Hitachi 24PD manual Foratura e viti di guide solo rotazione, Foratura solo rotazione

Page 33

Italiano

4. Operazioni di perforazione dell’ancoraggio chimico (rotazione + percussione)

(Prese sul mercato)

(Asta SDS Plus)

Adattatore dell’ancoraggio chimico

 

 

12,7 mm

 

Adattatore dell’ancoraggio chimico

19mm

5.Foratura e viti di guide (solo rotazione)

Mandrino, adattatore (G) per mandrino, vite speciale chiave per mandrino

vite speciale

Mandrino (13 VLR) Adattatore (G) per mandrino

 

(Asta SDS Plus)

Chiave per mandrino

6. Foratura (solo rotazione)

Mandrino (13VLA)

Adattatore (D) per

 

mandrino

Chiave per mandrino

Gruppo mandrino di 13 mm (con chiave) e mandrino (per foratura nell’acciaio e nel legno).

7. Viti d guida (solo relazione)

Punta in.

Adattatore (D) per mandrino

 

 

(Asta SDS Plus)

 

 

 

 

 

 

Punta in.

 

Dimensioni vite

 

Lunghezza

 

 

 

 

 

No.2

 

3 - 5 mm

 

25 mm

 

 

 

 

 

No.3

 

6 - 8 mm

 

25 mm

 

 

 

 

 

8. Contenitore a polvere, Camera a polvere (B)

Contenitore a polvere

Camera a polvere (B)

32

Image 33
Contents DH 24PD Page Page 12 mm 5mm Page Page English General Operational PrecautionsSpecifications Precautions on Using Hammer DrillStandard Accessories Drilling anchor holes rotation + strikingCrushing operation rotation + striking Anchor settingDrilling holes rotation only Drilling holes and driving screws rotation onlyDriving Screws rotation only Dust cup, Dust collector BHOW to USE ApplicationsPrior to Operation When driving machine screws Fig When not using the dust-collecting adapterWhen driving wood screws Fig Rotation onlyLubrication Maintenance and InspectionAllgemeine Vorsichtsmassnahmen DeutschTechnische Daten Vorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES BohrhammersStandardzubehör Bohren von Ankerlöchern Schlag- und DrehbohrerAnkereinsatz Bolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag-und Drehbohren Aufbrecharbeiten Schlag- und DrehbohrerLöcherbohren und schneidschraube nur Drehung Löcherbohren nur DrehungAnwendungen VOR InbetriebnahmeVorsicht Wahl der Schrauberspitze GebrauchsanweisungBetätigung des Schalters Schlag- und DrehbohrenWartung UND Inspektion SchmierungAustausch einer Kohlebürste Abb Zerlegen Inspektion der Kohlenbürsten AbbEinbau AnmerkungFrançais Precautions Generales DE TravailAccessoires Standard Precautions Pour L’UTILISATION DE LA Perceuse a PercussionSpecificacions Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeTravail de démolissage rotation + frappe Mise en place de la fixationPerçage de trous rotation seulement Perçage de trous et insertion des vis rotation seulementVis d’entraînement rotation uniquement Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière BUtilisation Avant LA Mise EN MarcheRotation seulement Rotation + frappeEntretien ET Verification GraissageAu sujet du bruit et des vibrations Nota Precauzioni Generali ItalianoPrecauzioni PER L’USO DEL Trapano a Percussione Accessori StandardCaratteristiche Foratura per ancoraggio rotazione + percussioneLavoro di rottura rotazione + percussione AncoraggioForatura solo rotazione Foratura e viti di guide solo rotazioneViti d guida solo relazione Contenitore a polvere, Camera a polvere BPrima DI Iniziare LE Operazioni ApplicazioniOperazione AttenzioneRotazione + percussione Manutenzione ED Ispezione LubrificazioneNota Algemene Voorzorgmaatregelen NederlandsTechnische Gegevens Standaard ToebehorenBoren van ankergaten draaien + stoten Bepalen van anker Bout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + stoten Breekwerk draaien + stotenBoren van gaten en aandraaien van schroeven Boren van gaten alleen draaienToepassingen Voor HET GebruikVoorzichtig LET OP GebruikOnderhoud EN Inspectie SmerenMontage Het verwisselen van een koolborstel Afb Uit elkaar nemenAantekening Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenPrecaucion General POR Operacion EspañolPrecauciones AL Usar EL Martillo ROTO-PERCUTOR EspañalEspecificaciones Accesorios EstandarMontaje de ancla Perforación rotación solamente Travajo de roturación rotation + golpeteoApplicacion Antes DE LA Puesta EN MarchaPrecaucion Selección de la broca destornillador Como SE USAOperación del conmutador Rotación + golpeteoLubricacion Mantenimento E InspeccionPrecauciones Inspección de escobillas de carbón Fig Mantenimiento de motorReemplazo de la escobilla de carbón Fig Desmontaje RemontajePage Part Name Page Page EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE