Hitachi 24PD manual Ankereinsatz

Page 16

Deutsch

Bohrer (Kegelschaft) und Konusschaftadapter

Bohrer (Kegelschaft)

Konusschaftadapter

 

 

 

(SDS-Plus Schaft)

 

 

 

Dorn

 

 

Außendurchmesser

Konusschaftadapter

Anwendbarer Bohrer

 

11,0 mm

Morsekonus (Nr.1)

Bohrer (Konusschaft)

11,0 ~ 17,5 mm

12,3 mm

Morsekonus (Nr.2)

Bohrer (Konusschaft)

21,5 mm

12,7 mm

 

 

 

14,3 mm

A-Konus

Der Konusschaftadapter in der Form des A-oder

14,5 mm

 

B-Konus wird nach Wunsch geliefert, doch ist

17,5 mm

B-Konus

der passende Bohrer separat zu beziehen.

21,5 mm

 

 

 

13 mm Bohrhammerfutter

Zum Bohrbetrieb mit gerader Schlagspitze für schlagbohrer mit bohrhammer.

Gerade Meißelspitze

13 mm Bohrhammerfutter

(für Schlagbohrer

)

(SDS-Plus Schaft)

Bohrfutterschlüssel

2. Ankereinsatz

Adapter für Ankerbefestigung (mit Bohrhammer)

Ankergröße

W1/4”

W5/16”

W3/8”

Adapter für Ankerbefestigung (SDS-Plus Schaft) (mit Bohrhammer)

Gesamtlänge: 160 mm 260 mm

Adapter für Ankerbefestigung (mit dem Handhammer)

Ankergröße

W1/4”

W5/16”

W3/8”

W1/2”

W5/8”

Adapter für Ankerbefestigung (mit dem Handhammer)

15

Image 16
Contents DH 24PD Page Page 12 mm 5mm Page Page General Operational Precautions EnglishPrecautions on Using Hammer Drill SpecificationsStandard Accessories Drilling anchor holes rotation + strikingAnchor setting Crushing operation rotation + strikingDrilling holes and driving screws rotation only Drilling holes rotation onlyDriving Screws rotation only Dust cup, Dust collector BApplications HOW to USEPrior to Operation When not using the dust-collecting adapter When driving machine screws FigWhen driving wood screws Fig Rotation onlyMaintenance and Inspection LubricationDeutsch Allgemeine VorsichtsmassnahmenVorsichtsmassnahmen BEI Benutzung DES Bohrhammers Technische DatenStandardzubehör Bohren von Ankerlöchern Schlag- und DrehbohrerAnkereinsatz Aufbrecharbeiten Schlag- und Drehbohrer Bolzenplazierung für Chemical Anchor Schlag-und DrehbohrenLöcherbohren und schneidschraube nur Drehung Löcherbohren nur DrehungVOR Inbetriebnahme AnwendungenVorsicht Gebrauchsanweisung Wahl der SchrauberspitzeBetätigung des Schalters Schlag- und DrehbohrenSchmierung Wartung UND InspektionInspektion der Kohlenbürsten Abb Austausch einer Kohlebürste Abb ZerlegenEinbau AnmerkungPrecautions Generales DE Travail FrançaisPrecautions Pour L’UTILISATION DE LA Perceuse a Percussion Accessoires StandardSpecificacions Perçage de trous d’ancrage rotation + frappeMise en place de la fixation Travail de démolissage rotation + frappePerçage de trous et insertion des vis rotation seulement Perçage de trous rotation seulementVis d’entraînement rotation uniquement Capuchon anti poussière, Collecteur à poussière BAvant LA Mise EN Marche UtilisationRotation + frappe Rotation seulementGraissage Entretien ET VerificationNota Au sujet du bruit et des vibrationsItaliano Precauzioni GeneraliAccessori Standard Precauzioni PER L’USO DEL Trapano a PercussioneCaratteristiche Foratura per ancoraggio rotazione + percussioneAncoraggio Lavoro di rottura rotazione + percussioneForatura e viti di guide solo rotazione Foratura solo rotazioneViti d guida solo relazione Contenitore a polvere, Camera a polvere BApplicazioni Prima DI Iniziare LE OperazioniOperazione AttenzioneRotazione + percussione Lubrificazione Manutenzione ED IspezioneNota Nederlands Algemene VoorzorgmaatregelenStandaard Toebehoren Technische GegevensBoren van ankergaten draaien + stoten Bepalen van anker Breekwerk draaien + stoten Bout-aanbrengwerk voor chemische anker draaien + stotenBoren van gaten en aandraaien van schroeven Boren van gaten alleen draaienVoor HET Gebruik ToepassingenVoorzichtig Gebruik LET OPSmeren Onderhoud EN InspectieHet verwisselen van een koolborstel Afb Uit elkaar nemen MontageAantekening Informatie betreffende luchtgeluid en trillingenEspañol Precaucion General POR OperacionEspañal Precauciones AL Usar EL Martillo ROTO-PERCUTOREspecificaciones Accesorios EstandarMontaje de ancla Travajo de roturación rotation + golpeteo Perforación rotación solamenteAntes DE LA Puesta EN Marcha ApplicacionPrecaucion Como SE USA Selección de la broca destornilladorOperación del conmutador Rotación + golpeteoMantenimento E Inspeccion LubricacionPrecauciones Mantenimiento de motor Inspección de escobillas de carbón FigReemplazo de la escobilla de carbón Fig Desmontaje RemontajePage Part Name Page Page EC Declaration of Conformity Dichiarazione DI Conformità CE