Hitachi 24PD manual Montaje de ancla

Page 48

Español

Broca de taladro (vástago cónico) y adaptador cónico

Broca de taladro (Vástago cónico)

Adaptador cónico

 

(SDS más vástago)

Diámetro externo

11,0 mm

12,3 mm

12,7 mm

14,3 mm

14,5 mm

17,5 mm

21,5 mm

Chaveta

Modo cónico

Broca de taladro aplicable

 

 

 

Cono Morse (No.1)

Broca de taradro

11,0 ~ 17,5 mm

(vástago cónico)

 

 

 

 

 

Cono Morse (No.2)

Broca de taradro

21,5 mm

(vástago cónico)

 

 

 

 

 

Cono A

El cono A o B troquelado del adaptador cónico

 

as suministra como accesorio facultativo pero

 

Cono B

la broca para el mismo no se suministra.

 

 

 

Portabrocas del martillo roto-percutor de 13 mm

Para la operación de taladrado cuando emplee una broca de vástago recto para taladrar con un martillo roto- percutor.

Broca de vástago (rotorecto-percutorpara martillo)

Portabrocas del martillo roto-percutor de 13 mm (SDS más vástago)

Llave de portabrocas

2. Montaje de ancla

Adaptador de montaje de ancla (para martillo roto-percutor)

Medida de ancla

W1/4”

W5/16”

W3/8”

Adaptador de montaje de ancla (SDS más vástago)

(para martillo roto-percutor) Longitud total: 160 mm 260 mm

Adaptador de montaje de ancla (para martillo manual)

Medida de ancla

W1/4”

W5/16”

W3/8”

W1/2”

W5/8”

Adaptador de montaje de ancla (para martillo manual)

47

Image 48
Contents DH 24PD Page Page 12 mm 5mm Page Page General Operational Precautions EnglishPrecautions on Using Hammer Drill SpecificationsStandard Accessories Drilling anchor holes rotation + strikingAnchor setting Crushing operation rotation + strikingDrilling holes and driving screws rotation only Drilling holes rotation onlyDriving Screws rotation only Dust cup, Dust collector BHOW to USE ApplicationsPrior to Operation When not using the dust-collecting adapter When driving machine screws FigWhen driving wood screws Fig Rotation onlyMaintenance and Inspection LubricationDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenVorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES Bohrhammers Technische DatenStandardzubehör Bohren von Ankerlöchern Schlag- und DrehbohrerAnkereinsatz Aufbrecharbeiten Schlag- und Drehbohrer Bolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag-und DrehbohrenLöcherbohren und schneidschraube nur Drehung Löcherbohren nur DrehungAnwendungen VOR InbetriebnahmeVorsicht Gebrauchsanweisung Wahl der SchrauberspitzeBetätigung des Schalters Schlag- und DrehbohrenSchmierung Wartung UND InspektionInspektion der Kohlenbürsten Abb Austausch einer Kohlebürste Abb ZerlegenEinbau AnmerkungPrecautions Generales DE Travail FrançaisPrecautions Pour L’UTILISATION DE LA Perceuse a Percussion Accessoires StandardSpecificacions Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeMise en place de la fixation Travail de démolissage rotation + frappePerçage de trous et insertion des vis rotation seulement Perçage de trous rotation seulementVis d’entraînement rotation uniquement Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière BAvant LA Mise EN Marche UtilisationRotation + frappe Rotation seulementGraissage Entretien ET VerificationNota Au sujet du bruit et des vibrationsItaliano Precauzioni GeneraliAccessori Standard Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a PercussioneCaratteristiche Foratura per ancoraggio rotazione + percussioneAncoraggio Lavoro di rottura rotazione + percussioneForatura e viti di guide solo rotazione Foratura solo rotazioneViti d guida solo relazione Contenitore a polvere, Camera a polvere BApplicazioni Prima DI Iniziare LE OperazioniOperazione AttenzioneRotazione + percussione Lubrificazione Manutenzione ED IspezioneNota Nederlands Algemene VoorzorgmaatregelenTechnische Gegevens Standaard ToebehorenBoren van ankergaten draaien + stoten Bepalen van anker Breekwerk draaien + stoten Bout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + stotenBoren van gaten en aandraaien van schroeven Boren van gaten alleen draaienToepassingen Voor HET GebruikVoorzichtig Gebruik LET OPSmeren Onderhoud EN InspectieHet verwisselen van een koolborstel Afb Uit elkaar nemen MontageAantekening Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenEspañol Precaucion General POR OperacionEspañal Precauciones AL Usar EL Martillo ROTO-PERCUTOREspecificaciones Accesorios EstandarMontaje de ancla Travajo de roturación rotation + golpeteo Perforación rotación solamenteApplicacion Antes DE LA Puesta EN MarchaPrecaucion Como SE USA Selección de la broca destornilladorOperación del conmutador Rotación + golpeteoLubricacion Mantenimento E InspeccionPrecauciones Mantenimiento de motor Inspección de escobillas de carbón FigReemplazo de la escobilla de carbón Fig Desmontaje RemontajePage Part Name Page Page EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE