Multiquip 16.01.13 manual Avertissement Relatif LA Silicose

Page 3

Avertissements sur la silicose et les risques respiratoires

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT RELATIF

À LA SILICOSE

Les opérations de meulage/découpe/perçage de ma- çonnerie, béton, métal et autres matériaux contenant de la silice peuvent dégager de la poussière ou des brumes contenant de la silice cristallisée. La silice est un composant de base du sable, du quartz, de l'ar- gile à brique, du granit et de nombreux autres miné- raux et roches. L'inhalation répétée et/ou en quantité considérable de silice cristallisée présente dans l'air peut causer des maladies respiratoires graves voire fatales, parmi lesquelles la silicose. De plus, l'état de Californie et d'autres autorités ont désigné la silice cristallisée comme une substance connue pour pro- voquer le cancer. Lors de la découpe de ce type de matériaux, veuillez toujours respecter les précautions mentionnées ci-dessus afin de protéger votre appareil respiratoire.

AVERTISSEMENT

DANGERS RESPIRATOIRES

Les opérations de meulage/découpe/perçage de maçonnerie, béton, métal et autres matériaux peuvent dégager de la poussière, des brumes et des fumées contenant des produits chimiques connus pour causer des blessures ou maladies graves voire fatales, notamment des maladies respiratoires, des cancers, des anomalies congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Si vous ne connaissez pas les risques associés à une opération particulière et/ou au matériau découpé ou encore la composition de l'outil que vous utilisez, veuillez passer en revue la fiche de données de sécurité du matériau et/ou consulter votre employeur, le fabricant/fournisseur du matériau, les agences gouvernementales telles que l'OSHA et le NIOSH (aux États-Unis) et d'autres sources offrant des informations sur les matériaux dangereux. L'état de Californie et certaines autres autorités ont par exemple publié des listes de substances connues pour provoquer des cancers, des troubles de la reproduction ou d'autres effets nocifs.

Lorsque c'est possible, contrôlez la poussière, la brume et les fumées à la source. À cet égard, veuillez respecter de bonnes pratiques de travail et suivre les recommandations des fabricants ou fournisseurs, de l'OSHA/NIOSH aux États-Unis et des associations professionnelles. Lorsque la coupe à l'eau est faisable, il faut utiliser de l'eau pour éliminer la poussière. Lorsque les dangers associés à l'inhalation de poussière, brumes et fumées ne peuvent pas être éliminés, l'opérateur et toutes les personnes présentes doivent toujours porter un appareil respiratoire approuvé par le NIOSH/MSHA aux États-Unis pour les matériaux utilisés.

Truelle auto-portée eHtx44y5 • Manuel de l'opérateur — RÉV n°0 (16/01/13) — page 3

Image 3 Contents
Modell EHTX44Y5 Avertissement Avertissement Relatif LA Silicose AvertissementAvertissements Sur Lexposition Aux Produits Truelle auto-portée eHtXRemarques Liste de vérification de formation Liste de vérification quotidienne avant utilisation Risques liés aux gaz MeSSageS de SéCurITéLa trousse de premier secours la plus SéCurITé généraleSéCurITé de la Truelle MéCanIQue SéCurITé du MoTeurLutilisation de la truelle mécanique SéCurITé relaTIVe au CarBuranT SéCurITé relaTIVe À la BaTTerIe„ ne paS faire tomber la batterie. Elle pourrait exploser « poids nominal brut du véhicule » de la remorque SéCurITé relaTIVe au TranSporTSéCurITé lorS du reMorQuage Tion DOT, avant de remorquer votre truelle mécaniqueLétiquette doit accompagner le moteur pendant toute sa vie SéCurITé enVIronneMenTale/ déClaSSeMenTInForMaTIon relaTIVe aux éMISSIonS Étiquette de contrôle des émissionsLongueur DIMENSIONS/SPÉCIFICATIONSTableau 2. Emissions acoustiques et vibrations SpécificationsInformation Générale 16EHTX Commandes ET IndicateursAvertissement Composants de base du moteur Composants DU MoteurMontage de la batterie MontageInstructions de montage de la truelle Montage du siègeCarburant InspectionNiveau dhuile du moteur Niveau dhuile hydrauliqueIntroduire la clé de contact dans linterrupteur dallumage FonctionnementLe moteur doit tourner à plein régime DirectionCommande de régulation de la vitesse de la truelle Commande de linclinaison des lamesNettoyer et retirer tous les débris de la truelle Arrêt du moteurMAINTENANCE Filtre à air Arrêt sur OFF arrêtLe câble négatif de la batterie avant lentretien Tableau 6. Graphique des huiles Vérifier lhuile moteur quotidiennementMoteur et radiateur Litres 2,5 gal Utilisation par temps de gelPlacer le robinet de carburant en position on Entretien du radiateurFiltre à carburant Séparateur carburant/eauStockage de longue durée Conduites dhuile et de carburantVérification de la courroie trapézoïdale Batterie/Système de chargementMise au point du moteur Vérification/réglage de la vitesse de la truelleRéglage de la vitesse de la truelle sur le côté droit Procédure de réglage de linclinaison des lames Dépose de lanneau stabilisateur Remplacement des lamesDépose du tripode Réglage du bras de truelleRetirer le bras de truelle de la plaque de tripode Dépose du bras de truelleBoulon DE Réglage Test de rectitude du bras de truelleComposants de pièce fixe de réglage De bras de truelle RemontageInstallation des auges sur les lames de finisseur Prises de test de la pression de la pompe hydraulique 145-165 PSI Vérification de la pression de directionRéglage de la pression de direction Huile froide 155-175 PSIPression dinclinaison non conforme aux spécifications Vérification de la pression dinclinaisonRéglage de la pression dinclinaison Réglage de la pression dinclinaisonSchéma de câblage Schéma hydraulique Dépannage truelle hydraulique autoportée DépannageDépannage truelle hydraulique autoportée suite Dépannage moteur Spécifi cations du moteur Ihr Händler ist SO Erhalten SIE Hilfe
Related manuals
Manual 50 pages 23.46 Kb