Shindaiwa GP3410, 6850-9430 manual Mesures de sécurité générales, Étiquettes de sécurité

Page 43

Mesures de sécurité générales

Sécurité au travail

Les pompes fonctionnent à très haute vitesse et peuvent causer de sérieux dommages et de sérieuses blessures si elles sont mal utilisées ou si on en fait un emploi abusif. Ne jamais laisser l’appareil entre les mains d’une personne qui n’a pas lu les directives d’utilisation !

AVERTISSEMENT !

Ne jamais installer d’accessoires non approuvés.

AVERTISSEMENT !

Faire preuve de prudence

NE JAMAIS faire fonctionner le moteur lors du transport de l’appareil.

TOUJOURS garder l’appareil aussi propre que possible. Enlever toute accumulation d’herbes, terre, etc.

TOUJOURS débrancher le fil de bougie avant de faire des travaux d’entretien.

NE JAMAIS faire fonctionner le moteur

àl’intérieur ! S’assurer qu’il y a toujours une bonne ventilation. Les gaz émanant du tuyau d’échappement peuvent causer des blessures graves, voire mortelles.

TOUJOURS arrêter l’appareil s’il se met à vibrer ou s’il devient instable. Inspecter l’appareil pour détecter toutes pièces ou tous accessoires brisés, mal installés ou manquants éventuels.

Demeurer alerte

Vous devez être physiquement et mental- ement alerte pour utiliser cet appareil en

AVERTISSEMENT ! Réduire les risques d’incendie

toute sécurité.

AVERTISSEMENT !

Ne jamais utiliser l’appareil si vous êtes fatigué, sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de toute autre substance qui pourrait nuire

àvotre concentration ou à votre jugement.

NE JAMAIS fumer ou allumer de feu à proximité de l’appareil.

TOUJOURS déplacer l’appareil à bonne distance de l’aire de remplissage ou d’autres substances inflammables avant de démarrer le moteur.

NE JAMAIS placer de matière inflammable à proximité du silencieux du moteur.

NE JAMAIS utiliser le moteur sans pare-étincelles, et sans que celui-ci ne fonctionne correctement.

TOUJOURS arrêter le moteur et le laisser refroidir avant de faire le plein. Éviter de trop remplir le réservoir et essuyer tout carburant qui pourrait avoir débordé.

TOUJOURS vérifier qu’il n’y a pas de fuites de carburant avant chaque usage.

Àchaque remplissage, s’assurer que le carburant ne s’écoule pas du bouchon et/ ou du réservoir de carburant. En cas de fuite apparente, cesser immédiatement d’utiliser l’appareil. Réparer toute fuite de carburant avant d’utiliser l’appareil.

Français

Étiquettes de sécurité

IMPORTANT !

Étiquettes informatives relatives au fonctionnement et à la sécurité : veiller à ce que les étiquettes infor- matives soient intactes et lisibles. Remplacer immé- diatement toute étiquette manquante ou endomma- gée. De nouvelles étiquettes sont disponibles auprès du revendeur Shindaiwa agréé local.

FR_3

Image 43
Contents GP3410 Water Pump Introduction ContentsMinimize the Risk of Fire General Safety InstructionsSafety labels Use Good JudgmentUnit Description SpecificationsPriming AssemblyPrior to Assembly Install the Suction and Discharge HosesFilling the Fuel Tank Mixing FuelExample of 501 mixing Quantites If the engine does not start When the Engine StartsStarting the Engine Never start the engine from Operating positionIdle Speed Adjustment Adjusting Engine IdleStarting a flooded engine Discharge Quantity liters per minute Operating Tips for Maximum PerformanceMaintenance Every 10 to 15 hours of operation 10/15-Hour MaintenanceThen every 150-hours thereafter 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Valve AdjustmentLong Term Storage Spark Arrester MaintenanceRemedy Troubleshooting GuideSymptom Possible CauseEngine is knocking Is the engine overheating?Excessive vibration Poor accelerationEngine stops abruptly Engine difficult to shut offThis Warranty is Administered by Page Page Page Bomba de agua GP3410 Índice Introducción Notas de especial interésEtiquetas de Seguridad Instrucciones generales de seguridadEspecificaciones Descripción de la unidadCebado MontajeAntes del montaje Instalación de las mangueras de aspiración y de descargaLlenado del depósito de combustible Mezcla de combustibleEjemplo de mezcla en Proporción de Cuando el motor arranque Arranque del motorSi el motor no arranca Ajuste de la velocidad de ralentí Arranque del motor continuaciónAjuste del ralentí del motor Arranque de un motor ahogado100 150 200 250 300 Consejos de utilización para obtener el máximo rendimientoCaudal de descarga litros por minuto Mantenimiento Cada 50 horas de funcionamiento Mantenimiento cada 10 o 15 horasCada 10 o 15 horas de uso Mantenimiento cada 50 horasAjuste de la válvula Mantenimiento cada 139 o 150 horasMantenimiento del guardachispas Almacenamiento a largo plazoSíntoma Posible causa Remedio Guia Diagnostico continuaciónQué revisar Qué revisar Posible causa Remedio Excesiva vibración Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Difícil apagado del motorEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP19 Asaminami-Ku, Hiroshima Pompe À EAU GP3410 Table des matières Introduction Mises en gardeUn énoncé précédé de la mention Étiquettes de sécurité Mesures de sécurité généralesCaractéristiques techniques Description de l’appareilAmorçage de la pompe Installation des tuyaux d’aspiration et de refoulementAssemblage Avant l’assemblageRemplissage du réservoir de carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Lorsque le moteur démarre Démarrage du moteurSi le moteur ne démarre pas Réglage du ralenti Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Démarrage d’un moteur noyéConseils d’utilisation pour des performances optimales Il est recommandé de porter des gantsEntretien Entretien toutes les 10 à 15 heures Entretien suiteEntretien toutes les 50 heures Réglage du jeu des soupapes Entretien toutes les 139 à 150 heuresEntretien aux 139 heures, puis Toutes les 150 heures ultérieuresEntretien du pare-étincelles Remisage à long termeCause probable SolutionGuide de dépannage ProblèmeLe moteur cogne Guide de dépannage suitePoints à contrôler Le moteur surchauffe-t-il ?Points à contrôler Cause probable Solution Shindaiwa Corporation Remarque FR19 Shindaiwa Inc 11975 S.W. Herman Rd