Shindaiwa 6850-9430, GP3410 manual Introduction Mises en garde, Table des matières

Page 42

Introduction

Mises en garde

Français

La pompe à eau Shindaiwa GP3410 a été con- çue et fabriquée dans le but d’offrir des perfor- mances et une fiabilité supérieures sans com- promettre la qualité, le confort ou la durabilité.

Les moteurs Shindaiwa à haut rendement représentent les dernières avancées en matière de technologie de moteur à quatre temps. Ils offrent un rendement exception- nel pour une cylindrée remarquablement basse et une conception des plus légères. En tant que propriétaire ou utilisateur, vous comprendrez vite pourquoi Shindaiwa est tout simplement une classe en soi !

IMPORTANT !

Les informations contenues dans le présent manuel décrivent les appareils disponibles au moment de la fabrication. Malgré tous les efforts déployés pour vous offrir les infor- mations les plus récentes sur votre pompe

àeau Shindaiwa GP3410, il peut y avoir des différences entre votre pompe et ce qui est décrit dans le présent manuel. Shindaiwa Inc. se réserve le droit d’apporter des modifica- tions au produit sans préavis et se dégage de toute obligation d’apporter des modifications aux appareils déjà fabriqués.

AVERTISSEMENT!

Les échappements du moteur de ce produit contiennent des sub- stances chimiques répertoriées en Cali- fornie comme susceptibles de causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres affections congénitales.

Des « mises en garde » spéciales appara- issent tout au long du manuel.

AVERTISSEMENT !

Un énoncé précédé de la mention « AVERTISSEMENT » con- tient des informations dont il faut tenir compte pour éviter des bles- sures graves.

MISE EN GARDE !

Un énoncé précédé de la mention

«MISE EN GARDE » contient des informations à prendre en compte pour éviter d’endommager l’appareil.

IMPORTANT !

Un énoncé précédé de la mention

«IMPORTANT » contient des informations d’une importance particulière.

REMARQUE :

Un énoncé précédé de la mention

«REMARQUE » contient des informa- tions utiles pouvant faciliter votre travail.

Lire et suivre les consignes de ce manuel d’utilisation. Dans le cas contraire, des blessures graves pourraient s’ensuivre.

Il est recommandé de porter des dispositifs de protection pour les yeux et pour les oreilles à tout moment pendant l’utilisation de l’appareil.

Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue, de maladie ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments.

Pour éviter des dommages de pompe

àeau, remplir orifice d’amorçage avec de l’eau avant emploi.

AVERTISSEMENT !

Ne pas modifier ni altérer soi- même l’appareil ou ses composants.

Table des matières

PAGE

Mesures de sécurité générales

3

Description de l’appareil

4

Caractéristiques techniques

4

Assemblage

5

Mélange de carburant

6

Remplissage du

 

réservoir de carburant

6

Démarrage du moteur

7

Conseils d’utilisation

9

Entretien

10

Remisage à long terme

13

Guide de dépannage

14

Guarantee

17

IMPORTANT !

Les procédures d’utilisation décrites dans ce manuel visent à vous aider à tirer le maxi- mum de votre appareil, et à vous protéger (vous-même et les autres) contre les bles- sures. Ces procédures constituent unique- ment des consignes de sécurité couvrant la plupart des conditions d’utilisation, et ne remplacent en aucun cas les autres mesures de sécurité et lois en vigueur dans votre région. Pour toute question sur votre pompe

àeau GP3410, ou pour toute clarification sur les renseignements contenus dans le présent manuel, votre revendeur Shindaiwa se fera un plaisir de vous aider. Pour toute information complémentaire, vous pou- vez également contacter Shindaiwa Inc. à l’adresse imprimée au verso du manuel.

FR_2

Image 42
Contents GP3410 Water Pump Contents IntroductionUse Good Judgment General Safety InstructionsSafety labels Minimize the Risk of FireSpecifications Unit DescriptionInstall the Suction and Discharge Hoses AssemblyPrior to Assembly PrimingMixing Fuel Filling the Fuel TankExample of 501 mixing Quantites Never start the engine from Operating position When the Engine StartsStarting the Engine If the engine does not startAdjusting Engine Idle Idle Speed AdjustmentStarting a flooded engine Operating Tips for Maximum Performance Discharge Quantity liters per minuteMaintenance 10/15-Hour Maintenance Every 10 to 15 hours of operationValve Adjustment 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Then every 150-hours thereafterSpark Arrester Maintenance Long Term StoragePossible Cause Troubleshooting GuideSymptom RemedyIs the engine overheating? Engine is knockingEngine difficult to shut off Poor accelerationEngine stops abruptly Excessive vibrationThis Warranty is Administered by Page Page Page Bomba de agua GP3410 Introducción Notas de especial interés ÍndiceInstrucciones generales de seguridad Etiquetas de SeguridadDescripción de la unidad EspecificacionesInstalación de las mangueras de aspiración y de descarga MontajeAntes del montaje CebadoMezcla de combustible Llenado del depósito de combustibleEjemplo de mezcla en Proporción de Arranque del motor Cuando el motor arranqueSi el motor no arranca Arranque de un motor ahogado Arranque del motor continuaciónAjuste del ralentí del motor Ajuste de la velocidad de ralentíConsejos de utilización para obtener el máximo rendimiento 100 150 200 250 300Caudal de descarga litros por minuto Mantenimiento Mantenimiento cada 50 horas Mantenimiento cada 10 o 15 horasCada 10 o 15 horas de uso Cada 50 horas de funcionamientoMantenimiento cada 139 o 150 horas Ajuste de la válvulaAlmacenamiento a largo plazo Mantenimiento del guardachispasGuia Diagnostico continuación Síntoma Posible causa RemedioQué revisar Qué revisar Posible causa Remedio Difícil apagado del motor Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Excesiva vibraciónEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP19 Asaminami-Ku, Hiroshima Pompe À EAU GP3410 Introduction Mises en garde Table des matièresUn énoncé précédé de la mention Mesures de sécurité générales Étiquettes de sécuritéDescription de l’appareil Caractéristiques techniquesAvant l’assemblage Installation des tuyaux d’aspiration et de refoulementAssemblage Amorçage de la pompeMélange de carburant Remplissage du réservoir de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Démarrage du moteur Lorsque le moteur démarreSi le moteur ne démarre pas Démarrage d’un moteur noyé Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Réglage du ralentiIl est recommandé de porter des gants Conseils d’utilisation pour des performances optimalesEntretien Entretien suite Entretien toutes les 10 à 15 heuresEntretien toutes les 50 heures Toutes les 150 heures ultérieures Entretien toutes les 139 à 150 heuresEntretien aux 139 heures, puis Réglage du jeu des soupapesRemisage à long terme Entretien du pare-étincellesProblème SolutionGuide de dépannage Cause probableLe moteur surchauffe-t-il ? Guide de dépannage suitePoints à contrôler Le moteur cognePoints à contrôler Cause probable Solution Shindaiwa Corporation Remarque FR19 Shindaiwa Inc 11975 S.W. Herman Rd