Multiquip 16.01.13 manual Instructions de montage de la truelle, Montage du siège

Page 20

MONTAGE

Instructions de montage de la truelle

L'objectif de cette section est d'aider l'utilisateur pour le montage d'une truelle NEUVE. Si votre truelle est déjà assemblée (sièges, poignées, boutons et batterie), vous pouvez ignorer ce chapitre.

REMARQUE

La nouvelle truelle auto-portée ne peut pas être mise en service tant que les instructions de montage et d'installation n'ont pas respectées. Ces opérations de montage doivent être réalisées uniquement lors du déballage d'une truelle NEUVE.

Cette truelle mécanique auto-portée Whiteman a été testée et mise en fonction à l'usine. Si vous rencontrez des problèmes avec la truelle, contactez-nous.

Montage du siège

REMARQUE

Les truelles EHTX disposent d'un siège monté sur rails, similaire à celui d'une voiture. Ce siège est réglable à l'avant et à l'arrière au moyen du levier de commande sous l’avant du siège.

Le siège n'est pas installé sur la truelle pour des raisons de transport. Pour fixer le siège, procédez de la manière suivante :

1.Retirer le siège de son emballage de protection.

2.Retirer les boulons sur le dessous du siège et placer le siège sur la plaque de montage de siège, puis introduire les boulons dans les trous ou les fentes sur la plaque de montage et serrer.

Montage de la batterie

Cette truelle a été expédiée avec une batterie d'accumulateurs chargée et remplie. Il est toutefois possible que la batterie ait besoin d'être mise en charge pendant une courte période suivant les instructions du fabricant.

Pour installer la batterie sur la truelle, s'assurer que la batterie est bien en place dans son boîtier et que les bornes sont correctement branchées. Le câble positif, généralement de couleur ROUGE, est associé au symbole « + » de la batterie.Le câble négatif, généralement de couleur NOIRE, est associé au symbole « - » de la batterie (figure 5). Brancher le câble positif sur la borne positive de la batterie en premier puis, brancher le câble négatif sur la borne négative. Refermer le couvercle en plastique du boîtier de la batterie et fixer le boîtier.

DANGER

Respectez les mesures de sécurité spécifiées par le fabricant de la batterie lorsque vous travaillez sur la batterie.

Gaz inflammables et explosifs. (produit de l'hydrogène gazeux pendant le chargement ou l'utilisation). Maintenez l'espace autour de la batterie bien ventilé et tenir à l'écart

de toute source de flammes.

L'électrolyte de la batterie contient des

produits chimiques toxiques et corrosifs. (acide sulfurique dilué). Éviter tout contact avec les yeux et la peau.

Risque d'électrocution ou d'incendie dû à un court-circuit. Débrancher les câbles de la batterie avant d'inspecter le circuit électrique et ne jamais provoquer des étincelles sur les bornes de la batterie pour tester la charge.

REMARQUE

TOUJOURS veiller à ce que les câbles de la batterie soient correctement branchés aux bornes de la batterie. Le câble ROUGE est branché sur la borne positive de la batterie, et le câble NOIR est branché sur la borne négative de la batterie.

ATTENTION

Respectez les mesures de sécurité spécifiées par le fabricant de la batterie lorsque vous travaillez sur la batterie. Consultez la partie consacrée à la sécurité dans ce manuel pour plus d'information sur la sécurité de batterie.

CÂBLE NÉGATIF

(NOIR)

CÂBLE POSITIF

(ROUGE)

Figure 5. Orientation du câble de la batterie

page 20 — Truelle auto-portée eHtx44y • Manuel de l'opérateur — RÉV n°0 (16/01/13)

Image 20
Contents Modell EHTX44Y5 Avertissement Avertissement Avertissement Relatif LA SilicoseTruelle auto-portée eHtX Avertissements Sur Lexposition Aux ProduitsRemarques Liste de vérification de formation Liste de vérification quotidienne avant utilisation MeSSageS de SéCurITé Risques liés aux gazSéCurITé générale La trousse de premier secours la plusLutilisation de la truelle mécanique SéCurITé de la Truelle MéCanIQueSéCurITé du MoTeur „ ne paS faire tomber la batterie. Elle pourrait exploser SéCurITé relaTIVe au CarBuranTSéCurITé relaTIVe À la BaTTerIe SéCurITé relaTIVe au TranSporT SéCurITé lorS du reMorQuageTion DOT, avant de remorquer votre truelle mécanique « poids nominal brut du véhicule » de la remorqueSéCurITé enVIronneMenTale/ déClaSSeMenT InForMaTIon relaTIVe aux éMISSIonSÉtiquette de contrôle des émissions Létiquette doit accompagner le moteur pendant toute sa vieDIMENSIONS/SPÉCIFICATIONS LongueurSpécifications Tableau 2. Emissions acoustiques et vibrationsInformation Générale Commandes ET Indicateurs 16EHTXAvertissement Composants DU Moteur Composants de base du moteurMontage Instructions de montage de la truelleMontage du siège Montage de la batterieInspection Niveau dhuile du moteurNiveau dhuile hydraulique CarburantFonctionnement Introduire la clé de contact dans linterrupteur dallumageDirection Le moteur doit tourner à plein régimeCommande de linclinaison des lames Commande de régulation de la vitesse de la truelleArrêt du moteur Nettoyer et retirer tous les débris de la truelleMAINTENANCE Le câble négatif de la batterie avant lentretien Filtre à airArrêt sur OFF arrêt Vérifier lhuile moteur quotidiennement Tableau 6. Graphique des huilesUtilisation par temps de gel Moteur et radiateur Litres 2,5 galEntretien du radiateur Filtre à carburantSéparateur carburant/eau Placer le robinet de carburant en position onConduites dhuile et de carburant Vérification de la courroie trapézoïdaleBatterie/Système de chargement Stockage de longue duréeRéglage de la vitesse de la truelle sur le côté droit Mise au point du moteurVérification/réglage de la vitesse de la truelle Procédure de réglage de linclinaison des lames Remplacement des lames Dépose de lanneau stabilisateurRéglage du bras de truelle Dépose du tripodeDépose du bras de truelle Retirer le bras de truelle de la plaque de tripodeTest de rectitude du bras de truelle Boulon DE RéglageRemontage Composants de pièce fixe de réglage De bras de truelleInstallation des auges sur les lames de finisseur Prises de test de la pression de la pompe hydraulique Vérification de la pression de direction Réglage de la pression de directionHuile froide 155-175 PSI 145-165 PSIVérification de la pression dinclinaison Pression dinclinaison non conforme aux spécificationsRéglage de la pression dinclinaison Réglage de la pression dinclinaisonSchéma de câblage Schéma hydraulique Dépannage Dépannage truelle hydraulique autoportéeDépannage truelle hydraulique autoportée suite Dépannage moteur Spécifi cations du moteur SO Erhalten SIE Hilfe Ihr Händler ist