Multiquip 16.01.13 manual Truelle auto-portée eHtX, Avertissements Sur Lexposition Aux Produits

Page 4

Table des matières

Truelle auto-portée eHtX

Avertissements Sur L'exposition Aux Produits

 

Chimiques Et Carburants

2

Avertissements Sur La Silicose Et Les Risques

Respiratoires

3

Table Des Matières

4

Liste De Vérification De Formation

6

Liste De Vérification Quotidienne Avant Utilisation... 7

Information De Sécurité

8-13

Dimensions/Spécifications

14

Spécifications

15

Information Générale

16

Commandes Et Indicateurs

17-18

Composants Du Moteur

19

Montage

20

Inspection

21

Fonctionnement

22-25

Maintenance

26-43

Schéma De Câblage (Électrique)

44

Schéma Hydraulique

45

Dépannage (Truelle)

46-47

Dépannage (Moteur)

48-49

REMARQUE

Les spécifications et les numéros des pièces peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

page 4 — Truelle auto-portée eHtx44y • Manuel de l'opérateur — RÉV n°0 (16/01/13)

Image 4
Contents Modell EHTX44Y5 Avertissement Avertissement Avertissement Relatif LA SilicoseTruelle auto-portée eHtX Avertissements Sur Lexposition Aux ProduitsRemarques Liste de vérification de formation Liste de vérification quotidienne avant utilisation MeSSageS de SéCurITé Risques liés aux gazSéCurITé générale La trousse de premier secours la plusSéCurITé du MoTeur SéCurITé de la Truelle MéCanIQueLutilisation de la truelle mécanique SéCurITé relaTIVe À la BaTTerIe SéCurITé relaTIVe au CarBuranT„ ne paS faire tomber la batterie. Elle pourrait exploser SéCurITé relaTIVe au TranSporT SéCurITé lorS du reMorQuageTion DOT, avant de remorquer votre truelle mécanique « poids nominal brut du véhicule » de la remorqueSéCurITé enVIronneMenTale/ déClaSSeMenT InForMaTIon relaTIVe aux éMISSIonSÉtiquette de contrôle des émissions Létiquette doit accompagner le moteur pendant toute sa vieDIMENSIONS/SPÉCIFICATIONS LongueurSpécifications Tableau 2. Emissions acoustiques et vibrationsInformation Générale Commandes ET Indicateurs 16EHTXAvertissement Composants DU Moteur Composants de base du moteurMontage Instructions de montage de la truelleMontage du siège Montage de la batterieInspection Niveau dhuile du moteurNiveau dhuile hydraulique CarburantFonctionnement Introduire la clé de contact dans linterrupteur dallumageDirection Le moteur doit tourner à plein régimeCommande de linclinaison des lames Commande de régulation de la vitesse de la truelleArrêt du moteur Nettoyer et retirer tous les débris de la truelleMAINTENANCE Arrêt sur OFF arrêt Filtre à airLe câble négatif de la batterie avant lentretien Vérifier lhuile moteur quotidiennement Tableau 6. Graphique des huilesUtilisation par temps de gel Moteur et radiateur Litres 2,5 galEntretien du radiateur Filtre à carburantSéparateur carburant/eau Placer le robinet de carburant en position onConduites dhuile et de carburant Vérification de la courroie trapézoïdaleBatterie/Système de chargement Stockage de longue duréeVérification/réglage de la vitesse de la truelle Mise au point du moteurRéglage de la vitesse de la truelle sur le côté droit Procédure de réglage de linclinaison des lames Remplacement des lames Dépose de lanneau stabilisateurRéglage du bras de truelle Dépose du tripodeDépose du bras de truelle Retirer le bras de truelle de la plaque de tripodeTest de rectitude du bras de truelle Boulon DE RéglageRemontage Composants de pièce fixe de réglage De bras de truelleInstallation des auges sur les lames de finisseur Prises de test de la pression de la pompe hydraulique Vérification de la pression de direction Réglage de la pression de directionHuile froide 155-175 PSI 145-165 PSIVérification de la pression dinclinaison Pression dinclinaison non conforme aux spécificationsRéglage de la pression dinclinaison Réglage de la pression dinclinaisonSchéma de câblage Schéma hydraulique Dépannage Dépannage truelle hydraulique autoportéeDépannage truelle hydraulique autoportée suite Dépannage moteur Spécifi cations du moteur SO Erhalten SIE Hilfe Ihr Händler ist