Shindaiwa 6850-9430, GP3410 manual Introducción Notas de especial interés, Índice

Page 22

Introducción

 

Notas de especial interés

Español

Esta bomba Shindaiwa GP3410 ha sido diseñada y fabricada para ofrecer un excelente rendimiento y fiabilidad sin comprometer la calidad, la comodidad de uso, la seguridad ni la durabilidad.

Los motores de alto rendimiento de Shindaiwa son fruto de la más avanzada tecnología en motores de 4 tiempos y desarrollan una poten- cia excepcionalmente alta con una cilindrada y un peso notablemente bajos. Como propi- etario o usuario, pronto descubrirá por qué Shindaiwa destaca por encima de los demás.

¡IMPORTANTE!

La información contenida en este manual describe unidades disponibles en el momento de su impresión. Aunque en todo momento hemos intentado incluir en este documento la información más actualizada sobre su bomba de agua Shindaiwa GP3410, puede haber algu- nas diferencias entre su bomba y el contenido de este manual. Shindaiwa Inc. se reserva el derecho de efectuar cambios en la producción sin aviso previo y sin obligación de modificar las unidades fabricadas con anterioridad.

¡ADVERTENCIA!

Las emisiones emitidas por el tubo de escape de este producto con- tienen substancias químicas que en el estado de California son consideradas como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros efectos nocivos a la reproducción humana.

A lo largo de este manual aparecen “notas de especial interés” dentro de recuadros, precedidas por el símbolo triangular de atención.

¡ADVERTENCIA!

Toda explicación precedida por la palabra “ADVERTENCIA” con- tiene información de obligado cumplim- iento para evitar lesiones graves.

¡PRECAUCIÓN!

Toda explicación precedida por la palabra “PRECAUCIÓN” contiene información de obligado cumplim- iento para evitar dañar esta unidad.

¡IMPORTANTE!

Toda explicación precedida por la pal- abra “IMPORTANTE” tiene especial trascendencia.

NOTA:

Toda explicación precedida por la palabra “NOTA” contiene información que conviene conocer y que puede facilitarle su trabajo.

Otras notas de atención no precedidas por el símbolo de atención son:

Lea y siga las instrucciones del manual del propietario o usuario. El incumplimiento de esta norma puede acarrear graves lesiones.

Protéjase en todo momento los ojos y los oídos mientras trabaje con esta unidad.

No utilice esta unidad si se encuentra cansado, enfermo o bajo los efectos del alcohol, drogas o alguna medicación.

Para evitar daño de la bomba de agua, llenar el conducto de cebado de agua antes de usar.

¡ADVERTENCIA!

No efectúe ninguna modificación ni arreglos no autorizados a esta unidad ni a ninguno de sus componentes o accesorios.

Índice

PÁGINA

Etiquetas de Seguridad

3

Descripción de la unidad

4

Especificaciones

4

Montaje

5

Mezcla de combustible

6

Arranque del motor

7

Ajuste del ralentí del motor

8

Consejos de utilización

9

Mantenimiento

10

Almacenamiento a largo plazo

13

Guia Diagnostico

14

Garantía limitada

17

¡IMPORTANTE!

Los procedimientos descritos en este manual están pensados para ayudarle a sacar el máximo provecho de esta unidad y a la vez evitar posibles daños y lesiones, tanto a usted como a otras personas. Estos procedimientos deben contemplarse sólo como directrices para un manejo seguro en la mayoría de las condiciones, y no pretenden reemplazar ninguna norma ni legislación sobre segu- ridad que pueda estar vigente en su zona. Si tiene alguna pregunta relacionada con su GP3410 o si no entiende alguna parte de la información que contiene este manual, consulte a su distribuidor de Shindaiwa, quien le atenderá con gusto. También puede ponerse en contacto con Shindaiwa Inc. en la dirección que apa- rece en la parte posterior de este manual.

SP_2

Image 22
Contents GP3410 Water Pump Contents IntroductionUse Good Judgment General Safety InstructionsSafety labels Minimize the Risk of FireSpecifications Unit DescriptionInstall the Suction and Discharge Hoses AssemblyPrior to Assembly PrimingFilling the Fuel Tank Mixing FuelExample of 501 mixing Quantites Never start the engine from Operating position When the Engine StartsStarting the Engine If the engine does not startIdle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStarting a flooded engine Operating Tips for Maximum Performance Discharge Quantity liters per minuteMaintenance 10/15-Hour Maintenance Every 10 to 15 hours of operationValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Then every 150-hours thereafterSpark Arrester Maintenance Long Term StoragePossible Cause Troubleshooting GuideSymptom RemedyIs the engine overheating? Engine is knockingEngine difficult to shut off Poor accelerationEngine stops abruptly Excessive vibrationThis Warranty is Administered by Page Page Page Bomba de agua GP3410 Introducción Notas de especial interés ÍndiceInstrucciones generales de seguridad Etiquetas de SeguridadDescripción de la unidad EspecificacionesInstalación de las mangueras de aspiración y de descarga MontajeAntes del montaje CebadoLlenado del depósito de combustible Mezcla de combustibleEjemplo de mezcla en Proporción de Cuando el motor arranque Arranque del motorSi el motor no arranca Arranque de un motor ahogado Arranque del motor continuaciónAjuste del ralentí del motor Ajuste de la velocidad de ralentí100 150 200 250 300 Consejos de utilización para obtener el máximo rendimientoCaudal de descarga litros por minuto Mantenimiento Mantenimiento cada 50 horas Mantenimiento cada 10 o 15 horasCada 10 o 15 horas de uso Cada 50 horas de funcionamientoMantenimiento cada 139 o 150 horas Ajuste de la válvulaAlmacenamiento a largo plazo Mantenimiento del guardachispasSíntoma Posible causa Remedio Guia Diagnostico continuaciónQué revisar Qué revisar Posible causa Remedio Difícil apagado del motor Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Excesiva vibraciónEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP19 Asaminami-Ku, Hiroshima Pompe À EAU GP3410 Table des matières Introduction Mises en gardeUn énoncé précédé de la mention Mesures de sécurité générales Étiquettes de sécuritéDescription de l’appareil Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage Installation des tuyaux d’aspiration et de refoulementAssemblage Amorçage de la pompeRemplissage du réservoir de carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Lorsque le moteur démarre Démarrage du moteurSi le moteur ne démarre pas Démarrage d’un moteur noyé Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Réglage du ralentiIl est recommandé de porter des gants Conseils d’utilisation pour des performances optimalesEntretien Entretien toutes les 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien toutes les 50 heures Toutes les 150 heures ultérieures Entretien toutes les 139 à 150 heuresEntretien aux 139 heures, puis Réglage du jeu des soupapesRemisage à long terme Entretien du pare-étincellesProblème SolutionGuide de dépannage Cause probableLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePoints à contrôler Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Shindaiwa Corporation Remarque FR19 Shindaiwa Inc 11975 S.W. Herman Rd