Hitachi 24PD manual Toepassingen, Voor HET Gebruik, Voorzichtig

Page 42

Nederlands

7. Drijven van schroeven (alleen draaibeweging)

Boorstuk Nr.

Boorkopadaptor (D)

 

 

(SDS Plus schacht)

 

 

 

Boorstuk Nr.

Schroefmaat

Lengte

 

 

 

Nr.2

3 – 5 mm

25 mm

 

 

 

Nr.3

6 – 8 mm

25 mm

 

 

 

 

8. Stofvangkap, Stofverzamelaar (B)

Stofvangkap

Stofverzamelaar (B)

9. Papieren stofzek

10. Hammer Grease A

 

500 gr. (in een blik)

 

70 gr. (in een groene tube)

 

30 gr. (in een groene tube)

De extra toebehoren kunnen zonder aankondiging op ieder moemnt worden veranderd.

TOEPASSINGEN

Draaien + stoten

Boren van ankergaten

Boren van gaten in beton

Boren van gaten in tegels Alleen draaien

Boren in staal of hout (met los verkrijgbare toebehoren)

Vastdraaien van machine-schroeven, houtschroeven (met los verkrijgbare toebehoren)

VOOR HET GEBRUIK

1.Netspanning

Controleren of de netspanning overeenkomt met de opgave op het naamplaatje.

2.Netschakelaar

Controleren of de netschakelaar op „UIT” staat. Wanneer de stekker op het net aangesloten is, terwijl de schakelaar op „AAN” staat, begint het gereedschap onmiddellijk te draaien, hetwelk ernstig gevaar betekent.

3.Verlengsnoer

Wanneer het werkterrein niet in de buurt van een stopcontact ligt, dan moet men gebruik maken van een verlengsnoer, dat voldoende dwarsprofiel en voldoende nominaal vermogen heeft. Het verlengsnoer moet zo kort mogelijk gehouden worden.

4.Bevestigen van het boorstuk (Afb. 1)

(1)Om een boorstuk (SDS Plus schacht) te bevestigen, de greep volledig in de richting van de pijl trekken

zoals aangegeven in Afb. 1 en vervolgens het boorstuk al draaiend naar binnen steken tot dit ver genoeg zit.

(2)Door de greep los te laten wordt het boorstuk vastgeklemd.

(3)Om het boorstuk te verwijderen, de greep volledig in de richting van de pijl trekken en vervolgens het

boorstuk naar buiten trekken.

5.Voor het installeren van de stofvangkap of de stofverzamelaar (B) (Extra toebehoren) (Afb. 2, Afb. 3)

Bij ebruik van de boorhamer boven uw hoofd zonder de stofopvang-adapter, dient u de stofvangkap of de stofverzamelaar (B) aan te brengen, voor het

opvangen van stof en vallende deeltjes.

Aanbrengen van de stofvangkap

Breng de stofvangkap voor het gebruik aan op de boorkop, zoals aangegeven in Afb. 2.

Voor het aanbrengen op een boorkop met een grote diameter kunt u het middengat van de stofvangkap vergroten door het voorzichtig met de boorhamer uit te boren.

Aanbrengen van de stofverzamelaar (B)

Breng de stofverzamelaar (B) voor het gebruik aan op de boorkop, door de stofverzamelaar (B) voor het eind van de boorkop gelijk te houden met de

groef in de handgreep. (Afb. 3)

VOORZICHTIG:

De stofvangkap en de stofverzamelaar (B) dienen uitsluitend voor het boren in boten. Gebruik deze onderdelen niet bij het boren in hout of in metaal.

Steek de stofverzamelaar (B) volledig in het klemgedeelte van de hoofdeenheid.

41

Image 42
Contents DH 24PD Page Page 12 mm 5mm Page Page General Operational Precautions EnglishStandard Accessories Precautions on Using Hammer DrillSpecifications Drilling anchor holes rotation + strikingAnchor setting Crushing operation rotation + strikingDriving Screws rotation only Drilling holes and driving screws rotation onlyDrilling holes rotation only Dust cup, Dust collector BHOW to USE ApplicationsPrior to Operation When driving wood screws Fig When not using the dust-collecting adapterWhen driving machine screws Fig Rotation onlyMaintenance and Inspection LubricationDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenStandardzubehör Vorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES BohrhammersTechnische Daten Bohren von Ankerlöchern Schlag- und DrehbohrerAnkereinsatz Löcherbohren und schneidschraube nur Drehung Aufbrecharbeiten Schlag- und DrehbohrerBolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag-und Drehbohren Löcherbohren nur DrehungAnwendungen VOR InbetriebnahmeVorsicht Betätigung des Schalters GebrauchsanweisungWahl der Schrauberspitze Schlag- und DrehbohrenSchmierung Wartung UND InspektionEinbau Inspektion der Kohlenbürsten AbbAustausch einer Kohlebürste Abb Zerlegen AnmerkungPrecautions Generales DE Travail FrançaisSpecificacions Precautions Pour L’UTILISATION DE LA Perceuse a PercussionAccessoires Standard Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeMise en place de la fixation Travail de démolissage rotation + frappeVis d’entraînement rotation uniquement Perçage de trous et insertion des vis rotation seulementPerçage de trous rotation seulement Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière BAvant LA Mise EN Marche UtilisationRotation + frappe Rotation seulementGraissage Entretien ET VerificationNota Au sujet du bruit et des vibrationsItaliano Precauzioni GeneraliCaratteristiche Accessori StandardPrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione Foratura per ancoraggio rotazione + percussioneAncoraggio Lavoro di rottura rotazione + percussioneViti d guida solo relazione Foratura e viti di guide solo rotazioneForatura solo rotazione Contenitore a polvere, Camera a polvere BOperazione ApplicazioniPrima DI Iniziare LE Operazioni AttenzioneRotazione + percussione Lubrificazione Manutenzione ED IspezioneNota Nederlands Algemene Voorzorgmaatregelen Technische Gegevens Standaard Toebehoren Boren van ankergaten draaien + stoten Bepalen van anker Boren van gaten en aandraaien van schroeven Breekwerk draaien + stotenBout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + stoten Boren van gaten alleen draaienToepassingen Voor HET GebruikVoorzichtig Gebruik LET OPSmeren Onderhoud EN InspectieAantekening Het verwisselen van een koolborstel Afb Uit elkaar nemenMontage Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenEspañol Precaucion General POR OperacionEspecificaciones EspañalPrecauciones AL Usar EL Martillo ROTO-PERCUTOR Accesorios EstandarMontaje de ancla Travajo de roturación rotation + golpeteo Perforación rotación solamenteApplicacion Antes DE LA Puesta EN MarchaPrecaucion Operación del conmutador Como SE USASelección de la broca destornillador Rotación + golpeteoLubricacion Mantenimento E InspeccionPrecauciones Reemplazo de la escobilla de carbón Fig Desmontaje Mantenimiento de motorInspección de escobillas de carbón Fig RemontajePage Part Name Page Page EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE