Shindaiwa GP3410, 6850-9430 manual Instrucciones generales de seguridad, Etiquetas de Seguridad

Page 23

Instrucciones generales de seguridad

Trabaje de manera segura

Las bombas funcionan a velocidades elevadas y pueden causar lesiones y daños graves si se utilizan incorrecta- mente o con fines para los que no fueron diseñadas. Nunca permita que utilice esta unidad una persona sin la capacit- ación o formación adecuada.

¡ADVERTENCIA!

Nunca instale accesorios no autorizados.

¡ADVERTENCIA!

Use su sentido común

NUNCA ponga en marcha el motor mientras transporta la unidad.

NUNCA ponga en marcha el motor en espacios cerrados. Cerciórese de que siempre haya buena ventilación. El humo o los gases de escape del motor pueden causar lesiones graves o la muerte.

SIEMPRE detenga la unidad inmediatamente si de repente comienza a vibrar o a sacudirse. Compruebe que piezas y que no haya ningún componente dañado o instalado incorrectamente.

SIEMPRE mantenga la unidad lo más limpia posible. Limpie los restos de hierba, barro, etc.

SIEMPRE desconecte el cable de la bujía antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento.

Español

Manténgase alerta

Debe encontrarse en óptimas condicio- nes físicas y mentales para operar esta unidad en forma segura.

¡ADVERTENCIA!

Nunca maneje ninguna máquina motorizada de ningún tipo si está cansado o si se encuentra bajo la influ- encia de alcohol, drogas o medica- mentos o cualquier otra sustancia que pueda afectar su habilidad y juicio.

¡ADVERTENCIA!

Minimice el riesgo de incendios

NUNCA fume ni encienda fuego cerca de la unidad.

Antes de repostar, SIEMPRE detenga el motor y deje que se enfríe. Evite llenar en exceso el depósito y limpie el combustible que se haya derramado.

SIEMPRE examine la unidad para comprobar si existen posibles fugas de combustible antes de cada uso. Durante cada recarga, compruebe que no haya fugas de combustible alrededor de la tapa de combustible y/ o del depósito de combustible.

Si detecta alguna fuga, detenga la unidad inmediatamente. Toda fuga de combustible debe haberse reparado antes de utilizar la unidad.

SIEMPRE lleve el equipo a una zona alejada de la zona de almacenamiento del combustible o de otros materiales fácilmente inflamables antes de arrancar el motor.

NUNCA coloque material inflamable cerca del silenciador del motor.

NUNCA ponga en funcionamiento el motor sin comprobar que la pantalla del guardachispas del silenciador está en su sitio.

Etiquetas de Seguridad

IMPORTANTE

Asegurese que toda las etiquetas estén libres de daños y legibles. Reemplace inmediata- mente etiquetas dañadas o faltantes. Etique- tas nuevas están disponibles en su centro de servicio local autorizado de Shindaiwa.

SP_3

Image 23
Contents GP3410 Water Pump Introduction ContentsMinimize the Risk of Fire General Safety InstructionsSafety labels Use Good JudgmentUnit Description SpecificationsPriming AssemblyPrior to Assembly Install the Suction and Discharge HosesExample of 501 mixing Quantites Mixing FuelFilling the Fuel Tank If the engine does not start When the Engine StartsStarting the Engine Never start the engine from Operating positionStarting a flooded engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Discharge Quantity liters per minute Operating Tips for Maximum PerformanceMaintenance Every 10 to 15 hours of operation 10/15-Hour MaintenanceThen every 150-hours thereafter 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Valve AdjustmentLong Term Storage Spark Arrester MaintenanceRemedy Troubleshooting GuideSymptom Possible CauseEngine is knocking Is the engine overheating?Excessive vibration Poor accelerationEngine stops abruptly Engine difficult to shut offThis Warranty is Administered by Page Page Page Bomba de agua GP3410 Índice Introducción Notas de especial interésEtiquetas de Seguridad Instrucciones generales de seguridadEspecificaciones Descripción de la unidadCebado MontajeAntes del montaje Instalación de las mangueras de aspiración y de descargaEjemplo de mezcla en Proporción de Mezcla de combustibleLlenado del depósito de combustible Si el motor no arranca Arranque del motorCuando el motor arranque Ajuste de la velocidad de ralentí Arranque del motor continuaciónAjuste del ralentí del motor Arranque de un motor ahogadoCaudal de descarga litros por minuto Consejos de utilización para obtener el máximo rendimiento100 150 200 250 300 Mantenimiento Cada 50 horas de funcionamiento Mantenimiento cada 10 o 15 horasCada 10 o 15 horas de uso Mantenimiento cada 50 horasAjuste de la válvula Mantenimiento cada 139 o 150 horasMantenimiento del guardachispas Almacenamiento a largo plazoQué revisar Guia Diagnostico continuaciónSíntoma Posible causa Remedio Qué revisar Posible causa Remedio Excesiva vibración Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Difícil apagado del motorEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP19 Asaminami-Ku, Hiroshima Pompe À EAU GP3410 Un énoncé précédé de la mention Introduction Mises en gardeTable des matières Étiquettes de sécurité Mesures de sécurité généralesCaractéristiques techniques Description de l’appareilAmorçage de la pompe Installation des tuyaux d’aspiration et de refoulementAssemblage Avant l’assemblageExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir de carburant Si le moteur ne démarre pas Démarrage du moteurLorsque le moteur démarre Réglage du ralenti Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Démarrage d’un moteur noyéConseils d’utilisation pour des performances optimales Il est recommandé de porter des gantsEntretien Entretien toutes les 50 heures Entretien suiteEntretien toutes les 10 à 15 heures Réglage du jeu des soupapes Entretien toutes les 139 à 150 heuresEntretien aux 139 heures, puis Toutes les 150 heures ultérieuresEntretien du pare-étincelles Remisage à long termeCause probable SolutionGuide de dépannage ProblèmeLe moteur cogne Guide de dépannage suitePoints à contrôler Le moteur surchauffe-t-il ?Points à contrôler Cause probable Solution Shindaiwa Corporation Remarque FR19 Shindaiwa Inc 11975 S.W. Herman Rd