Epson DW073 Using Automatic Tune-Up Mode, Chargers, Charging Procedure, HOT/COLD Pack Delay

Page 7

Using Automatic Tune-Up™ Mode

The Automatic Tune-Up™ Mode equalizes or balances the individual cells in the battery pack allowing it to function at peak capacity. Battery packs should be tuned up weekly or after 10 charge/discharge cycles or whenever the pack no longer delivers the same amount of work. To use the Automatic Tune-Up™, place the battery pack in the charger and leave it for at least 8 hours. The charger will cycle through the fol- lowing modes.

1.The red light will blink continuously indicating that the 1-hour charge cycle has started.

2.When the 1-hour charge cycle is complete, the light will stay on continuously and will no longer blink. This indicates that the pack is fully charged and can be used at this time.

3.Whenever the pack is left in the charger after the initial 1-hour charge, the charger will begin the Automatic Tune-Up™ Mode. This mode continues up to 8 hours or until the individual cells in the battery pack are equalized. The battery pack is ready for use and can be removed at any time during the Tune-Up™ Mode.

4.Once the Automatic Tune-Up™ Mode is complete the charger will transition to a maintenance charge; the indicator light shuts off when the Automatic Tune-Up™ Mode is complete.

Chargers

Your tool uses a 7.2, 9.6, 12.0, 14.4, or 18.0 Volt DEWALT charger. Your battery can be charged in DEWALT 1 Hour Chargers, 15 Minute Chargers or Vehicular 12 Volt Charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger. Consult the chart at the end of this manual for compatibility of chargers and battery packs.

Charging Procedure

DANGER: Electrocution hazard. 120 volts present at charging ter- minals. Do not probe with conductive objects. Danger of electric shock or electrocution.

1.Plug the charger into an appropriate outlet before inserting battery pack.

2.Insert the battery pack into the charger making sure the pack is fully seated. The red (charging) light will blink continuously indi- cating that the charging process has started.

3.The completion of charge will be indicated by the red light remain- ing ON continuously. The pack is fully charged and may be used at this time or left in the charger.

Indicator Light Operation

Charge Indicators

Some chargers are designed to detect certain problems that can arise with battery packs. Problems are indicated by the red light flashing at a fast rate. If this occurs, re-insert battery pack into the charger. If the problem persists, try a different battery pack to determine if the charg- er is OK. If the new pack charges correctly, then the original pack is defective and should be returned to a service center or other collection site for recycling. If the new battery pack elicits the same trouble indi- cation as the original, have the charger tested at an authorized service center.

HOT/COLD PACK DELAY

Some chargers have a Hot/Cold Pack Delay feature: when the charg- er detects a battery that is hot, it automatically starts a Hot Pack Delay, suspending charging until the battery has cooled. After the battery has cooled, the charger automatically switches to the Pack Charging mode. This feature ensures maximum battery life. The red light flash- es long, then short while in the Hot Pack Delay mode.

English

5

Image 7
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page Introduction General Safety Rules For Battery Operated ToolsImportant Safety Instructions for Battery Packs Additional Safety RulesService Rbrc Seal Read ALL InstructionsImportant Safety Instructions for Battery Chargers HOT/COLD Pack Delay Using Automatic Tune-Up ModeCharging Procedure Indicator Light Operation Charge IndicatorsImportant Charging Notes Problem Power LineLeaving the Battery Pack in the Charger Charger Cleaning InstructionsOperating Tips Laser SafetyProduct Emits Laser Radia Tion do not Stare Into Laser Beam Control Panel Installing and Removing the Battery PackFlashing LED Warning Light only SettingBump Sensor Bump Sensor ControlsFloor Mount Two-Position Pivoting HeadWall, Floor & Tripod Mounts Mounting on a TripodWall Mount Vertical Plumbing Horizontal LevelingDigital Laser Detector Manual Head Rotation ButtonLaser Enhancement Glasses Target CardApplications Ceiling InstallationWall Layout Deck Building MaintenanceTilt Error Checks FoundationsQuick Check Horizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt ErrorCone Error Check Accessories RepairPlumb Error Check Laser will not Turn on Three Year Limited WarrantyTroubleshooting Guide Battery will not Lock in PlaceCold Storage Information Laser Rocks When Positioned on the FloorBump Sensor Warning LED Light is Flashing Rotating Laser Beam is Difficult to see IndoorsSécurité Personnelle Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesZone DE Travail Mesures DE Sécurité ÉlectricitéUtilisation ET Entretien DE L’OUTIL Règles de sécurité additionnellesEntretien Lire Toutes LES Directives Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-pilesSceau Rbrcmc Calibre AWG Utilisation du mode Tune-upMC AutomatiqueFonctionnement des voyants Voyants de charge Problemes Reliés À LA Source DE CourantChargeurs Méthode de ChargementBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Conseils d’utilisation Mesures de sécurité relatives au laser rotatifDirectives Concernant LE Nettoyage DU Chargeur Bloc-piles Installation et retrait duArret DU Laser Panneau de commandeDétecteur d’impact Indicateur DE Décharge DU BLOC-PILESTémoin À DEL Clignotant Seulement Commandes DU Détecteur D’IMPACTMode DE Détection no Tête pivotante à deux positionsInstallation AU MUR Installation au sol, au mur ou sur trépiedInstallation AU SOL Installation SUR TrépiedPignon et crémaillère afin de maintenir le réglage Niveau horizontalNiveau vertical Bouton de réglage de La tête pivotanteCarte indicatrice de cibles Verres d’accentuation à laserDétecteur laser numérique Préparation du mur Installation au plafondFondations Défauts D’INCLINAISON Construction d’une terrasseEntretien Vérification de l’étalonnageVérification rapide Défaut DE Verticale Vérification DU Défaut DE CôneContrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN AN AccessoiresRéparations Garantie limitée de trois ansLA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser Guide de dépannageLA Pile N’EST PAS Bien Enclenchée LE Laser Refuse DE SE Mettre EN MarcheInformation Concernant LE Rangement AU Froid Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURObtention DU Niveau Vertical ’OUTIL Bascule LORSQU’ON LE Place AU SOLSeguridad Personal IntroducciónÁrea DE Trabajo Seguridad EléctricaServicio Reglas adicionales de seguridadLEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc Procedimiento de carga CargadoresRetraso POR Unidad CALIENTE/FRIA Linea DE Alimentacion ProblematicaUtilización de la modalidad Tune UpMC Automática Operación de la luz indicadora Indicadores de cargaSeguridad acerca de dispositivos Láser Notas importantes sobre la cargaInstrucciones Para LA Limpieza DEL Cargador Sugerencias para operar la herramienta Tablero de control Instalación y remoción del grupo de bateríasAjuste Sensor de golpesVelocidades DE Rotación Controles DEL Sensor DE GolpesCabeza pivotante de dos posiciones Montaje Sobre Piso Montaje en la pared, piso & trípodeMontaje Sobre Tripode Montaje EN LA ParedNivelación horizontal Botón de rotación manual de la cabeza Plomada verticalTarjeta de mira Gafas intensificadoras para láserDetector digital de láser Instalación de techo AplicacionesReplanteo de paredes Verificación de calibración de campo FundacionesConstrucción de patios entablados MantenimientoVerificación rápida Verificación DEL Error DE InclinaciónVerificación DE Error DE Plomada Verificación DE Error DE ConoGarantía limitada por tres años AccesoriosReparaciones Póliza de GarantíaReemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia Gratuito Garantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 DíasLA LUZ DEL Sensor DE Golpes Está Parpadeando Guía de solución de problemasLA Bateria no Quiere Acoplarse EN SU Lugar EL Láser no SE PrendeInformacion Para Almacenamiento Frio EL Láser SE Mece Cuando SE Coloca EN EL PisoPage Form No