Multiquip 16.01.13 manual Filtre à air, Arrêt sur OFF arrêt

Page 27

mAINTENANCE

REMARQUE

Lors des interventions de maintenance sur la truelle ou le moteur, respecter tous les messages et règles de sécurité figurant au début de ce manuel.

Dans le premières pages du manuel se trouve une « liste de vérification quotidienne avant utilisation ». Faites-en des copies et utilisez-la quotidiennement.

. AVERTISSEMENT

Les démarrages accidentels peuvent causer de graves blessures ou entraîner la mort.

TOUJOURS placer l'interrupteur MARCHE/

ARRÊT sur OFF (arrêt).

Débrancher et mettre à la masse le conducteur de la bougie et déconnecter

Filtre à air

ATTENTION

Porter un équipement de protection adéquat : lunettes de sécurité ou écran facial, masque antipoussières ou appareil de protection respiratoire pour nettoyer les filtres à air à l'air comprimé.

Ce moteur diesel Yanmar est équipé d'un filtre à air en papier haute densité interchangeable (figure 19). Ce filtre à air peut disposer d'un élément interne (optionnel) qui sert de filtre de secours lorsque l'élément principal est endommagé.

FLÈCHE

(BOITE)

PRINCIPAL

ÉLÉMENT DU

FILTRE À AIR

EN PAPIER FLÈCHE (COLLECTEUR DE

POUSSIÈRE)

le câble négatif de la batterie avant l'entretien.

AVERTISSEMENT

Certaines interventions de maintenance peuvent nécessiter que le moteur tourne. Veiller à ce que la zone d'intervention soit

BOITIER DU

FILTRE À AIR

ÉLÉMENT

INTÉRIEUR

(OPTION)

ATTACHE

COLLECTEUR DE POUSSIÈRE

SOUPAPE

D'ÉVACUATION

bien ventilée. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut causer des pertes de conscience et entraîner la MORT.

ATTENTION

TOUJOURS laisser le moteur refroidir avant toute intervention de dépannage. NE JA- MAIS lancer des travaux d'entretien sur un moteur chaud.

ATTENTION

Certaines interventions de maintenance ou de réglage de la machine nécessitent des compétences et des connaissan- ces spécialisées.Toute tentative d'effectuer des interventions de maintenance ou de réglage par une personne n'ayant pas les connaissances, les compétences ou la formation adéquates pourrait endommager l'équipement ou blesser le personnel. En cas de doute, consultez votre revendeur.

Figure 19. Composants du filtre à air

1.Vérifier le filtre à air quotidiennement ou avant de démarrer le moteur.

2.Vérifier et nettoyer les accumulations de poussière et de débris et corriger les composants endommagés ou desserrés.

3.Remplacer l'élément s'il est trop endommagé ou excessivement encrassé ou entaché d'huile.

4.Dégager les attaches situées de part et d'autre du collecteur de poussière du filtre à air et retirer le collecteur de poussière.

5.Retirer le filtre à air.

REMARQUE

Si le filtre à air est lâche ou endommagé, il peut laisser pénétrer de l'air non filtré dans le moteur, causant une usure prématurée et des pannes.

Truelle auto-portée eHtx44y5 • Manuel de l'opérateur — RÉV n°0 (16/01/13) — page 27

Image 27
Contents Modell EHTX44Y5 Avertissement Avertissement Relatif LA Silicose AvertissementAvertissements Sur Lexposition Aux Produits Truelle auto-portée eHtXRemarques Liste de vérification de formation Liste de vérification quotidienne avant utilisation Risques liés aux gaz MeSSageS de SéCurITéLa trousse de premier secours la plus SéCurITé généraleSéCurITé de la Truelle MéCanIQue SéCurITé du MoTeurLutilisation de la truelle mécanique SéCurITé relaTIVe au CarBuranT SéCurITé relaTIVe À la BaTTerIe„ ne paS faire tomber la batterie. Elle pourrait exploser « poids nominal brut du véhicule » de la remorque SéCurITé relaTIVe au TranSporTSéCurITé lorS du reMorQuage Tion DOT, avant de remorquer votre truelle mécaniqueLétiquette doit accompagner le moteur pendant toute sa vie SéCurITé enVIronneMenTale/ déClaSSeMenTInForMaTIon relaTIVe aux éMISSIonS Étiquette de contrôle des émissionsLongueur DIMENSIONS/SPÉCIFICATIONSTableau 2. Emissions acoustiques et vibrations SpécificationsInformation Générale 16EHTX Commandes ET IndicateursAvertissement Composants de base du moteur Composants DU MoteurMontage de la batterie MontageInstructions de montage de la truelle Montage du siègeCarburant InspectionNiveau dhuile du moteur Niveau dhuile hydrauliqueIntroduire la clé de contact dans linterrupteur dallumage FonctionnementLe moteur doit tourner à plein régime DirectionCommande de régulation de la vitesse de la truelle Commande de linclinaison des lamesNettoyer et retirer tous les débris de la truelle Arrêt du moteurMAINTENANCE Filtre à air Arrêt sur OFF arrêtLe câble négatif de la batterie avant lentretien Tableau 6. Graphique des huiles Vérifier lhuile moteur quotidiennementMoteur et radiateur Litres 2,5 gal Utilisation par temps de gelPlacer le robinet de carburant en position on Entretien du radiateurFiltre à carburant Séparateur carburant/eauStockage de longue durée Conduites dhuile et de carburantVérification de la courroie trapézoïdale Batterie/Système de chargementMise au point du moteur Vérification/réglage de la vitesse de la truelleRéglage de la vitesse de la truelle sur le côté droit Procédure de réglage de linclinaison des lames Dépose de lanneau stabilisateur Remplacement des lamesDépose du tripode Réglage du bras de truelleRetirer le bras de truelle de la plaque de tripode Dépose du bras de truelleBoulon DE Réglage Test de rectitude du bras de truelleComposants de pièce fixe de réglage De bras de truelle RemontageInstallation des auges sur les lames de finisseur Prises de test de la pression de la pompe hydraulique 145-165 PSI Vérification de la pression de directionRéglage de la pression de direction Huile froide 155-175 PSIPression dinclinaison non conforme aux spécifications Vérification de la pression dinclinaisonRéglage de la pression dinclinaison Réglage de la pression dinclinaisonSchéma de câblage Schéma hydraulique Dépannage truelle hydraulique autoportée DépannageDépannage truelle hydraulique autoportée suite Dépannage moteur Spécifi cations du moteur Ihr Händler ist SO Erhalten SIE Hilfe