Multiquip 16.01.13 manual Vérification de la pression dinclinaison

Page 42

mAINTENANCE

Vérification de la pression d'inclinaison

Pour accéder au bloc d'inclinaison (figure 50), retirer le panneau à droite sur le cadre à l'arrière du siège si nécessaire.

La pression d'inclinaison doit être mesurée avec au moins l'un des bouton d'inclinaison activé. Quand les boutons d'inclinaisons sont désactivés, la pression d'inclinaison sera identique à la pression de chargement/direction. La pression adéquate d'inclinaison est de 2300 PSI (2250 - 2350 PSI).

BLOC

PRISE DE TEST

D'INCLINAISON

DE LA PRESSION

 

D'INCLINAISON

Figure 50. Emplacement du bloc d'inclinaison

1.Installer un manomètre à 3000 PSI sur le port d'essai de la pression d'inclinaison du bloc d'inclinaison (figure 51).

MANOMÈTRE

(300 PSI)

BLOC

D'INCLINAISON

PRISE DE

TEST DE LA

PRESSION

D'INCLINAISON

Figure 51. Port de test de la pression

d'inclinaison

2.Appuyer sur le bouton à bascule gauche de réglage de l'inclinaison.

HAUT

BOUTON À

BASCULE DROIT

BOUTON À

BASCULE GAUCHE

BAS

Figure 52. Pression d'inclinaison (bouton à bascule gauche de réglage de l'inclinaison)

3.Les lames doivent s'aplatir (en touchant le fond des cylindres d'inclinaison).

4.Continuer à maintenir le bouton à bascule gauche vers le bas et enregistrer la pression.

Pression d'inclinaison non conforme aux spécifications

REMARQUE

La soupape de décharge de la pression d'inclinaison est RÉGLÉE A L'USINE et ne nécessite normalement aucun réglage. Si tous les autres systèmes ne présentent aucun défaut, et si la soupape de décharge est soupçonnée, les étapes suivantes peuvent être utilisées pour régler la soupape.

Si la pression d'inclinaison vérifiée n'est pas conforme aux spécifications, vérifier ce qui suit :

„„Le niveau du liquide hydraulique.

„„Que le filtre à liquide hydraulique n'est pas bouché.

„„Que les raccords ne fuient pas ou ne sont pas distendus.

„„Que les conduites hydrauliques ne sont pas endommagées ou ne sont pas rompues.

„„Que la pompe hydraulique fonctionne.

„„Que la soupape de décharge de la pression d'inclinaison est toujours réglée selon les paramètres d'usine.

page 42 — Truelle auto-portée eHtx44y • Manuel de l'opérateur — RÉV n°0 (16/01/13)

Image 42 Contents
Modell EHTX44Y5 Avertissement Avertissement Avertissement Relatif LA SilicoseTruelle auto-portée eHtX Avertissements Sur Lexposition Aux ProduitsRemarques Liste de vérification de formation Liste de vérification quotidienne avant utilisation MeSSageS de SéCurITé Risques liés aux gazSéCurITé générale La trousse de premier secours la plusSéCurITé de la Truelle MéCanIQue SéCurITé du MoTeurLutilisation de la truelle mécanique SéCurITé relaTIVe au CarBuranT SéCurITé relaTIVe À la BaTTerIe„ ne paS faire tomber la batterie. Elle pourrait exploser Tion DOT, avant de remorquer votre truelle mécanique SéCurITé relaTIVe au TranSporTSéCurITé lorS du reMorQuage « poids nominal brut du véhicule » de la remorqueÉtiquette de contrôle des émissions SéCurITé enVIronneMenTale/ déClaSSeMenTInForMaTIon relaTIVe aux éMISSIonS Létiquette doit accompagner le moteur pendant toute sa vieDIMENSIONS/SPÉCIFICATIONS LongueurSpécifications Tableau 2. Emissions acoustiques et vibrationsInformation Générale Commandes ET Indicateurs 16EHTXAvertissement Composants DU Moteur Composants de base du moteurMontage du siège MontageInstructions de montage de la truelle Montage de la batterieNiveau dhuile hydraulique InspectionNiveau dhuile du moteur CarburantFonctionnement Introduire la clé de contact dans linterrupteur dallumageDirection Le moteur doit tourner à plein régimeCommande de linclinaison des lames Commande de régulation de la vitesse de la truelleArrêt du moteur Nettoyer et retirer tous les débris de la truelleMAINTENANCE Filtre à air Arrêt sur OFF arrêtLe câble négatif de la batterie avant lentretien Vérifier lhuile moteur quotidiennement Tableau 6. Graphique des huilesUtilisation par temps de gel Moteur et radiateur Litres 2,5 galSéparateur carburant/eau Entretien du radiateurFiltre à carburant Placer le robinet de carburant en position onBatterie/Système de chargement Conduites dhuile et de carburantVérification de la courroie trapézoïdale Stockage de longue duréeMise au point du moteur Vérification/réglage de la vitesse de la truelleRéglage de la vitesse de la truelle sur le côté droit Procédure de réglage de linclinaison des lames Remplacement des lames Dépose de lanneau stabilisateurRéglage du bras de truelle Dépose du tripodeDépose du bras de truelle Retirer le bras de truelle de la plaque de tripodeTest de rectitude du bras de truelle Boulon DE RéglageRemontage Composants de pièce fixe de réglage De bras de truelleInstallation des auges sur les lames de finisseur Prises de test de la pression de la pompe hydraulique Huile froide 155-175 PSI Vérification de la pression de directionRéglage de la pression de direction 145-165 PSIVérification de la pression dinclinaison Pression dinclinaison non conforme aux spécificationsRéglage de la pression dinclinaison Réglage de la pression dinclinaisonSchéma de câblage Schéma hydraulique Dépannage Dépannage truelle hydraulique autoportéeDépannage truelle hydraulique autoportée suite Dépannage moteur Spécifi cations du moteur SO Erhalten SIE Hilfe Ihr Händler ist
Related manuals
Manual 50 pages 23.46 Kb