouiller le

 

niveau laser dans l’une ou l’autre des deux positions prédéterminées (horizontale ou verticale) au moyen d’une cheville d’arrêt à ressort. Afin de régler la position de la tête laser, on doit suivre les directives suivantes :

1.Situer le levier de réglage de la tête pivotante à deux positions (A) sur le côté du niveau laser, près de l’étiquette d’avertissement « DANGER ».

2.Pour faire pivoter la tête laser, déplacer le levier de réglage d’env- iron un quart de tour afin de dégager la cheville d’arrêt à ressort retenant la tête. On doit ÉVITER de dégager complètement le levi- er afin de ne pas endommager la cheville; le levier est conçu pour pouvoir libérer la tête pivotante lorsqu’il n’est soulevé que d’un quart de tour.

30

Image 32
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page General Safety Rules For Battery Operated Tools IntroductionService Additional Safety RulesImportant Safety Instructions for Battery Packs Read ALL Instructions Rbrc SealImportant Safety Instructions for Battery Chargers Using Automatic Tune-Up Mode Charging ProcedureIndicator Light Operation Charge Indicators HOT/COLD Pack DelayProblem Power Line Leaving the Battery Pack in the ChargerCharger Cleaning Instructions Important Charging NotesProduct Emits Laser Radia Tion do not Stare Into Laser Beam Laser SafetyOperating Tips Installing and Removing the Battery Pack Control PanelSetting Bump SensorBump Sensor Controls Flashing LED Warning Light onlyTwo-Position Pivoting Head Wall, Floor & Tripod MountsMounting on a Tripod Floor MountWall Mount Horizontal Leveling Vertical PlumbingManual Head Rotation Button Laser Enhancement GlassesTarget Card Digital Laser DetectorWall Layout Ceiling InstallationApplications Maintenance Tilt Error ChecksFoundations Deck BuildingHorizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt Error Quick CheckPlumb Error Check Accessories RepairCone Error Check Three Year Limited Warranty Troubleshooting GuideBattery will not Lock in Place Laser will not Turn onLaser Rocks When Positioned on the Floor Bump Sensor Warning LED Light is FlashingRotating Laser Beam is Difficult to see Indoors Cold Storage InformationRègles générales de sécurité concernant les outils à piles Zone DE TravailMesures DE Sécurité Électricité Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité additionnellesUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-piles Lire Toutes LES DirectivesSceau Rbrcmc Utilisation du mode Tune-upMC Automatique Calibre AWGProblemes Reliés À LA Source DE Courant ChargeursMéthode de Chargement Fonctionnement des voyants Voyants de chargeBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Directives Concernant LE Nettoyage DU Chargeur Mesures de sécurité relatives au laser rotatifConseils d’utilisation Installation et retrait du Bloc-pilesPanneau de commande Détecteur d’impactIndicateur DE Décharge DU BLOC-PILES Arret DU LaserCommandes DU Détecteur D’IMPACT Mode DE Détection noTête pivotante à deux positions Témoin À DEL Clignotant SeulementInstallation au sol, au mur ou sur trépied Installation AU SOLInstallation SUR Trépied Installation AU MURNiveau horizontal Pignon et crémaillère afin de maintenir le réglageBouton de réglage de La tête pivotante Niveau verticalDétecteur laser numérique Verres d’accentuation à laserCarte indicatrice de cibles Fondations Installation au plafondPréparation du mur Construction d’une terrasse EntretienVérification de l’étalonnage Défauts D’INCLINAISONVérification rapide Vérification DU Défaut DE Cône Défaut DE VerticaleAccessoires RéparationsGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANGuide de dépannage LA Pile N’EST PAS Bien EnclenchéeLE Laser Refuse DE SE Mettre EN Marche LA Tête Pivotante Projette Deux Traits LaserRéglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MUR Obtention DU Niveau Vertical’OUTIL Bascule LORSQU’ON LE Place AU SOL Information Concernant LE Rangement AU FroidIntroducción Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalReglas adicionales de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc Cargadores Procedimiento de cargaLinea DE Alimentacion Problematica Utilización de la modalidad Tune UpMC AutomáticaOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Retraso POR Unidad CALIENTE/FRIAInstrucciones Para LA Limpieza DEL Cargador Notas importantes sobre la cargaSeguridad acerca de dispositivos Láser Sugerencias para operar la herramienta Instalación y remoción del grupo de baterías Tablero de controlSensor de golpes Velocidades DE RotaciónControles DEL Sensor DE Golpes AjusteCabeza pivotante de dos posiciones Montaje en la pared, piso & trípode Montaje Sobre TripodeMontaje EN LA Pared Montaje Sobre PisoNivelación horizontal Plomada vertical Botón de rotación manual de la cabezaDetector digital de láser Gafas intensificadoras para láserTarjeta de mira Replanteo de paredes AplicacionesInstalación de techo Fundaciones Construcción de patios entabladosMantenimiento Verificación de calibración de campoVerificación DEL Error DE Inclinación Verificación rápidaVerificación DE Error DE Cono Verificación DE Error DE PlomadaAccesorios ReparacionesPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia GratuitoGuía de solución de problemas LA Bateria no Quiere Acoplarse EN SU LugarEL Láser no SE Prende LA LUZ DEL Sensor DE Golpes Está ParpadeandoEL Láser SE Mece Cuando SE Coloca EN EL Piso Informacion Para Almacenamiento FrioPage Form No