Hitachi 24PD manual Applications, Prior to Operation, HOW to USE

Page 11

English

9. Paper dust bag

10.Hammer grease A 500 g (in a can)

70 g (in a green tube)

30 g (in a green tube)

Optional accessories are subject to change without notice.

APPLICATIONS

Rotation and striking function

Drilling anchor holes

Drilling holes in concrete

Drilling holes in tile Rotation only function

Drilling in steel or wood (with optional accessories)

Tightening machine screws, wood screws (with optional accessories)

PRIOR TO OPERATION

1.Power source

Ensure that the power source to be utilized conforms to the power requirements specified on the product nameplate.

2.Power switch

Ensure that the power switch is in the OFF position. If the plug is connected to a power receptacle while the power switch is in the ON position, the power tool will start operating immediately, which could cause a serious accident.

3.Extension cord

When the work area is removed from the power source, use an extension cord of sufficient thickness and rated capacity. The extension cord should be kept as short as practicable.

4.Mounting the drill bit (Fig. 1)

(1)To attach a drill bit (SDS-plus shank), fully pull the grip in the direction of the arrow as shown in Fig. 1 and insert the drill bit as far as it will go while manually turning.

(2)By releasing the grip, the drill bit will be secured.

(3)To remove the drill bit, fully pull the grip in the direction of the arrow and pull out the drill bit.

5.Installation of dust cup or dust collector (B) (Optional accessories) (Fig. 2, Fig. 3)

When using a hammer drill for upward drilling

operations attach a dust cup or dust collector (B) to collect dust or particles for easy operation.

Installing the dust cup

Use the dust cup by attaching to the drill bit as shown in Fig. 2.

When using a bit which has big diameter, enlarge the center hole of the dust cup with this hammer dirll.

Installing dust collector (B)

When using dust collector (B), insert dust collector (B) from the tip of the bit by aligning it to the groove on the grip. (Fig. 3)

CAUTION:

The dust cup and dust collector (B) are for exclusive use of concrete drilling work. Do not use them for wood or metal drilling work.

Insert dust collector (B) completely into the chuck part of the main unit.

When turning the hammer drill on while dust collector

(B)is detached from a concrete surface, dust collector

(B)will rotate together with the drill bit. Make sure to turn on the switch after pressing the dust cup on the concrete surface. (When using the dust collector (B) attached to a drill bit that has more than 190 mm of overall length, dust collector (B) cannot touch the concrete surface and will rotate. Therefore please use dust collector (B) by attaching to drill bits which have 166 mm, 160 mm, and 110 mm overall length.

Dump particles after every two or three holes when drilling.

Please replace the drill bit after removing dust collector

6.Selecting the driver bit

Screw heads or bits will be damaged unless a bit appropriate for the screw diameter is employed to drive in the screws.

7.Confirm the direction of bit rotation (Fig. 4)

The bit rotates clociwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the reversing switch lever. The L-side of the lever is pushed to turn the bit counterclockwise.

HOW TO USE

CAUTION:

To prevent accidents, make sure to turn the switch off and disconnect the plug from the receptacle when the drill pits and other various parts are installed or removed. The power switch should also be turned off during a work break and after work.

1.Switch operation

The rotation speed of the drill bit can be controlled steplessly by varying the amount that the trigger switch is pulled. Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the switch is pulled more. Continuous operation may be attained by pulling the trigger switch and depressing the stopper. To turn the switch OFF, pull the trigger switch again to disengage the stopper, and release the trigger switch to its original position.

2.Rotation + striking

This hammer drill can be set to rotation and striking mode by turning the change lever fully counter-

clockwise to the mark. (Fig. 5)

(1)Mount the drill bit.

(2)Pull the trigger switch after applying the drill bit tip to the drilling position. (Fig. 6)

(3)Pushing the hammer drill forcibly is not necessary at all. Pushing slightly so that drill dust comes out

gradually is sufficient.

CAUTION:

When the drill bit touches construction iron bar, the bit will stop immediately and the hammer drill will react to revolve. Therefore grip the side handle and handle tightly as shown in Fig. 6.

10

Image 11
Contents DH 24PD Page Page 12 mm 5mm Page Page English General Operational Precautions Drilling anchor holes rotation + striking Precautions on Using Hammer Drill Specifications Standard AccessoriesCrushing operation rotation + striking Anchor settingDust cup, Dust collector B Drilling holes and driving screws rotation onlyDrilling holes rotation only Driving Screws rotation onlyPrior to Operation HOW to USEApplications Rotation only When not using the dust-collecting adapterWhen driving machine screws Fig When driving wood screws FigLubrication Maintenance and InspectionAllgemeine Vorsichtsmassnahmen DeutschBohren von Ankerlöchern Schlag- und Drehbohrer Vorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES BohrhammersTechnische Daten StandardzubehörAnkereinsatz Löcherbohren nur Drehung Aufbrecharbeiten Schlag- und DrehbohrerBolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag-und Drehbohren Löcherbohren und schneidschraube nur DrehungVorsicht AnwendungenVOR Inbetriebnahme Schlag- und Drehbohren GebrauchsanweisungWahl der Schrauberspitze Betätigung des SchaltersWartung UND Inspektion SchmierungAnmerkung Inspektion der Kohlenbürsten AbbAustausch einer Kohlebürste Abb Zerlegen EinbauFrançais Precautions Generales DE TravailPerçage de trous d’ancrage rotation + frappe Precautions Pour L’UTILISATION DE LA Perceuse a PercussionAccessoires Standard SpecificacionsTravail de démolissage rotation + frappe Mise en place de la fixationCapuchon anti poussière, Collecteur à poussière B Perçage de trous et insertion des vis rotation seulementPerçage de trous rotation seulement Vis d’entraînement rotation uniquementUtilisation Avant LA Mise EN MarcheRotation seulement Rotation + frappeEntretien ET Verification GraissageAu sujet du bruit et des vibrations NotaPrecauzioni Generali ItalianoForatura per ancoraggio rotazione + percussione Accessori StandardPrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione CaratteristicheLavoro di rottura rotazione + percussione AncoraggioContenitore a polvere, Camera a polvere B Foratura e viti di guide solo rotazioneForatura solo rotazione Viti d guida solo relazioneAttenzione ApplicazioniPrima DI Iniziare LE Operazioni OperazioneRotazione + percussione Manutenzione ED Ispezione LubrificazioneNota Algemene Voorzorgmaatregelen NederlandsBoren van ankergaten draaien + stoten Technische GegevensStandaard Toebehoren Bepalen van anker Boren van gaten alleen draaien Breekwerk draaien + stotenBout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + stoten Boren van gaten en aandraaien van schroevenVoorzichtig ToepassingenVoor HET Gebruik LET OP GebruikOnderhoud EN Inspectie SmerenInformatie betreffende luchtgeluid en trillingen Het verwisselen van een koolborstel Afb Uit elkaar nemenMontage AantekeningPrecaucion General POR Operacion EspañolAccesorios Estandar EspañalPrecauciones AL Usar EL Martillo ROTO-PERCUTOR EspecificacionesMontaje de ancla Perforación rotación solamente Travajo de roturación rotation + golpeteoPrecaucion ApplicacionAntes DE LA Puesta EN Marcha Rotación + golpeteo Como SE USASelección de la broca destornillador Operación del conmutadorPrecauciones LubricacionMantenimento E Inspeccion Remontaje Mantenimiento de motorInspección de escobillas de carbón Fig Reemplazo de la escobilla de carbón Fig DesmontajePage Part Name Page Page EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE