Multiquip 16.01.13 manual Schéma hydraulique

Page 45

Schéma hydraulique

 

2050 PSI

 

REFROIDISSEMENT

 

.020

 

 

PISTON

 

 

 

 

RÉSERVOIR

 

 

 

5 PSI

.020

 

 

 

 

PISTON

GPM

TBD

GPM

GPM

DESCRIPTION DU COMPOSANT

N° D'ÉLÉMENT

DESCRIPTION

QTÉ

1

POMPE/A, SAUER-DANFOSS M-25

1

 

 

 

2

MOTEUR, HYD SAUER OMTW315

2

 

 

 

3

SOUPAPE/A, DÉRIVATION DE SÉCURITÉ DE LA POMPE

1

4

REFROIDISSEUR, TRANSFERT THERM MF-15

1

5

SOUPAPE/A, BLOC INCLINAISON

1

 

 

 

6

CYLINDRE, INCLINAISON

2

 

 

 

7

SOUPAPE/A, HYDRO-CONTRÔLE AXE SIMPLE

1

 

 

 

8

SOUPAPE/A, HYDRO-CONTRÔLE AXE SIMPLE

1

9

CYLINDRE, DIRECTION

3

10

FILTRE D'ASPIRATION, 10 MICRONS ABS

1

 

 

 

Truelle auto-portée eHtx44y5 • Manuel de l'opérateur — RÉV n°0 (16/01/13) — page 45

Image 45
Contents Modell EHTX44Y5 Avertissement Avertissement Relatif LA Silicose AvertissementAvertissements Sur Lexposition Aux Produits Truelle auto-portée eHtXRemarques Liste de vérification de formation Liste de vérification quotidienne avant utilisation Risques liés aux gaz MeSSageS de SéCurITéLa trousse de premier secours la plus SéCurITé généraleSéCurITé de la Truelle MéCanIQue SéCurITé du MoTeurLutilisation de la truelle mécanique SéCurITé relaTIVe au CarBuranT SéCurITé relaTIVe À la BaTTerIe„ ne paS faire tomber la batterie. Elle pourrait exploser SéCurITé lorS du reMorQuage SéCurITé relaTIVe au TranSporTTion DOT, avant de remorquer votre truelle mécanique « poids nominal brut du véhicule » de la remorqueInForMaTIon relaTIVe aux éMISSIonS SéCurITé enVIronneMenTale/ déClaSSeMenTÉtiquette de contrôle des émissions Létiquette doit accompagner le moteur pendant toute sa vieLongueur DIMENSIONS/SPÉCIFICATIONSTableau 2. Emissions acoustiques et vibrations SpécificationsInformation Générale 16EHTX Commandes ET IndicateursAvertissement Composants de base du moteur Composants DU MoteurInstructions de montage de la truelle MontageMontage du siège Montage de la batterieNiveau dhuile du moteur InspectionNiveau dhuile hydraulique CarburantIntroduire la clé de contact dans linterrupteur dallumage FonctionnementLe moteur doit tourner à plein régime DirectionCommande de régulation de la vitesse de la truelle Commande de linclinaison des lamesNettoyer et retirer tous les débris de la truelle Arrêt du moteurMAINTENANCE Filtre à air Arrêt sur OFF arrêtLe câble négatif de la batterie avant lentretien Tableau 6. Graphique des huiles Vérifier lhuile moteur quotidiennementMoteur et radiateur Litres 2,5 gal Utilisation par temps de gelFiltre à carburant Entretien du radiateurSéparateur carburant/eau Placer le robinet de carburant en position onVérification de la courroie trapézoïdale Conduites dhuile et de carburantBatterie/Système de chargement Stockage de longue duréeMise au point du moteur Vérification/réglage de la vitesse de la truelleRéglage de la vitesse de la truelle sur le côté droit Procédure de réglage de linclinaison des lames Dépose de lanneau stabilisateur Remplacement des lamesDépose du tripode Réglage du bras de truelleRetirer le bras de truelle de la plaque de tripode Dépose du bras de truelleBoulon DE Réglage Test de rectitude du bras de truelleComposants de pièce fixe de réglage De bras de truelle RemontageInstallation des auges sur les lames de finisseur Prises de test de la pression de la pompe hydraulique Réglage de la pression de direction Vérification de la pression de directionHuile froide 155-175 PSI 145-165 PSIPression dinclinaison non conforme aux spécifications Vérification de la pression dinclinaisonRéglage de la pression dinclinaison Réglage de la pression dinclinaisonSchéma de câblage Schéma hydraulique Dépannage truelle hydraulique autoportée DépannageDépannage truelle hydraulique autoportée suite Dépannage moteur Spécifi cations du moteur Ihr Händler ist SO Erhalten SIE Hilfe