Epson DW073 EL Láser SE Mece Cuando SE Coloca EN EL Piso, Informacion Para Almacenamiento Frio

Page 66

Español

EL LÁSER SE MECE CUANDO SE COLOCA EN EL PISO.

El láser está diseñado para asentarse en 3 puntos de contacto para estabilidad máxima. Dos de estos puntos de contacto son esta- cionarios mientras que el tercero es ajustable. Para posicionar la her- ramienta con cierta precisión en el piso, ajuste la perilla de nivelación de base que se encuentra debajo del grupo de baterías.

NECESITO PARAR LA ROTACIÓN DE LA CABEZA ROTATORIA PARA DIRIGIR EL PUNTO DE LÁSER A UNA MARCA O HACER UNA MARCA.

Vea la sección “Rotación manual de la cabeza”.

LA(S) BURBUJA(S) EN EL VIAL(ES) NO SE MUEVE(N) CUANDO TRATO DE NIVELAR EL LÁSER.

La herramienta debe posicionarse sobre una superficie relativamente lisa y nivelada antes de nivelar. El láser no puede nivelarse si la her- ramienta se monta fuera de su ámbito de nivelación. SUGERENCIA: Use la perilla de nivelación de base para nivelar la herramienta en forma aproximada antes de tratar de nivelar el láser con las perillas de nivelación. SUGERENCIA: Asegúrese de que la cabeza pivotante de dos posiciones está fijada en la regulación de plomada o de nivel antes de tratar de nivelar el láser. Vea la sección “Cabeza pivotante de dos posiciones”.

CUANDO TRATO DE PROYECTAR UNA LÍNEA LÁSER VERTICAL, SOLO LOGRO AJUSTAR LA BURBUJA EN EL VIAL DE PLOMADA.

Vea la sección “Plomada vertical” que contiene instrucciones para proyectar una línea láser vertical.

INFORMACION PARA ALMACENAMIENTO FRIO

Después de guardar este producto en condiciones de frio extremo, la cabeza láser puede no girar inmediatamente al encender la unidad. Puede iniciarse el movimiento de la cabeza oprimiendo y girando el botón de rotación manual en sentido opuesto a las manecillas del reloj.

64

Image 66
Contents Guide Dutilisation Manual DE Instrucciones Page General Safety Rules For Battery Operated Tools IntroductionAdditional Safety Rules Important Safety Instructions for Battery PacksService Read ALL Instructions Rbrc SealImportant Safety Instructions for Battery Chargers Indicator Light Operation Charge Indicators Using Automatic Tune-Up ModeCharging Procedure HOT/COLD Pack DelayCharger Cleaning Instructions Problem Power LineLeaving the Battery Pack in the Charger Important Charging NotesLaser Safety Operating TipsProduct Emits Laser Radia Tion do not Stare Into Laser Beam Installing and Removing the Battery Pack Control PanelBump Sensor Controls SettingBump Sensor Flashing LED Warning Light onlyMounting on a Tripod Two-Position Pivoting HeadWall, Floor & Tripod Mounts Floor MountWall Mount Horizontal Leveling Vertical PlumbingTarget Card Manual Head Rotation ButtonLaser Enhancement Glasses Digital Laser DetectorCeiling Installation ApplicationsWall Layout Foundations MaintenanceTilt Error Checks Deck BuildingHorizontal Checking for SIDE-TO-SIDE Tilt Error Quick CheckAccessories Repair Cone Error CheckPlumb Error Check Battery will not Lock in Place Three Year Limited WarrantyTroubleshooting Guide Laser will not Turn onRotating Laser Beam is Difficult to see Indoors Laser Rocks When Positioned on the FloorBump Sensor Warning LED Light is Flashing Cold Storage InformationMesures DE Sécurité Électricité Règles générales de sécurité concernant les outils à pilesZone DE Travail Sécurité PersonnelleRègles de sécurité additionnelles Utilisation ET Entretien DE L’OUTILEntretien Consignes de sécurité importantes concernant les bloc-piles Lire Toutes LES DirectivesSceau Rbrcmc Utilisation du mode Tune-upMC Automatique Calibre AWGMéthode de Chargement Problemes Reliés À LA Source DE CourantChargeurs Fonctionnement des voyants Voyants de chargeBLOC-PILES Laissé Dans LE Chargeur Mesures de sécurité relatives au laser rotatif Conseils d’utilisationDirectives Concernant LE Nettoyage DU Chargeur Installation et retrait du Bloc-pilesIndicateur DE Décharge DU BLOC-PILES Panneau de commandeDétecteur d’impact Arret DU LaserTête pivotante à deux positions Commandes DU Détecteur D’IMPACTMode DE Détection no Témoin À DEL Clignotant SeulementInstallation SUR Trépied Installation au sol, au mur ou sur trépiedInstallation AU SOL Installation AU MURNiveau horizontal Pignon et crémaillère afin de maintenir le réglageBouton de réglage de La tête pivotante Niveau verticalVerres d’accentuation à laser Carte indicatrice de ciblesDétecteur laser numérique Installation au plafond Préparation du murFondations Vérification de l’étalonnage Construction d’une terrasseEntretien Défauts D’INCLINAISONVérification rapide Vérification DU Défaut DE Cône Défaut DE VerticaleGarantie limitée de trois ans AccessoiresRéparations Contrat D’ENTRETIEN Gratuit D’UN ANLE Laser Refuse DE SE Mettre EN Marche Guide de dépannageLA Pile N’EST PAS Bien Enclenchée LA Tête Pivotante Projette Deux Traits Laser’OUTIL Bascule LORSQU’ON LE Place AU SOL Réglage DE L’OUTIL Pour UNE Installation AU MURObtention DU Niveau Vertical Information Concernant LE Rangement AU FroidSeguridad Eléctrica IntroducciónÁrea DE Trabajo Seguridad PersonalReglas adicionales de seguridad ServicioLEA Todas LAS Instrucciones El sello Rbrc Cargadores Procedimiento de cargaOperación de la luz indicadora Indicadores de carga Linea DE Alimentacion ProblematicaUtilización de la modalidad Tune UpMC Automática Retraso POR Unidad CALIENTE/FRIANotas importantes sobre la carga Seguridad acerca de dispositivos LáserInstrucciones Para LA Limpieza DEL Cargador Sugerencias para operar la herramienta Instalación y remoción del grupo de baterías Tablero de controlControles DEL Sensor DE Golpes Sensor de golpesVelocidades DE Rotación AjusteCabeza pivotante de dos posiciones Montaje EN LA Pared Montaje en la pared, piso & trípodeMontaje Sobre Tripode Montaje Sobre PisoNivelación horizontal Plomada vertical Botón de rotación manual de la cabezaGafas intensificadoras para láser Tarjeta de miraDetector digital de láser Aplicaciones Instalación de techoReplanteo de paredes Mantenimiento FundacionesConstrucción de patios entablados Verificación de calibración de campoVerificación DEL Error DE Inclinación Verificación rápidaVerificación DE Error DE Cono Verificación DE Error DE PlomadaPóliza de Garantía AccesoriosReparaciones Garantía limitada por tres añosGarantía DE Reembolso DE SU Dinero POR 90 Días Reemplazo DE LAS Etiquetas DE Advertencia GratuitoEL Láser no SE Prende Guía de solución de problemasLA Bateria no Quiere Acoplarse EN SU Lugar LA LUZ DEL Sensor DE Golpes Está ParpadeandoEL Láser SE Mece Cuando SE Coloca EN EL Piso Informacion Para Almacenamiento FrioPage Form No