Hitachi 24PD manual

Page 6

 

Italiano

Nederlands

Español

1

Punta del trapano

Boorstuk

Broca

2

Parte dell'asta SDS plus

Onderdeel van SDS Plus schacht

Parte del SDS más vástago

3

Protezione davanti

Voorkap

Cubierta frontal

4

Presa davanti

Greep

Sujetador

5

Contenitore a polvere

Stofvangkap

Capa de polvo

6

Camera a polvere (B)

Stofverzamelaar (B)

Colector de polvo (B)

7

Leva

Hendel

Palanca

8

Leva di selezione

Keuzeschakelaar

Palanquita selectora

9

Laterale

Zijgreep

Mango lateral

0

Adattatore raccoglipolvere

Adapter voor stofopvang

Adaptador para recolección de

 

 

 

polvo

A

Tubo

Slang

Manguera

B

Sacca di raccolta della polvere

Stofzak

Bolsa colectore de polvo

C

Binario

Klemrand

Riel

D

Foro d'inserimento della

Montagegat

Agujero de montaje

 

bacchetta di arresto

 

 

E

Monopola o maniglia laterale

Knop op zijgreep

Mando del mango lateral

F

Barra di attacco

Verbindingsstag

Varilla de instalación

G

Foro di attacco del tubo

Bevestigingsopening voor slang

Orificio de instalación de la

 

 

 

manguera

H

Foro di attacco del sacco

Bevestigingsopening voor

Orificio de instalación de la

 

portapolvere

stofzak

bolsa para el polvo

I

Bullone a galletto

Vleugelmoer

Paasado de palomilla

J

Fermo

Stopper

Retanedor

K

Tappo

Afsluitdop

Tapa

L

Mandrino

Boorkop

Portabrocas

M

Adattatore per mandrino

Boorkopadaptor

Adaptador del portabrocas

N

Adattatore (D) per mandrino

Boorkopadaptor (D)

Adaptador (D) del portabrocas

O

Punta

Boorstuk

Broca

P

Presa

Aansluithuls

Cubo

Q

Adattatore per gambo conico

Vernauwde schachtadaptor

Adaptador de la espiga ahusada

R

Coppiglia

Cotter

Chaveta

S

Appoggio

Steun

Apoyo

T

Limite di usura

Slijtagegrens

Límite de desgaste

U

N. della spazzola di carbone

Nr. van koolborstel

No. de escobilla de carbón

V

Spazzola di carbonecomune

Normale koolborstel

Escobilla de carbón usual

W

Spazzolz di carbone ad arresto

Auto-stop koolborstel

Escobilla de carbón de parada

 

automatico

automatico

automática

X

Portaspazzola

Borstelhouder

Portaescobilla

Y

Spazzola di carbone

Koolborstel

Escobilla de carbón

Z

Cavi interni

Interne bedrading

Cableado interno

[

Interruttore

Schakelaar

Conmutador

5

Image 6
Contents DH 24PD Page Page 12 mm 5mm Page Page General Operational Precautions EnglishStandard Accessories Precautions on Using Hammer DrillSpecifications Drilling anchor holes rotation + strikingAnchor setting Crushing operation rotation + strikingDriving Screws rotation only Drilling holes and driving screws rotation onlyDrilling holes rotation only Dust cup, Dust collector BHOW to USE ApplicationsPrior to Operation When driving wood screws Fig When not using the dust-collecting adapterWhen driving machine screws Fig Rotation onlyMaintenance and Inspection LubricationDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenStandardzubehör Vorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES BohrhammersTechnische Daten Bohren von Ankerlöchern Schlag- und DrehbohrerAnkereinsatz Löcherbohren und schneidschraube nur Drehung Aufbrecharbeiten Schlag- und DrehbohrerBolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag-und Drehbohren Löcherbohren nur DrehungAnwendungen VOR InbetriebnahmeVorsicht Betätigung des Schalters GebrauchsanweisungWahl der Schrauberspitze Schlag- und DrehbohrenSchmierung Wartung UND InspektionEinbau Inspektion der Kohlenbürsten AbbAustausch einer Kohlebürste Abb Zerlegen AnmerkungPrecautions Generales DE Travail FrançaisSpecificacions Precautions Pour L’UTILISATION DE LA Perceuse a PercussionAccessoires Standard Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeMise en place de la fixation Travail de démolissage rotation + frappeVis d’entraînement rotation uniquement Perçage de trous et insertion des vis rotation seulementPerçage de trous rotation seulement Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière BAvant LA Mise EN Marche UtilisationRotation + frappe Rotation seulementGraissage Entretien ET VerificationNota Au sujet du bruit et des vibrationsItaliano Precauzioni GeneraliCaratteristiche Accessori StandardPrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione Foratura per ancoraggio rotazione + percussioneAncoraggio Lavoro di rottura rotazione + percussioneViti d guida solo relazione Foratura e viti di guide solo rotazioneForatura solo rotazione Contenitore a polvere, Camera a polvere BOperazione ApplicazioniPrima DI Iniziare LE Operazioni AttenzioneRotazione + percussione Lubrificazione Manutenzione ED IspezioneNota Nederlands Algemene VoorzorgmaatregelenTechnische Gegevens Standaard ToebehorenBoren van ankergaten draaien + stoten Bepalen van anker Boren van gaten en aandraaien van schroeven Breekwerk draaien + stotenBout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + stoten Boren van gaten alleen draaienToepassingen Voor HET GebruikVoorzichtig Gebruik LET OPSmeren Onderhoud EN InspectieAantekening Het verwisselen van een koolborstel Afb Uit elkaar nemenMontage Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenEspañol Precaucion General POR OperacionEspecificaciones EspañalPrecauciones AL Usar EL Martillo ROTO-PERCUTOR Accesorios EstandarMontaje de ancla Travajo de roturación rotation + golpeteo Perforación rotación solamenteApplicacion Antes DE LA Puesta EN MarchaPrecaucion Operación del conmutador Como SE USASelección de la broca destornillador Rotación + golpeteoLubricacion Mantenimento E InspeccionPrecauciones Reemplazo de la escobilla de carbón Fig Desmontaje Mantenimiento de motorInspección de escobillas de carbón Fig RemontajePage Part Name Page Page EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE