Hitachi 24PD manual Applicacion, Antes DE LA Puesta EN Marcha, Precaucion

Page 50

Español

7. Colocación de tornillos (rotación solamente)

No. de broca

Adaptador (D) del portabrocas

 

 

(SDS más vástago)

 

 

 

 

No. de broca

 

Tamaño del tornillo

Longitud

 

 

 

 

No.2

 

3 – 5 mm

25 mm

 

 

 

 

No.3

 

6 – 8 mm

25 mm

 

 

 

 

8. Copa de polvo, Colector de polvo (B)

Copa de polvo

Colector de polvo (B)

 

9. Bolsa de papel para polvo

10. Grasa A para martillo

500 g (en una lata)

70 g (en un tubo naranja)

30 g (en un tubo naranja)

Los accesorios de norma están sujetos a cambio sin previo aviso.

APPLICACION

Acción combinada de rotación y golpeteo

Perforación de orificios de anclaje

Perforación de orificios de hormigón

Perforación de orificios de baldosa Rotación solamente

Perforación de orificios en hormigón o madera (con accesorios facultativos)

Apretar tornillos en metal o madera. (con accesorios facultativos)

ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

1.Alimentación

Asegurarse de que la alimentación de red que ha de ser utilizada responda a las exigencias de corriente especificadas en la placa de características del producto.

2.Conmutador de alimentación

Asegurarse de que el conmutador de alimentación esté en la posición OFF (desconectado). Si la clavija está conectada en la caja del enchufe mientras el conmutador de alimentación esté en posición ON (conectado) las herramientas eléctricas empezarán a trabajar inmediatamente, provocando un serio accidente.

3.Cable de prolongación

Cuando está alejada el área de trabajo de la red de alimentación, usar un cable de prolongación de un grosor y potencia nominal suficiente. El cable de prolongación debe ser mantenido lo más corto posible.

4. Montaje de la broca (Fig. 1)

(1)Para colocar una broca (SDS más vástago), tire completamente de la empuñadura en el sentido de la flecha como se muestra en la Fig. 1 en inserte profundamente la froca girándola.

(2)Al soltar la empuñadura, la broca quadará asegurada.

(3)Para extraer la broca, tire completamente de la empuñadura en el sentido de la flecha y tire hacia afuera de la broca.

5.Cuando instale la copa de polvo o el lector de polvo

(B) (Accesorios facultativos)(Fig. 2, Fig. 3)

Cuando emplee un martillo roto-percutor para trabajos de taladrado hacia arriba, extraiga el adaptador de recolección de polvo e instale una copa de polvo o un colector de polvo (B) para recolectar las partículas a fin de facilitar la operación.

Instalación de la copa de polvo

Emplee la copa de polvo instalando la broca como se muestra en la Fig. 2.

Cuando emplee una broca de gran diámetro, agrande el orificio central de la copa de polvo con este martillo roto-percutor.

Instalacion del colector de polvo (B)

Para emplear el colector de polvo (B), Insértelo desde

la punta de la broca alineándolo con la ranura de la empuñadura. (Fig. 3)

PRECAUCION:

La copa de polvo y el colector de polvo (B) son para emplearse exclusvamente en trabajos de perforación de hormigón. No los emplee para trabajar con madera o metal.

49

Image 50
Contents DH 24PD Page Page 12 mm 5mm Page Page General Operational Precautions EnglishStandard Accessories Precautions on Using Hammer DrillSpecifications Drilling anchor holes rotation + strikingAnchor setting Crushing operation rotation + strikingDriving Screws rotation only Drilling holes and driving screws rotation onlyDrilling holes rotation only Dust cup, Dust collector BPrior to Operation HOW to USEApplications When driving wood screws Fig When not using the dust-collecting adapterWhen driving machine screws Fig Rotation onlyMaintenance and Inspection LubricationDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenStandardzubehör Vorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES BohrhammersTechnische Daten Bohren von Ankerlöchern Schlag- und DrehbohrerAnkereinsatz Löcherbohren und schneidschraube nur Drehung Aufbrecharbeiten Schlag- und DrehbohrerBolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag-und Drehbohren Löcherbohren nur DrehungVorsicht AnwendungenVOR Inbetriebnahme Betätigung des Schalters GebrauchsanweisungWahl der Schrauberspitze Schlag- und DrehbohrenSchmierung Wartung UND InspektionEinbau Inspektion der Kohlenbürsten AbbAustausch einer Kohlebürste Abb Zerlegen AnmerkungPrecautions Generales DE Travail FrançaisSpecificacions Precautions Pour L’UTILISATION DE LA Perceuse a PercussionAccessoires Standard Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeMise en place de la fixation Travail de démolissage rotation + frappeVis d’entraînement rotation uniquement Perçage de trous et insertion des vis rotation seulementPerçage de trous rotation seulement Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière BAvant LA Mise EN Marche UtilisationRotation + frappe Rotation seulementGraissage Entretien ET VerificationNota Au sujet du bruit et des vibrationsItaliano Precauzioni GeneraliCaratteristiche Accessori StandardPrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione Foratura per ancoraggio rotazione + percussioneAncoraggio Lavoro di rottura rotazione + percussioneViti d guida solo relazione Foratura e viti di guide solo rotazioneForatura solo rotazione Contenitore a polvere, Camera a polvere BOperazione ApplicazioniPrima DI Iniziare LE Operazioni AttenzioneRotazione + percussione Lubrificazione Manutenzione ED IspezioneNota Nederlands Algemene VoorzorgmaatregelenBoren van ankergaten draaien + stoten Technische GegevensStandaard Toebehoren Bepalen van anker Boren van gaten en aandraaien van schroeven Breekwerk draaien + stotenBout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + stoten Boren van gaten alleen draaienVoorzichtig ToepassingenVoor HET Gebruik Gebruik LET OPSmeren Onderhoud EN InspectieAantekening Het verwisselen van een koolborstel Afb Uit elkaar nemenMontage Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenEspañol Precaucion General POR OperacionEspecificaciones EspañalPrecauciones AL Usar EL Martillo ROTO-PERCUTOR Accesorios EstandarMontaje de ancla Travajo de roturación rotation + golpeteo Perforación rotación solamentePrecaucion ApplicacionAntes DE LA Puesta EN Marcha Operación del conmutador Como SE USASelección de la broca destornillador Rotación + golpeteoPrecauciones LubricacionMantenimento E Inspeccion Reemplazo de la escobilla de carbón Fig Desmontaje Mantenimiento de motorInspección de escobillas de carbón Fig RemontajePage Part Name Page Page EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE