Samsung VP-D975W/XEF, VP-D375W/XEF PictBridgeTM apenas para a VP-D375Wi/D975Wi, 102, 107, 108

Page 4

ITALIANO

Indice

PORTUG.

Índice

Riproduzione di filmati (MPEG) sulla scheda di memoria (M. Play Select) (Seleziona lettore m.)

.....85

Reproduzir as imagens em movimento (MPEG) no cartão de memória (M.Play Select) (Selecção M.leitor) ..85

Registrazione di un’immagine in movimento da una cassetta come immagine fotografica

.....86

Gravar uma imagem em movimento de uma cassete como uma fotografia

86

Copia delle immagini fisse dalla cassetta alla scheda di memoria (Photo Copy) (Copia Foto)

.....87

Copiar fotografias de uma cassete para o cartão de memória (Photo Copy) (Copiar Foto) ....

87

Marcatura delle immagini per la stampa (Print Mark) (Stampa Simb.)

88

Marcar imagens para impressão (Print Mark) (Selec. Impr.)

88

Rimozione dell’indicatore di stampa

88

Remover a marca de impressão

88

PictBridgeTM (solo VP-D375W(i)/D975W(i))

89

PictBridgeTM (apenas para a VP-D375W(i)/D975W(i))

89

Stampa delle immagini – Utilizzando PictBridgeTM

89

Collegamento a una stampante

89

Selezione delle immagini

90

Impostazione del numero di stampe

90

Impostazione dell’opzione Date/Time Imprint (Sovrastampa data/ora)

90

Stampa delle immagini

90

Annullamento della stampa

90

Trasferimento dati IEEE 1394

91

Trasferimento di dati standard IEEE1394 (i.LINK)-DV

91

Collegamento a un dispositivo DV (Registratore DVD, Videocamera, ecc.)

91

Collegamento a un PC

91

Requisiti del sistema

91

Registrazione con un cavo di collegamento DV

 

(VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)

92

Interfaccia USB (solo VP-D375W(i)/D975W(i))

93

Uso dell’interfaccia USB

93

Trasferimento di immagini digitali mediante un collegamento USB

93

Velocità del collegamento USB a seconda del sistema in uso

93

Requisiti del sistema

93

Selezione del dispositivo USB (USB Connect) (USB Connessa)

94

Installazione del programma DV Media PRO

95

Collegamento a un PC

96

Scollegamento del cavo USB

96

Uso della funzione PC Camera (Fotocamera del PC)

97

Uso della funzione USB Streaming (Streaming USB)

98

Uso della funzione Removable Disk (Disco rimovibile)

98

Manutenzione

99

Al termine della registrazione

99

Cassette utilizzabili

99

Pulizia e manutenzione della videocamera

100

Uso della videocamera all’estero

101

Risoluzione dei problemi

102

Risoluzione dei problemi

102

Display di auto diagnosi

102

Display di auto diagnosi nelle modalità M.Cam/M.Player (Modo MCam/Modo M.Play)

 

(solo VP-D375W(i)/D975W(i))

103

Impostazione delle voci di menu

105

Specifiche

107

Indice

108

4

Imprimir imagens – Utilizando a função PictBridgeTM

89

Ligar a câmara de vídeo a uma impressora

89

Seleccionar imagens

90

Definir o número de impressões

90

Definir a opção de impressão da data/hora

90

Imprimir imagens

90

Cancelar a impressão

90

Transferência de dados IEEE 1394

91

Transferir ligações de dados standard DV IEEE1394 (i.LINK)

91

Ligação a um dispositivo DV (gravador de DVD, câmara de vídeo, etc.)

91

Ligação a um PC

91

Requisitos do sistema

91

Gravar com um cabo de ligação DV

 

(apenas para as VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)

92

Interface USB (apenas para a VP-D375W(i)/D975W(i))

93

Utilizar a interface USB

93

Transferir uma imagem digital através de uma ligação USB

93

Velocidade da ligação USB em função do sistema

93

Requisitos do sistema

93

Seleccionar o dispositivo USB (USB Connect) (Conexão USB)

94

Instalar o programa DV Media Pro

95

Ligação a um PC

96

Desligar o cabo USB

96

Utilizar a função de câmara para PC

97

Utilizar a função de fluxo USB

98

Utilizar a função de disco amovível

98

Manutenção

99

Depois de terminar uma gravação

99

Cassetes que pode utilizar

99

Limpeza e manutenção da câmara de vídeo

100

Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiro

101

Resolução de problemas

102

Resolução de problemas

102

Visor de diagnóstico automático

102

Visor de diagnóstico automático nos modos M.Cam (Modo M.Cam )/M.Player (Modo

 

M.Play) (apenas para as VP-D375W(i)/D975W(i))

103

Definir opções do menu

105

Características técnicas

107

Índice remissivo

108

Image 4
Contents Manuale di istruzioni VP-D371i/D371Wi D372WHi/D374Manual de Instruções do Utilizador Indice ÍndiceDefinir o som do obturador Shutter Sound Som Obturador Procurar rapidamente uma cena Definir a Memória ZeroRegistrazione avanzata PictBridgeTM apenas para a VP-D375Wi/D975Wi 102107 108Notas sobre a rotação do ecrã LCD Notas sobre a limpeza das cabeças de vídeoAvvertenze riguardanti la rotazione del display LCD Avvertenze riguardanti la pulizia delle testine videoAvvertenze relative al copyright Assistenza e parti di ricambioNotas sobre a câmara de vídeo Avisos relativamente aos direitos de autorFunzioni Conoscere la videocamera Apresentação da câmara de vídeoCaracterísticas Accessori base Acessórios básicosNotas OnlyVista frontale e sinistra Vista frontal e esquerdaVP-D375Wi/D975Wi only Tasto Q.MENU pagina Tasto …/ † W / T Vista laterale sinistra Vista lateral esquerdaBotão Q.MENU página Botão …/ † W / T Vista destra e superiore Vista superior e direitaJack TomadasVista posteriore e inferiore Vista posterior e inferior Scheda di memoria utilizzabileCartões de memória que pode utilizar # VP-D375Wi/D975Wi onlyTelecomando solo VP-D375Wi/D975Wi Telecomando apenas para as VP-D375Wi/D975WiUso della maniglia e del copriobiettivo PreparazionePreparativosUtilizar a pega e a tampa da objectiva Installazione della batteria al litio Colocar a pilha de lítioUso della batteria agli ioni di litio Utilizar a bateria de iões de lítioIndicador de carga da bateria Gestione del gruppo batterieGestão da bateria Visualizzazione del livello di carica della batteriaAvvertenze riguardanti le batterie Notas sobre a bateriaCollegamento di una fonte di alimentazione Ligar a câmara de vídeo a uma fonte de alimentaçãoInformazioni sulle modalità operative Modos de funcionamentoUso di Quick Menu Menu Rapido Utilizar o Quick Menu Menu RápidoOSD in Camera Mode OSD in Player ModeActivar/desactivar OSDs opções de menu no ecrã Attivazione e disattivazione dellOSD On Screen DisplayImpostazione iniziale Definição inicial Impostazioni del menu di sistema Definição do menu SistemaAcertar o relógio Clock Set Conf. Relógio Impostazione dell’orologio Clock Set Imp. OrologioItaliano Impostazione iniziale Definição inicial Remote Contr. Remoto depois, carregue noLigado ou Off Desligado depois, carregue Se si imposta Remote Telecomando su OffDefinir o sinal sonoro Beep Sound Som Beep Impostazione del suono bip Beep Sound Suono BipSystem Sistema , quindi premere Premere il tasto … / † per selezionare On oPremere il tasto … / † per selezionare Shutter Seleccionar o idioma para as opções de menu Language Selezione della lingua dell’OSD LanguageCamera ou Player Ver a demonstração Demonstration Demonstração Demonstration Dimostrazione , quindiDefinição inicial definição do menu Visor LCD Bright Lumin. LCD LCD Colour Colore LCDLCD Bright Luminosid LCD LCD Colour Cor LCD Regolare LCD Bright Luminosità LCD o LCDVer a data/hora Date/Time Data/Hora Visualizzazione della data e dell’ora Date/Time Data/OraDate/Time Data/Ora, quindi premere il Off, Date Data, Time OraDisplay Visualizaçã TV depois, carregue no Registrazione di base Gravação básica Uso del mirinoInserimento / estrazione di una cassetta Introduzir / Ejectar uma casseteVarie tecniche di registrazione Várias técnicas de gravaçãoRegistrazione del primo filmato Fazer a primeira gravaçãoStby SP Ricerca di una registrazione REC Rever e procurar durante a gravação REC SearchPesquisar gravação REC Search Œœ REW Ou PlayerContador de fita com indicador de Zero Memory Memória Il tasto Self Timer Start/Stop Iniciar/PararZoom avanti e indietro Aproximação/afastamento gradual da imagemButton Zoom leverUso di Dissolvenza a comparsa e Dissolvenza a scomparsa 60min Para iniciar a gravaçãoArresto della registrazione Para parar a gravaçãoUso di Colour Nite Utilizar o botão Colour NiteAttenzione PerigoRegistrazione avanzata Gravação avançada √RecordReduzir o ruído do vento WindCut Plus Anti-Ruído WindCut Plus Anti-Ruído depois, carregue noAuto Ou AutoSeleccionar o Real Stereo Estéreo Real Selezione di Real Stereo Stereo realeSolo in modalità Camera Modo Cam Velocità di scatto consigliate durante la registrazione Velocidades do obturador recomendadas durante aGravação Ajustar a exposição quando gravarFocagem automática / Focagem manual Messa a fuoco automatica / Messa a fuoco manualeModalità Auto a Modalità Sports SportModo Auto a Modalità Spotlight RiflettoreProgram AE Programa AE depois, carregue EASY.QImpostazione di White Balance Bilan. Bianco Definir o White Balance Balanço BrSelezionare Custom WB e premere il tasto Applicazione di Visual Effects Effetti visivi Aplicar Visual Effects Efeitos visuaisSelezione di Visual Effects Effetti visivi Seleccionar Visual Effects Efeitos visuaisEffect Effetti video, quindi premere il tasto OK Visual Effect Efeito Visual depois, carregueDefinir o 169 Wide Impostazione di WideDesligado Uso di Tele Macro Utilizar a Macro teleobjectivaDefinir o estabilizador de imagem digital DIS Menu DIS para Off DesligadoRegistrazione avanzata Gravação avançada BLC Off BLC OnZoom digital Digital Zoom Zoom Digital Aproximação/afastamento gradual da imagem com oSelezione di Digital Zoom Zoom digitale Seleccionar o Digital Zoom Zoom digitalColoque o interruptor Power na posição Player Registrazione di immagini fisse Gravação de fotografiasRicerca di un’immagine fissa Procurar uma fotografiaRegular o volume Riproduzione ReproduçãoReproduzir uma cassete gravada no ecrã LCD Riproduzione di una cassetta registrata sul display LCDRiproduzioneReprodução Reprodução X2 para a frente/para trás Doppiaggio audio solo VP-D375Wi/D975Wi Dobragem do som apenas para as VP-D375Wi/D975WiPlayer Modo Player. página Riproduzione audio doppiato Reprodução do som dobradoSound1Suono 1 Riproduce l’audio Riproduzione del nastro su schermo TV Possibile collegare la videocamera a un Funzione VOCE+ Função Voice + VOZ + D372WHi/D374/D376 VP-D375Wi/D975WiModo Player. pagina Player Modo Player. página Start/StopEfeito Áudio Effetti audioEffect Effetti audio, quindi premere il tasto OK Impostazione di Ingresso/Uscita AV D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiDefinir a Entrada/Saída de AV apenas para as VP Solo VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiQuando loperazione di copia è terminata CollegamentoLigaçãoQuando a cópia estiver concluída Registrazione copia su un nastro per VideocameraCâmara de vídeo Per registrare da un televisoreFunzioni della scheda di memoria Funções do cartão de memóriaIntroduzir um cartão de memória Inserimento della scheda di memoriaEstrutura de pastas e ficheiros no cartão de memória Struttura delle cartelle e dei file nella scheda di memoriaFormato dell’immagine Formato da imagemSeleccionar a Photo Quality Qualid Foto Selezione della funzione Photo Quality Qualità FotoNúmero de imagens no cartão de memória Numero di immagini memorizzabili sulla scheda diSelezione del formato di registrazione foto solo VP-D975Wi Impostazione di File Number Numero di file Desiderata Series Serie o ResetDefinir o File Number Número de ficheiro Apenas para as VP-D375Wi/D975Wi Tirar uma fotografia Jpeg para o cartão de memóriaVer fotografias Jpeg Nenhuma imagem No image! Nessuna immagineProtect To delete? Si vuole cancellare? Eliminazione di immagini fotografiche e filmatiApagar fotografias e imagens em movimento Delete? Pretende apagar?Image ! Nenhuma imagem ImmagineErro cartão memória Delete All Apagar tudoAtenção AttenzioneAparece a mensagem All files will be deleted Pretende formatar?Salvataggio di un filmato sulla scheda di memoria Tempo di registrazione disponibile sulla scheda di memoriaGuardar imagens em movimento num cartão de memória Tempo de gravação disponível no cartão de memóriaApenas para as VP-D375Wi/D975Wi √ PLAY/STILL , œœ/ √√ REV/FWD e Stop Durante la riproduzione di un filmato,i tasti Menu eOK non sono disponibili. Per utilizzare i tasti Menu e OK, interrompere la riproduzione. LaNow copying Modo Player. pagina Rimozione dell’indicatore di stampa Remover a marca de impressãoStampa delle immagini Utilizzando PictBridgeTM Imprimir imagens Utilizando a função PictBridgeTMCollegamento a una stampante Cancelar a impressão Selezione delle immaginiImpostazione del numero di stampe Seleccionar imagensTrasferimento di dati standard IEEE1394 i.LINK-DV Trasferimento dati Ieee Transferência de dados IeeeTransferir ligações de dados standard DV IEEE1394 i.LINK Stop √ NotasItaliano Interfaccia USB Solo VP-D375Wi/D975Wi As VP-D375Wi/D975WiUso dell’interfaccia USB Utilizar a interface USBSeleccionar o dispositivo USB USB Connect Conexão USB Computer Computador ou PrinterPode seleccionar Computer Computador Pode seleccionar Printer Impressão paraInstallazione del programma DV Media PRO Installazione del programmaInstalar o programa DV Media Pro Instalação do programaCollegamento a un PC Ligação a um PCScollegamento del cavo USB Desligar o cabo USBUso della funzione PC Camera Fotocamera del PC Utilizar a função de câmara para PCUso della funzione USB Streaming Streaming USB Utilizar a função de fluxo USBUso della funzione Removable Disk Disco rimovibile Utilizar a função de disco amovívelManutenzioneManutenção Al termine della registrazioneDepois de terminar uma gravação Cassette utilizzabiliPulizia e manutenzione della videocamera Limpeza e manutenção da câmara de vídeoPulizia delle testine del video Limpeza das cabeças de vídeoUso della videocamera all’estero Utilizar a câmara de vídeo no estrangeiroRisoluzione dei problemi Resolução de problemas Display di auto diagnosiVisor de diagnóstico automático Formazione di condensaRisoluzione dei problemi Resolução de problemas Indicação Intermitê Informa que Acção Ncia No Memory CardSintomo Spiegazione/Soluzione Sintoma Explicação/SoluçãoImpostazione delle voci di menu Definir opções do menu MenuSottomenu Funzioni Secundário FunçõesMenu Modo disponível Funções SecundárioSpecifiche Características técnicas SistemaGenerale Geral Display LCD/MirinoÍndice remissivo Italia Italy Portugal Contatta Samsung World Wide Region Country Customer Care Centre Web SiteContacte Samsung Global Conformità RoHS
Related manuals
Manual 113 pages 9.95 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 112 pages 12.43 Kb Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 5.57 Kb

VP-D975W/XEF, VP-D371W/XEF, VP-D375W/XEF, VP-D372WH/XEF, VP-D371/XEE specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.