Multiquip 16.01.13 manual Commandes ET Indicateurs, 16EHTX

Page 17

COMMANDES ET INDICATEURS

 

4

2

1

13

 

5

 

 

 

 

 

 

14

15

63

7

16EHTX

8

11

17

18

9

19

 

 

 

12

10

10

12

Figure 2. Commandes et composants de l'EHTX (avant)

Les Figures 2 et 3 montrent l'emplacement des commandes, indicateurs et pièces de maintenance générale. La fonction de chaque commande, indicateur ou pièce de maintenance est expliquée ci-dessous et en page suivante.

1.Siège – Endroit où l’opérateur s’assoit. Les lames de la truelle ne tournent pas tant que l'opérateur n'est pas assis. Le siège est réglable.

2.Commande de régulation de la vitesse de la truelle - Utilisée pour régler la vitesse maximum de la truelle. Pour cela, la pédale doit être complètement enfoncée.

3.Compteur horaire - Indique le nombre d'heures pendant lesquelles la machine a été utilisée.

4.Levier de commande d'accélérateur - Commande la vitesse du moteur. Déplacer le levier à main vers l'avant pour augmenter la vitesse du moteur (high) ou vers l'arrière pour réduire la vitesse du moteur (low).

5.Jauges de l'opérateur – Elles permettent à l'opérateur de contrôler le moteur et les fonctions hydrauliques et électriques.

6.Commutateur d’allumage – Introduire la clef et tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour démarrer le moteur.

7.Commutateur d'éclairage – Lorsqu’il est actionné, six lampes à halogène s'allument. Les lampes offrent une meilleure visibilité pour les travaux d’intérieur.

8.Lampes – Six lampes à halogène basse tension sont fournies avec cette unité.

9.Boite à outils Compartiment permettant de stocker des outils.

10.Buses de pulvérisation – Elles servent à vaporiser le produit retardateur. Cette unité est fournie avec deux buses de pulvérisation.

11.Pédale - Commande la vitesse des lames. Pour que les lames tournent lentement, il suffit d'enfoncer légèrement la pédale. Pour atteindre la vitesse maximum des lames, la pédale doit être complètement enfoncée.

12.Marchepieds amovibles (gauche et droit) – Permet de monter et descendre de la truelle en toute sécurité. Les reti- rer pour accéder aux assemblages des tripodes et lames.

13.Boutons de commande du pulvérisateur de produit re- tardateur (gauche et droit) - Lorsque l'opérateur actionne ces boutons, le produit retardateur vaporisé passe dans la buse de vaporisation située à l’avant de la machine.

14.Poignée - Permet à l'opérateur de s'agripper pour monter et descendre de la machine en toute sécurité.

15.Anneaux de levage – Situés à gauche et à droite du cadre principal. Ils sont utilisés pour soulever la truelle et la déplacer sur une dalle de béton.

16.Bloc d'inclinaison - (derrière la grille de protection). Mesure et ajuste la pression d'inclinaison au niveau du bloc d'inclinaison.

17.Jauge de carburant/bouchon de remplissage - Indique le niveau de carburant dans le réservoir. Retirer le bouchon pour ajouter du carburant.

18.Flacon de déversement - (derrière la grille de protection). Fournit de l'eau ou du liquide de refroidissement au radiateur lorsque le niveau d'eau ou de liquide de refroidissement est bas. Remplir jusqu'au niveau indiqué sur le flacon.

19.Réservoir hydraulique - Intégré au cadre.Il contient le liquide hydraulique nécessaire au fonctionnement de la pompe.

Truelle auto-portée eHtx44y5 • Manuel de l'opérateur — RÉV n°0 (16/01/13) — page 17

Image 17
Contents Modell EHTX44Y5 Avertissement Avertissement Relatif LA Silicose AvertissementAvertissements Sur Lexposition Aux Produits Truelle auto-portée eHtXRemarques Liste de vérification de formation Liste de vérification quotidienne avant utilisation Risques liés aux gaz MeSSageS de SéCurITéLa trousse de premier secours la plus SéCurITé généraleLutilisation de la truelle mécanique SéCurITé de la Truelle MéCanIQueSéCurITé du MoTeur „ ne paS faire tomber la batterie. Elle pourrait exploser SéCurITé relaTIVe au CarBuranTSéCurITé relaTIVe À la BaTTerIe SéCurITé lorS du reMorQuage SéCurITé relaTIVe au TranSporTTion DOT, avant de remorquer votre truelle mécanique « poids nominal brut du véhicule » de la remorqueInForMaTIon relaTIVe aux éMISSIonS SéCurITé enVIronneMenTale/ déClaSSeMenTÉtiquette de contrôle des émissions Létiquette doit accompagner le moteur pendant toute sa vieLongueur DIMENSIONS/SPÉCIFICATIONSTableau 2. Emissions acoustiques et vibrations SpécificationsInformation Générale 16EHTX Commandes ET IndicateursAvertissement Composants de base du moteur Composants DU MoteurInstructions de montage de la truelle MontageMontage du siège Montage de la batterieNiveau dhuile du moteur InspectionNiveau dhuile hydraulique CarburantIntroduire la clé de contact dans linterrupteur dallumage FonctionnementLe moteur doit tourner à plein régime DirectionCommande de régulation de la vitesse de la truelle Commande de linclinaison des lamesNettoyer et retirer tous les débris de la truelle Arrêt du moteurMAINTENANCE Le câble négatif de la batterie avant lentretien Filtre à airArrêt sur OFF arrêt Tableau 6. Graphique des huiles Vérifier lhuile moteur quotidiennementMoteur et radiateur Litres 2,5 gal Utilisation par temps de gelFiltre à carburant Entretien du radiateurSéparateur carburant/eau Placer le robinet de carburant en position onVérification de la courroie trapézoïdale Conduites dhuile et de carburantBatterie/Système de chargement Stockage de longue duréeRéglage de la vitesse de la truelle sur le côté droit Mise au point du moteurVérification/réglage de la vitesse de la truelle Procédure de réglage de linclinaison des lames Dépose de lanneau stabilisateur Remplacement des lamesDépose du tripode Réglage du bras de truelleRetirer le bras de truelle de la plaque de tripode Dépose du bras de truelleBoulon DE Réglage Test de rectitude du bras de truelleComposants de pièce fixe de réglage De bras de truelle RemontageInstallation des auges sur les lames de finisseur Prises de test de la pression de la pompe hydraulique Réglage de la pression de direction Vérification de la pression de directionHuile froide 155-175 PSI 145-165 PSIPression dinclinaison non conforme aux spécifications Vérification de la pression dinclinaisonRéglage de la pression dinclinaison Réglage de la pression dinclinaisonSchéma de câblage Schéma hydraulique Dépannage truelle hydraulique autoportée DépannageDépannage truelle hydraulique autoportée suite Dépannage moteur Spécifi cations du moteur Ihr Händler ist SO Erhalten SIE Hilfe