Multiquip 16.01.13 Conduites dhuile et de carburant, Vérification de la courroie trapézoïdale

Page 31

mAINTENANCE

Conduites d'huile et de carburant

1.Vérifier régulièrement si les conduites d'huile et de carburant et leurs raccordements comportent des fuites ou sont endommagés. Réparer ou remplacer si nécessaire.

2.Remplacer les conduites d'huile et de carburant tous les deux ans afin de préserver les performances et la flexibilité des conduites.

Vérification de la courroie trapézoïdale

La courroie trapézoïdale (figure 27 doit être remplacée dès qu'elle montre des signes d'usure. NE JAMAIS utiliser une courroie trapézoïdale si elle présente des défauts. Si la courroie s'effiloche, émet des crissements lors de l'utilisation ou encore émet de la fumée ou une odeur de caoutchouc brûlé pendant l'utilisation, cela indique une usure excessive de la courroie.

IMPRÉGNÉ D'HUILE

LISSÉ

DÉFAILLANCE DU

CÂBLE

 

 

USURE ARRIÈRE

 

ROMPU

CRAQUELURES

CAOUTCHOUC

MANQUANT

USURE

 

DES PAROIS

 

Figure 27. Inspection de la courroie

trapézoïdale

1.Effectuer un contrôle visuel de la courroie trapézoïdale (figure 27) afin de déceler les signes d'usure excessive ou de dommages. Si la courroie trapézoïdale est usée ou endommagée, la remplacer.

2.Vérifier que la courroie trapézoïdale est tendue et alignée correctement.

Batterie/Système de chargement

DANGER

Respectez les mesures de sécurité spécifiées par le fabri- cant de la batterie lorsque vous travaillez sur la batterie.

Gaz inflammables et explosifs. (produit de l'hydrogène gazeux pendant le chargement ou l'utilisation). Maintenez l'espace autour de la batterie bien ventilé et tenir à l'écart

de toute source de flammes.

L'électrolyte de la batterie contient des

produits chimiques toxiques et corrosifs. (acide sulfurique dilué). Éviter tout contact avec les yeux et la peau.

Risque d'électrocution ou d'incendie dû à un court-circuit. Débrancher les câbles de la batterie avant d'inspecter le circuit électrique et ne jamais provoquer des étincelles sur les bornes de la batterie pour tester la charge.

1.Vérifier et nettoyer les bornes de la batterie afin de déceler d'éventuels signes de corrosion.

2.Contrôler et maintenir l'électrolyte de la batterie entre les limites supérieure et inférieure indiquées sur la batterie. Ne jamais utiliser ou recharger si la batterie ne contient pas suffisamment de liquide.

3.Ne jamais essayer de charger une batterie qui a gelé. Elle pourrait exploser si elle n'a pas eu le temps de dégeler.

4.Débrancher la borne négative ( - ) de la batterie pendant le stockage. Si l'unité doit être stockée dans un lieu où la température ambiante peut chuter à -15°C ou moins, retirer la batterie et la stocker dans un endroit chaud et sec.

Stockage de longue durée

„„Retirer la batterie.

„„Vidanger complètement le réservoir de carburant. Traiter avec un stabilisateur de carburant si nécessaire.

„„Nettoyer l'extérieur avec un chiffon imprégné d'huile propre.

„„Stocker l'unité recouverte d'un plastique dans un lieu hu- mide et propre, hors de portée de la lumière directe du soleil.

ATTENTION

NE JAMAIS stocker la truelle auto-portée avec du carburant dans le réservoir pour une longue durée. Toujours nettoyer le carburant déversé immédiatement.

Truelle auto-portée eHtx44y5 • Manuel de l'opérateur — RÉV n°0 (16/01/13) — page 31

Image 31
Contents Modell EHTX44Y5 Avertissement Avertissement Relatif LA Silicose AvertissementAvertissements Sur Lexposition Aux Produits Truelle auto-portée eHtXRemarques Liste de vérification de formation Liste de vérification quotidienne avant utilisation Risques liés aux gaz MeSSageS de SéCurITéLa trousse de premier secours la plus SéCurITé généraleSéCurITé du MoTeur SéCurITé de la Truelle MéCanIQueLutilisation de la truelle mécanique SéCurITé relaTIVe À la BaTTerIe SéCurITé relaTIVe au CarBuranT„ ne paS faire tomber la batterie. Elle pourrait exploser « poids nominal brut du véhicule » de la remorque SéCurITé relaTIVe au TranSporTSéCurITé lorS du reMorQuage Tion DOT, avant de remorquer votre truelle mécaniqueLétiquette doit accompagner le moteur pendant toute sa vie SéCurITé enVIronneMenTale/ déClaSSeMenTInForMaTIon relaTIVe aux éMISSIonS Étiquette de contrôle des émissionsLongueur DIMENSIONS/SPÉCIFICATIONSTableau 2. Emissions acoustiques et vibrations SpécificationsInformation Générale 16EHTX Commandes ET IndicateursAvertissement Composants de base du moteur Composants DU MoteurMontage de la batterie MontageInstructions de montage de la truelle Montage du siègeCarburant InspectionNiveau dhuile du moteur Niveau dhuile hydrauliqueIntroduire la clé de contact dans linterrupteur dallumage FonctionnementLe moteur doit tourner à plein régime DirectionCommande de régulation de la vitesse de la truelle Commande de linclinaison des lamesNettoyer et retirer tous les débris de la truelle Arrêt du moteurMAINTENANCE Arrêt sur OFF arrêt Filtre à airLe câble négatif de la batterie avant lentretien Tableau 6. Graphique des huiles Vérifier lhuile moteur quotidiennementMoteur et radiateur Litres 2,5 gal Utilisation par temps de gelPlacer le robinet de carburant en position on Entretien du radiateurFiltre à carburant Séparateur carburant/eauStockage de longue durée Conduites dhuile et de carburantVérification de la courroie trapézoïdale Batterie/Système de chargementVérification/réglage de la vitesse de la truelle Mise au point du moteurRéglage de la vitesse de la truelle sur le côté droit Procédure de réglage de linclinaison des lames Dépose de lanneau stabilisateur Remplacement des lamesDépose du tripode Réglage du bras de truelleRetirer le bras de truelle de la plaque de tripode Dépose du bras de truelleBoulon DE Réglage Test de rectitude du bras de truelleComposants de pièce fixe de réglage De bras de truelle RemontageInstallation des auges sur les lames de finisseur Prises de test de la pression de la pompe hydraulique 145-165 PSI Vérification de la pression de directionRéglage de la pression de direction Huile froide 155-175 PSIPression dinclinaison non conforme aux spécifications Vérification de la pression dinclinaisonRéglage de la pression dinclinaison Réglage de la pression dinclinaisonSchéma de câblage Schéma hydraulique Dépannage truelle hydraulique autoportée DépannageDépannage truelle hydraulique autoportée suite Dépannage moteur Spécifi cations du moteur Ihr Händler ist SO Erhalten SIE Hilfe