Multiquip 16.01.13 manual Test de rectitude du bras de truelle, Boulon DE Réglage

Page 37

mAINTENANCE

Test de rectitude du bras de truelle

Les bras de truelle peuvent être endommagés par une manipulation brusque (comme la chute de la truelle sur le bloc) ou en percutant des tuyaux ou des coffrages exposés pendant la marche. Un bras de truelle tordu ne peut pas assurer la rotation aisée et douce de la truelle. Si le bras de truelle est suspect, vérifier sa planéité conformément aux figure 40 et 41 ci-après :

Encoche de montage du levier

(bras gauche ici)

Trou pour goupille

3.Vérifier ensuite le dégagement entre l’arrondi de l’arbre du bras de truelle et la surface de test en appuyant l'une des sections hexagonales plates du bras sur la surface de test. Faire tourner le bras vers chaque section hexagonale plate et vérifier le dégagement de la partie arrondie de l'arbre.Utiliser une jauge d'épaisseur de 0,127 mm (0,005 po).Pour chaque section, le dégagement doit être identique entre l'arrondi de l'arbre du bras de truelle et la surface de test.

4.Si le bras de truelle est irrégulier ou tordu, remplacer le bras de truelle.

Réglage du bras de truelle

La figure 42 montre la pièce fixe de réglage dans laquelle est introduit un bras de truelle. Lorsque chaque bras de truelle

Section d'arbre arrondi de bras de truelle

Trou du boulon

de fixation de la lame (1 à 3)

Plat de l'arbre en D (dessus du bras)

Section d'arbre

en D de bras

de truelle

est verrouillé dans la pièce fixe, le boulon du bras est réglé au point où il touche une butée sur la pièce fixe. Cela permet de régler de façon uniforme tous les bras de truelle, en fournissant une finisseuse qui est aussi plane et uniformément inclinée que possible.

1.Rechercher l’outil de réglage de bras de truelle, numéro de pièce 9177.

BOULON DE

RÉGLAGE

Figure 40. Bras de truelle

1.Utiliser une plaque en acier épais, une dalle de granite ou toute surface solide et plate afin de vérifier que les six côtés de chaque bras de truelle sont plats.

2.Vérifier chacun des six côtés du bras de truelle (section hexagonale). Une jauge d’épaisseur de 0,10 mm (0,004 po) ne doit pas passer entre le méplat du bras de truelle et la surface de test, sur toute la longueur de la surface de test. (Figure 41) .

Bras de truelle

Surface de test plane

Jauge d'épaisseur (0,127 mm/ 005 po)

Jauge d'épaisseur

(0,10 mm/ 004 po)

Figure 41. Vérifier la planéité du bras de truelle

ÉCROU DE

DISTANCE VERROUILLAGE

 

BRAS DE PIÈCE

VUE DE CÔTÉ

FIXE

 

Figure 42. Outil de réglage de bras de truelle,

vue latérale.

2.Vérifier que la pièce fixe de réglage du bras est au bon endroit (haut ou bas) pour que la rotation du bras du truelle s'effectue conformément à la figure 43.

Figure 43. Configuration pour le réglage

du bras de truelle

Truelle auto-portée eHtx44y5 • Manuel de l'opérateur — RÉV n°0 (16/01/13) — page 37

Image 37
Contents Modell EHTX44Y5 Avertissement Avertissement Relatif LA Silicose AvertissementAvertissements Sur Lexposition Aux Produits Truelle auto-portée eHtXRemarques Liste de vérification de formation Liste de vérification quotidienne avant utilisation Risques liés aux gaz MeSSageS de SéCurITéLa trousse de premier secours la plus SéCurITé généraleSéCurITé du MoTeur SéCurITé de la Truelle MéCanIQueLutilisation de la truelle mécanique SéCurITé relaTIVe À la BaTTerIe SéCurITé relaTIVe au CarBuranT„ ne paS faire tomber la batterie. Elle pourrait exploser SéCurITé lorS du reMorQuage SéCurITé relaTIVe au TranSporTTion DOT, avant de remorquer votre truelle mécanique « poids nominal brut du véhicule » de la remorqueInForMaTIon relaTIVe aux éMISSIonS SéCurITé enVIronneMenTale/ déClaSSeMenTÉtiquette de contrôle des émissions Létiquette doit accompagner le moteur pendant toute sa vieLongueur DIMENSIONS/SPÉCIFICATIONSTableau 2. Emissions acoustiques et vibrations SpécificationsInformation Générale 16EHTX Commandes ET IndicateursAvertissement Composants de base du moteur Composants DU MoteurInstructions de montage de la truelle MontageMontage du siège Montage de la batterieNiveau dhuile du moteur InspectionNiveau dhuile hydraulique CarburantIntroduire la clé de contact dans linterrupteur dallumage FonctionnementLe moteur doit tourner à plein régime DirectionCommande de régulation de la vitesse de la truelle Commande de linclinaison des lamesNettoyer et retirer tous les débris de la truelle Arrêt du moteurMAINTENANCE Arrêt sur OFF arrêt Filtre à airLe câble négatif de la batterie avant lentretien Tableau 6. Graphique des huiles Vérifier lhuile moteur quotidiennementMoteur et radiateur Litres 2,5 gal Utilisation par temps de gelFiltre à carburant Entretien du radiateurSéparateur carburant/eau Placer le robinet de carburant en position onVérification de la courroie trapézoïdale Conduites dhuile et de carburantBatterie/Système de chargement Stockage de longue duréeVérification/réglage de la vitesse de la truelle Mise au point du moteurRéglage de la vitesse de la truelle sur le côté droit Procédure de réglage de linclinaison des lames Dépose de lanneau stabilisateur Remplacement des lamesDépose du tripode Réglage du bras de truelleRetirer le bras de truelle de la plaque de tripode Dépose du bras de truelleBoulon DE Réglage Test de rectitude du bras de truelleComposants de pièce fixe de réglage De bras de truelle RemontageInstallation des auges sur les lames de finisseur Prises de test de la pression de la pompe hydraulique Réglage de la pression de direction Vérification de la pression de directionHuile froide 155-175 PSI 145-165 PSIPression dinclinaison non conforme aux spécifications Vérification de la pression dinclinaisonRéglage de la pression dinclinaison Réglage de la pression dinclinaisonSchéma de câblage Schéma hydraulique Dépannage truelle hydraulique autoportée DépannageDépannage truelle hydraulique autoportée suite Dépannage moteur Spécifi cations du moteur Ihr Händler ist SO Erhalten SIE Hilfe