Epson DW073 Guía de solución de problemas, LA Bateria no Quiere Acoplarse EN SU Lugar

Page 65

Guía de solución de problemas

Esta guía tiene por objeto ayudarle a determinar por qué el láser no está funcionando como usted espera. Estas son algunas de las pre- guntas u observaciones más comunes. Si después de haber leído por completo esta Guía de solución de problemas y el manual de instruc- ciones usted todavía tiene preguntas o problemas con su láser DEWALT, llame gratis a nuestra línea directa 1-800-4-DEWALT o vis- ite uno de nuestros centros de servicio.

LA BATERIA NO QUIERE ACOPLARSE EN SU LUGAR.

Vea “Instalación del grupo de baterías”

EL LÁSER NO SE PRENDE.

Asegúrese de haber insertado las baterías completamente cargadas correctamente en la herramienta. SUGERENCIA: Vea la sección “Instalación del grupo de baterías”. Gire la perilla de velocidad vari- able PRENDIDO/APAGADO (ON /OFF) en sentido horario para que se prenda. SUGERENCIA: Vea la sección “Tablero de control”. Si el láser todavía no se prende, lleve la herramienta a un centro de servi- cio DEWALT.

DESPUÉS DE PRENDER EL LÁSER, SE PROYECTAN DOS PUNTOS DE LÁSER DE LA CABEZA ROTATORIA.

El láser rotatorio inalámbrico DW073 está diseñado para diodos láser duales de lado a lado. Los dos diodos permiten que el láser evite los puntos ciegos que potencialmente se podrían producir debido a la cubierta protectora encima de la cabeza rotatoria y además evita crear un haz extremadamente luminoso al girar la cabeza rotatoria láser.

EL LÁSER PROYECTA 2 LÍNEAS DE LÁSER AL GIRAR LA CABEZA LÁSER.

Lleve el láser a un centro de servicio DEWALT para su calibración.

LA LUZ DE ACTIVACIÓN “LED” PARPADEA, LA CABEZA ROTATORIA HA DEJADO DE GIRAR Y LOS DIODOS LÁSER SE HAN APAGADO.

Esto indica que las baterías necesitan recargarse. SUGERENCIA: Vea las secciones “Remoción del grupo de baterías” y “Procedimientos de carga.”

LA LUZ DEL SENSOR DE GOLPES ESTÁ PARPADEANDO.

Vea la sección de “Sensor de golpes” para las instrucciones de operación.

EL SENSOR DE GOLPES NO QUIERE APAGAR EL LÁSER DESPUÉS DE QUE LA HERRAMIENTA SE ENCUENTRA FUERA DE NIVEL.

El sensor de golpes NO ES UN SENSOR PARA DESVIACIÓN DE NIVEL. Vea la sección de “Sensor de golpes”.

ES DIFÍCIL VER EL HAZ DEL LÁSER ROTATORIO EN EL INTERIOR DE UN RECINTO.

Las condiciones de la luz ambiental influirán en la visibilidad del haz láser. Para ayudar en la visibilidad del haz, ajuste la velocidad de rotación mediante el INTERRUPTOR DE VELOCIDAD VARIABLE PRENDIDO/APAGADO (ON/OFF). Recuerde: Velocidad baja = Haz luminoso; Velocidad rápida = Haz sólido. El usar las gafas intensifi- cadoras para láser también le ayuda a ver mejor el haz.

NECESITO AJUSTAR EL LÁSER PARA LA ORIENTACIÓN VER- TICAL / PLOMADA.

Vea la sección “Cabeza pivotante de dos posiciones”.

NECESITO AJUSTAR EL LÁSER PARA MONTARLO A UNA PARED.

Vea la sección “Montaje en pared”.

Español

63

Image 65
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page Introduction General Safety Rules For Battery Operated ToolsService Additional Safety RulesImportant Safety Instructions for Battery Packs Rbrc Seal Read ALL InstructionsImportant Safety Instructions for Battery Chargers Charging Procedure Using Automatic Tune-Up ModeIndicator Light Operation Charge Indicators HOT/COLD Pack DelayLeaving the Battery Pack in the Charger Problem Power LineCharger Cleaning Instructions Important Charging NotesProduct Emits Laser Radia Tion do not Stare Into Laser Beam Laser SafetyOperating Tips Control Panel Installing and Removing the Battery PackBump Sensor SettingBump Sensor Controls Flashing LED Warning Light onlyWall, Floor & Tripod Mounts Two-Position Pivoting HeadMounting on a Tripod Floor MountWall Mount Vertical Plumbing Horizontal LevelingLaser Enhancement Glasses Manual Head Rotation ButtonTarget Card Digital Laser DetectorWall Layout Ceiling InstallationApplications Tilt Error Checks MaintenanceFoundations Deck BuildingQuick Check Horizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt ErrorPlumb Error Check Accessories RepairCone Error Check Troubleshooting Guide Three Year Limited WarrantyBattery will not Lock in Place Laser will not Turn onBump Sensor Warning LED Light is Flashing Laser Rocks When Positioned on the FloorRotating Laser Beam is Difficult to see Indoors Cold Storage InformationZone DE Travail Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesMesures DE Sécurité Électricité Sécurité PersonnelleEntretien Règles de sécurité additionnellesUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Lire Toutes LES Directives Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-pilesSceau Rbrcmc Calibre AWG Utilisation du mode Tune-upMC AutomatiqueChargeurs Problemes Reliés À LA Source DE CourantMéthode de Chargement Fonctionnement des voyants Voyants de chargeBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Directives Concernant LE Nettoyage DU Chargeur Mesures de sécurité relatives au laser rotatifConseils d’utilisation Bloc-piles Installation et retrait duDétecteur d’impact Panneau de commandeIndicateur DE Décharge DU BLOC-PILES Arret DU LaserMode DE Détection no Commandes DU Détecteur D’IMPACTTête pivotante à deux positions Témoin À DEL Clignotant SeulementInstallation AU SOL Installation au sol, au mur ou sur trépiedInstallation SUR Trépied Installation AU MURPignon et crémaillère afin de maintenir le réglage Niveau horizontalNiveau vertical Bouton de réglage de La tête pivotanteDétecteur laser numérique Verres d’accentuation à laserCarte indicatrice de cibles Fondations Installation au plafondPréparation du mur Entretien Construction d’une terrasseVérification de l’étalonnage Défauts D’INCLINAISONVérification rapide Défaut DE Verticale Vérification DU Défaut DE CôneRéparations AccessoiresGarantie limitée de trois ans Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANLA Pile N’EST PAS Bien Enclenchée Guide de dépannageLE Laser Refuse DE SE Mettre EN Marche LA Tête Pivotante Projette Deux Traits LaserObtention DU Niveau Vertical Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MUR’OUTIL Bascule LORSQU’ON LE Place AU SOL Information Concernant LE Rangement AU FroidÁrea DE Trabajo IntroducciónSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalServicio Reglas adicionales de seguridadLEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc Procedimiento de carga CargadoresUtilización de la modalidad Tune UpMC Automática Linea DE Alimentacion ProblematicaOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Retraso POR Unidad CALIENTE/FRIAInstrucciones Para LA Limpieza DEL Cargador Notas importantes sobre la cargaSeguridad acerca de dispositivos Láser Sugerencias para operar la herramienta Tablero de control Instalación y remoción del grupo de bateríasVelocidades DE Rotación Sensor de golpesControles DEL Sensor DE Golpes AjusteCabeza pivotante de dos posiciones Montaje Sobre Tripode Montaje en la pared, piso & trípodeMontaje EN LA Pared Montaje Sobre PisoNivelación horizontal Botón de rotación manual de la cabeza Plomada verticalDetector digital de láser Gafas intensificadoras para láserTarjeta de mira Replanteo de paredes AplicacionesInstalación de techo Construcción de patios entablados FundacionesMantenimiento Verificación de calibración de campoVerificación rápida Verificación DEL Error DE InclinaciónVerificación DE Error DE Plomada Verificación DE Error DE ConoReparaciones AccesoriosPóliza de Garantía Garantía limitada por tres añosReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasLA Bateria no Quiere Acoplarse EN SU Lugar Guía de solución de problemasEL Láser no SE Prende LA LUZ DEL Sensor DE Golpes Está ParpadeandoInformacion Para Almacenamiento Frio EL Láser SE Mece Cuando SE Coloca EN EL PisoPage Form No