Samsung VP-D372WH/XEF, VP-D375W/XEF manual Registrazione avanzata Gravação avançada, BLC Off BLC On

Page 57

ITALIANO

PORTUG.

Registrazione avanzata

 

Gravação avançada

 

 

 

Uso della Modalità Compensazione controluce (BLC)

 

Utilizar o modo de compensação de contraluz (BLC)

La modalità BLC è disponibile nelle modalità <Camera> e <M.Cam> (Modo Cam e Modo MCam) pagina 19

Il controluce è quella situazione in cui il

soggetto è più scuro rispetto allo sfondo, ad

 

 

 

esempio:

 

<BLC Off>

<BLC On>

- Il soggetto è davanti a una finestra.

 

- La persona da riprendere indossa abiti

3

 

 

bianchi o luminosi ed è davanti a uno sfondo

Camera Mode

 

chiaro. In questo caso, il volto del soggetto

 

Camera

 

apparirà troppo scuro per poterne distinguere

 

Program AE

Auto

 

White Balance

Auto

con chiarezza le fattezze.

 

 

Visual Effect

Off

- Il soggetto è all’aperto e lo sfondo è nuvoloso.

 

16:9 Wide

On

- Le fonti di luce sono troppo luminose.

 

Macro

Off

- Il soggetto è davanti a uno sfondo innevato.

 

DIS

Off

 

 

Move OK Select MENU Exit

Pode utilizar a função BLC nos modos <Camera> (Modo cam) e <M.Cam> (Modo M.Cam). página 19

O efeito de contraluz ocorre quando o motivo

é mais escuro do que o fundo:

- O motivo está à frente de uma janela.

- A pessoa a ser gravada veste roupas

brancas ou brilhantes e está posicionada

contra um fundo claro; a cara da pessoa

fica demasiado escura para se distinguir as

suas feições.

- O motivo está no exterior e o fundo está

encoberto.

- As fontes de luz são demasiado brilhantes.

- O motivo está contra um fundo de neve.

1. Coloque o interruptor [Power] na posição

1. Posizionare l’interruttore [Power] su [CAMERA].

2. Posizionare l’interruttore [Mode] su [TAPE] o 6 [CARD]. (solo VP-D375W(i)/D975W(i))

3.Premere il tasto [MENU].

Viene visualizzato l’elenco del menu.

4.Premere il tasto [/ ] per selezionare <Camera>, quindi premere il tasto [OK].

5.Premere il tasto [/ ] per selezionare <BLC>, quindi premere il tasto [OK].

6.Premere il tasto [/ ] per selezionare <On>, quindi premere il tasto [OK].

7. Per uscire, premere il tasto [MENU].

7

Viene visualizzata l’icona BLC (

).

Camera Mode

 

Back

 

 

BLC

 

Off

Digital Zoom

On

Move

OK Select

MENU Exit

 

STBY SP

0:00:10

16:9 Wide

 

60min

 

[CAMERA].

 

2.

Coloque o selector [Mode] na posição [TAPE] ou

 

[CARD]. (apenas para as VP-D375W(i)/D975W(i))

3.

Carregue no botão [MENU].

 

 

Aparece a lista de menus.

 

4.

Carregue no botão [/ ] para seleccionar

 

<Camera> depois, carregue no botão [OK].

5.

Carregue no botão [/ ] para seleccionar <BLC>

 

depois, carregue no botão [OK].

 

6.

Carregue no botão [/ ] para seleccionar <On>

 

(Ligado) depois, carregue no botão [OK].

7.

Para sair, carregue no botão [MENU].

 

Aparece o ícone de BLC (

).

[ Note ]

Per accedere direttamente alla funzione BLC, utilizzare il tasto [Q.MENU]. pagina 20

La funzione BLC non è disponibile in modalità EASY.Q.

[ Notas ]

Pode aceder directamente à função BLC, utilizando o botão [Q.MENU]. página 20

Não pode utilizar a função BLC no modo EASY.Q.

57

Image 57
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374 Manuale di istruzioniManual de Instruções do Utilizador Índice IndiceDefinir o som do obturador Shutter Sound Som Obturador Procurar rapidamente uma cena Definir a Memória ZeroRegistrazione avanzata 102 PictBridgeTM apenas para a VP-D375Wi/D975Wi107 108Notas sobre a limpeza das cabeças de vídeo Notas sobre a rotação do ecrã LCDAvvertenze riguardanti la rotazione del display LCD Avvertenze riguardanti la pulizia delle testine videoAssistenza e parti di ricambio Avvertenze relative al copyrightNotas sobre a câmara de vídeo Avisos relativamente aos direitos de autorConoscere la videocamera Apresentação da câmara de vídeo FunzioniCaracterísticas Acessórios básicos Accessori baseNotas OnlyVista frontal e esquerda Vista frontale e sinistraVP-D375Wi/D975Wi only Vista laterale sinistra Vista lateral esquerda Tasto Q.MENU pagina Tasto …/ † W / TBotão Q.MENU página Botão …/ † W / T Vista superior e direita Vista destra e superioreJack TomadasScheda di memoria utilizzabile Vista posteriore e inferiore Vista posterior e inferiorCartões de memória que pode utilizar # VP-D375Wi/D975Wi onlyTelecomando apenas para as VP-D375Wi/D975Wi Telecomando solo VP-D375Wi/D975WiPreparazionePreparativos Uso della maniglia e del copriobiettivoUtilizar a pega e a tampa da objectiva Colocar a pilha de lítio Installazione della batteria al litioUtilizar a bateria de iões de lítio Uso della batteria agli ioni di litioGestione del gruppo batterie Indicador de carga da bateriaGestão da bateria Visualizzazione del livello di carica della batteriaNotas sobre a bateria Avvertenze riguardanti le batterieLigar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentação Collegamento di una fonte di alimentazioneInformazioni sulle modalità operative Modos de funcionamentoUtilizar o Quick Menu Menu Rápido Uso di Quick Menu Menu RapidoOSD in Player Mode OSD in Camera ModeAttivazione e disattivazione dellOSD On Screen Display Activar/desactivar OSDs opções de menu no ecrãImpostazioni del menu di sistema Definição do menu Sistema Impostazione iniziale Definição inicialAcertar o relógio Clock Set Conf. Relógio Impostazione dell’orologio Clock Set Imp. OrologioRemote Contr. Remoto depois, carregue no Italiano Impostazione iniziale Definição inicialLigado ou Off Desligado depois, carregue Se si imposta Remote Telecomando su OffImpostazione del suono bip Beep Sound Suono Bip Definir o sinal sonoro Beep Sound Som BeepSystem Sistema , quindi premere Premere il tasto … / † per selezionare On oPremere il tasto … / † per selezionare Shutter Selezione della lingua dell’OSD Language Seleccionar o idioma para as opções de menu LanguageCamera ou Player Demonstration Dimostrazione , quindi Ver a demonstração Demonstration DemonstraçãoLCD Bright Lumin. LCD LCD Colour Colore LCD Definição inicial definição do menu VisorLCD Bright Luminosid LCD LCD Colour Cor LCD Regolare LCD Bright Luminosità LCD o LCDVisualizzazione della data e dell’ora Date/Time Data/Ora Ver a data/hora Date/Time Data/HoraDate/Time Data/Ora, quindi premere il Off, Date Data, Time OraDisplay Visualizaçã TV depois, carregue no Uso del mirino Registrazione di base Gravação básicaInserimento / estrazione di una cassetta Introduzir / Ejectar uma casseteVárias técnicas de gravação Varie tecniche di registrazioneFazer a primeira gravação Registrazione del primo filmatoStby SP Rever e procurar durante a gravação REC Search Ricerca di una registrazione RECPesquisar gravação REC Search Ou Player Œœ REWContador de fita com indicador de Zero Memory Memória Start/Stop Iniciar/Parar Il tasto Self TimerAproximação/afastamento gradual da imagem Zoom avanti e indietroButton Zoom lever60min Para iniciar a gravação Uso di Dissolvenza a comparsa e Dissolvenza a scomparsaArresto della registrazione Para parar a gravaçãoUtilizar o botão Colour Nite Uso di Colour NitePerigo Attenzione√Record Registrazione avanzata Gravação avançadaWindCut Plus Anti-Ruído depois, carregue no Reduzir o ruído do vento WindCut Plus Anti-RuídoAuto Ou AutoSelezione di Real Stereo Stereo reale Seleccionar o Real Stereo Estéreo RealSolo in modalità Camera Modo Cam Velocidades do obturador recomendadas durante a Velocità di scatto consigliate durante la registrazioneGravação Ajustar a exposição quando gravarMessa a fuoco automatica / Messa a fuoco manuale Focagem automática / Focagem manualModalità Sports Sport Modalità Auto aModo Auto a Modalità Spotlight RiflettoreEASY.Q Program AE Programa AE depois, carregueDefinir o White Balance Balanço Br Impostazione di White Balance Bilan. BiancoSelezionare Custom WB e premere il tasto Aplicar Visual Effects Efeitos visuais Applicazione di Visual Effects Effetti visiviSeleccionar Visual Effects Efeitos visuais Selezione di Visual Effects Effetti visiviEffect Effetti video, quindi premere il tasto OK Visual Effect Efeito Visual depois, carregue Impostazione di Wide Definir o 169 Wide Desligado Utilizar a Macro teleobjectiva Uso di Tele MacroMenu DIS para Off Desligado Definir o estabilizador de imagem digital DISBLC Off BLC On Registrazione avanzata Gravação avançadaAproximação/afastamento gradual da imagem com o Zoom digital Digital Zoom Zoom DigitalSelezione di Digital Zoom Zoom digitale Seleccionar o Digital Zoom Zoom digitalRegistrazione di immagini fisse Gravação de fotografias Coloque o interruptor Power na posição PlayerRicerca di un’immagine fissa Procurar uma fotografiaRiproduzione Reprodução Regular o volumeReproduzir uma cassete gravada no ecrã LCD Riproduzione di una cassetta registrata sul display LCDRiproduzioneReprodução Reprodução X2 para a frente/para trás Dobragem do som apenas para as VP-D375Wi/D975Wi Doppiaggio audio solo VP-D375Wi/D975WiRiproduzione audio doppiato Reprodução do som dobrado Player Modo Player. páginaSound1Suono 1 Riproduce l’audio Riproduzione del nastro su schermo TV Possibile collegare la videocamera a un D372WHi/D374/D376 VP-D375Wi/D975Wi Funzione VOCE+ Função Voice + VOZ +Modo Player. pagina Player Modo Player. página Start/StopEffetti audio Efeito ÁudioEffect Effetti audio, quindi premere il tasto OK D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Impostazione di Ingresso/Uscita AVDefinir a Entrada/Saída de AV apenas para as VP Solo VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiCollegamentoLigação Quando loperazione di copia è terminataQuando a cópia estiver concluída Videocamera Registrazione copia su un nastro perCâmara de vídeo Per registrare da un televisoreFunções do cartão de memória Funzioni della scheda di memoriaIntroduzir um cartão de memória Inserimento della scheda di memoriaStruttura delle cartelle e dei file nella scheda di memoria Estrutura de pastas e ficheiros no cartão de memóriaFormato dell’immagine Formato da imagemSelezione della funzione Photo Quality Qualità Foto Seleccionar a Photo Quality Qualid FotoNúmero de imagens no cartão de memória Numero di immagini memorizzabili sulla scheda diSelezione del formato di registrazione foto solo VP-D975Wi Desiderata Series Serie o Reset Impostazione di File Number Numero di fileDefinir o File Number Número de ficheiro Tirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memória Apenas para as VP-D375Wi/D975WiVer fotografias Jpeg No image! Nessuna immagine Nenhuma imagemProtect Eliminazione di immagini fotografiche e filmati To delete? Si vuole cancellare?Apagar fotografias e imagens em movimento Delete? Pretende apagar?Immagine Image ! Nenhuma imagemErro cartão memória Delete All Apagar tudoAttenzione AtençãoAparece a mensagem All files will be deleted Pretende formatar?Tempo di registrazione disponibile sulla scheda di memoria Salvataggio di un filmato sulla scheda di memoriaGuardar imagens em movimento num cartão de memória Tempo de gravação disponível no cartão de memóriaApenas para as VP-D375Wi/D975Wi Durante la riproduzione di un filmato,i tasti Menu e √ PLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD e StopOK non sono disponibili. Per utilizzare i tasti Menu e OK, interrompere la riproduzione. LaNow copying Modo Player. pagina Remover a marca de impressão Rimozione dell’indicatore di stampaImprimir imagens Utilizando a função PictBridgeTM Stampa delle immagini Utilizzando PictBridgeTMCollegamento a una stampante Selezione delle immagini Cancelar a impressãoImpostazione del numero di stampe Seleccionar imagensTrasferimento dati Ieee Transferência de dados Ieee Trasferimento di dati standard IEEE1394 i.LINK-DVTransferir ligações de dados standard DV IEEE1394 i.LINK √ Notas StopSolo VP-D375Wi/D975Wi As VP-D375Wi/D975Wi Italiano Interfaccia USBUso dell’interfaccia USB Utilizar a interface USBComputer Computador ou Printer Seleccionar o dispositivo USB USB Connect Conexão USBPode seleccionar Computer Computador Pode seleccionar Printer Impressão paraInstallazione del programma Installazione del programma DV Media PROInstalar o programa DV Media Pro Instalação do programaLigação a um PC Collegamento a un PCScollegamento del cavo USB Desligar o cabo USBUtilizar a função de câmara para PC Uso della funzione PC Camera Fotocamera del PCUtilizar a função de fluxo USB Uso della funzione USB Streaming Streaming USBUso della funzione Removable Disk Disco rimovibile Utilizar a função de disco amovívelAl termine della registrazione ManutenzioneManutençãoDepois de terminar uma gravação Cassette utilizzabiliLimpeza e manutenção da câmara de vídeo Pulizia e manutenzione della videocameraPulizia delle testine del video Limpeza das cabeças de vídeoUtilizar a câmara de vídeo no estrangeiro Uso della videocamera all’esteroDisplay di auto diagnosi Risoluzione dei problemi Resolução de problemasVisor de diagnóstico automático Formazione di condensaIndicação Intermitê Informa que Acção Ncia No Memory Card Risoluzione dei problemi Resolução de problemasSintoma Explicação/Solução Sintomo Spiegazione/SoluzioneMenu Impostazione delle voci di menu Definir opções do menuSottomenu Funzioni Secundário FunçõesSecundário Menu Modo disponível FunçõesSistema Specifiche Características técnicasGenerale Geral Display LCD/MirinoÍndice remissivo Italia Italy Portugal Region Country Customer Care Centre Web Site Contatta Samsung World WideContacte Samsung Global Conformità RoHS
Related manuals
Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 112 pages 12.43 Kb Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb