Shindaiwa 6850-9430, GP3410 Mixing Fuel, Filling the Fuel Tank, Example of 501 mixing Quantites

Page 6

Mixing Fuel

CAUTION!

Never use any fuel containing more than 10% alcohol by volume. Some gasolines contain alcohol as an oxy- genate! Oxygenated fuels may cause increased operating temperatures.

Under certain conditions, alcohol- based fuels may also reduce the lubri- cating qualities of some mixing oils.

Generic oils and some outboard motor oils may not be intended for use in high-performance air- cooled 4-cycle and 2-cycle engines, and should never be used in your Shindaiwa engine!

CAUTION!

This engine is designed to oper- ate on a 50:1 mixture consisting of unleaded gasoline and a premium

2-cycle mixing oil only. Use of non- approved mixing oils can lead to excessive maintenance costs and/or engine damage.

Use only fresh, clean unleaded gaso- line with a pump octane rating of 87 or higher.

Mix gasoline with 50:1 Shindaiwa

4 cycle or 2-cycle mixing oil or with an equivalent high quality 2-cycle mixing oil.

Example of 50:1 mixing

quantites

Gasoline

2-cycle mixing oil

liters

milliliters

2.5

- 1

50

ml

5

- 1

100

ml

10

- 1

200

ml

20

- 1

400

ml

IMPORTANT!

Mix only enough fuel for your immediate needs! If fuel must be stored longer than

30 days and Shindaiwa

oil with fuel

stabilizer is not used, it should first be treated with a fuel stabilizer such as StaBil™.

Filling the Fuel Tank

WARNING!

Minimize the risk of fire!

STOP the engine before refueling.

ALWAYS allow the unit to cool before refueling!

Wipe all spilled fuel and move the unit at least 10 feet (3 meters) from the fueling point before restarting!

NEVER start or operate this unit if there is a fuel leak.

NEVER start or operate this unit if the carburetor, fuel lines, fuel tank and/or fuel tank cap are damaged.

NEVER smoke or light any fires near the unit or fuels!

NEVER place any flammable mate- rial near the engine muffler!

NEVER operate the engine without the muffler and spark arrester in place and properly functioning!

. Place the unit on the ground or on a flat surface.

. Clear any dirt or other debris from around the fuel filler cap.

3.Remove the fuel cap, and fill the fuel tank with clean, fresh fuel mixture.

4.Replace and firmly tighten the fuel cap.

Image 6
Contents GP3410 Water Pump Contents IntroductionUse Good Judgment General Safety InstructionsSafety labels Minimize the Risk of FireSpecifications Unit DescriptionInstall the Suction and Discharge Hoses AssemblyPrior to Assembly PrimingMixing Fuel Filling the Fuel TankExample of 501 mixing Quantites Never start the engine from Operating position When the Engine StartsStarting the Engine If the engine does not startAdjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStarting a flooded engine Operating Tips for Maximum Performance Discharge Quantity liters per minuteMaintenance 10/15-Hour Maintenance Every 10 to 15 hours of operationValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Then every 150-hours thereafterSpark Arrester Maintenance Long Term StoragePossible Cause Troubleshooting GuideSymptom RemedyIs the engine overheating? Engine is knockingEngine difficult to shut off Poor accelerationEngine stops abruptly Excessive vibrationThis Warranty is Administered by Page Page Page Bomba de agua GP3410 Introducción Notas de especial interés ÍndiceInstrucciones generales de seguridad Etiquetas de SeguridadDescripción de la unidad EspecificacionesInstalación de las mangueras de aspiración y de descarga MontajeAntes del montaje CebadoMezcla de combustible Llenado del depósito de combustibleEjemplo de mezcla en Proporción de Arranque del motor Cuando el motor arranqueSi el motor no arranca Arranque de un motor ahogado Arranque del motor continuaciónAjuste del ralentí del motor Ajuste de la velocidad de ralentíConsejos de utilización para obtener el máximo rendimiento 100 150 200 250 300Caudal de descarga litros por minuto Mantenimiento Mantenimiento cada 50 horas Mantenimiento cada 10 o 15 horasCada 10 o 15 horas de uso Cada 50 horas de funcionamientoMantenimiento cada 139 o 150 horas Ajuste de la válvulaAlmacenamiento a largo plazo Mantenimiento del guardachispasGuia Diagnostico continuación Síntoma Posible causa RemedioQué revisar Qué revisar Posible causa Remedio Difícil apagado del motor Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Excesiva vibraciónEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP19 Asaminami-Ku, Hiroshima Pompe À EAU GP3410 Introduction Mises en garde Table des matièresUn énoncé précédé de la mention Mesures de sécurité générales Étiquettes de sécuritéDescription de l’appareil Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage Installation des tuyaux d’aspiration et de refoulementAssemblage Amorçage de la pompeMélange de carburant Remplissage du réservoir de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Démarrage du moteur Lorsque le moteur démarreSi le moteur ne démarre pas Démarrage d’un moteur noyé Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Réglage du ralentiIl est recommandé de porter des gants Conseils d’utilisation pour des performances optimalesEntretien Entretien suite Entretien toutes les 10 à 15 heuresEntretien toutes les 50 heures Toutes les 150 heures ultérieures Entretien toutes les 139 à 150 heuresEntretien aux 139 heures, puis Réglage du jeu des soupapesRemisage à long terme Entretien du pare-étincellesProblème SolutionGuide de dépannage Cause probableLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePoints à contrôler Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Shindaiwa Corporation Remarque FR19 Shindaiwa Inc 11975 S.W. Herman Rd