Shindaiwa GP3410 Démarrage du moteur, Lorsque le moteur démarre, Si le moteur ne démarre pas

Page 47

Démarrage du moteur

AVERTISSEMENT !

Ne jamais démarrer l’appareil en position d’utilisation.

1.Régler le levier d’accélération en position à moitié ouverte. Voir la figure 3.

2.Appuyer à plusieurs reprises sur la poire d’amorçage jusqu’à voir le carburant circuler dans le tube de retour transparent. Voir la figure 4.

IMPORTANT !

Le système d’amorçage ne fait que faire circuler du carburant dans le carbura- teur. La pression répétitive de la poire d’amorçage ne noiera pas le moteur de carburant.

3.Mettre le levier de starter en position fermé quand le moteur est froid.

4.Tout en tenant fermement la poignée de la pompe de la main gauche, de la main droite, tirer lentement sur la poignée du lanceur à rappel jusqu’à ce qu’une résistance se fasse ressentir, puis tirer rapidement pour démarrer le moteur.

MISE EN GARDE !

Ne jamais tirer la corde de démar- rage à rappel jusqu’au bout. Tirer complètement la corde de démar- rage à rappel risque d’endommager le démarreur.

5.Quand le moteur démarre, abaisser lentement le levier de starter en position ouverte. Voir la figure 7. (Si le moteur s’arrête après le premier démarrage, fermer le starter et recommencer.)

Figure 3

Fermé

Figure 5

Ouvert

Figure 7

6.Une fois que le moteur démarre, remettre progressivement le levier d’accélération en position de ralenti (sens contraire des aiguilles d’une montre).

Tube de

retour

Poire

d’amorçage

Figure 4

Français

Figure 6

IMPORTANT !

Si le moteur ne démarre pas après plu- sieurs tentatives alors que le starter est en position fermé, il est peut-être noyé. Si vous pensez que le moteur est noyé, déplacer le levier de starter en position ouverte et tirer plusieurs fois sur la corde de démarrage à rappel pour éliminer l’excédant de carbu- rant et démarrer le moteur. Si le moteur ne démarre toujours pas, consulter la section de dépannage du présent manuel.

Lorsque le moteur démarre...

Une fois le moteur démarré, le lais- ser tourner à bas régime pendant 2 à 3 minutes afin de le laisser chauffer avant d’utiliser l’appareil.

IMPORTANT !

Pour arrêter le moteur de la pompe GP3410, enfoncer l’interrupteur d’allumage rouge jusqu’à ce que le moteur s’arrête complète- ment. Voir la figure 8.

Figure 8

Interrupteur d’allumage

Si le moteur ne démarre pas

1.Répéter les étapes du démarrage d’un moteur froid ou chaud, selon le cas.

2.Si le moteur ne démarre toujours pas, suivre la procédure « Démarrage d’un moteur noyé ».

FR_7

Image 47
Contents GP3410 Water Pump Introduction ContentsMinimize the Risk of Fire General Safety InstructionsSafety labels Use Good JudgmentUnit Description SpecificationsPriming AssemblyPrior to Assembly Install the Suction and Discharge HosesExample of 501 mixing Quantites Mixing FuelFilling the Fuel Tank If the engine does not start When the Engine StartsStarting the Engine Never start the engine from Operating positionStarting a flooded engine Adjusting Engine IdleIdle Speed Adjustment Discharge Quantity liters per minute Operating Tips for Maximum PerformanceMaintenance Every 10 to 15 hours of operation 10/15-Hour MaintenanceThen every 150-hours thereafter 139/150-Hour MaintenanceMaintenance after first 139-hours Valve AdjustmentLong Term Storage Spark Arrester MaintenanceRemedy Troubleshooting GuideSymptom Possible CauseEngine is knocking Is the engine overheating?Excessive vibration Poor accelerationEngine stops abruptly Engine difficult to shut offThis Warranty is Administered by Page Page Page Bomba de agua GP3410 Índice Introducción Notas de especial interésEtiquetas de Seguridad Instrucciones generales de seguridadEspecificaciones Descripción de la unidadCebado MontajeAntes del montaje Instalación de las mangueras de aspiración y de descargaEjemplo de mezcla en Proporción de Mezcla de combustibleLlenado del depósito de combustible Si el motor no arranca Arranque del motorCuando el motor arranque Ajuste de la velocidad de ralentí Arranque del motor continuaciónAjuste del ralentí del motor Arranque de un motor ahogadoCaudal de descarga litros por minuto Consejos de utilización para obtener el máximo rendimiento100 150 200 250 300 Mantenimiento Cada 50 horas de funcionamiento Mantenimiento cada 10 o 15 horasCada 10 o 15 horas de uso Mantenimiento cada 50 horasAjuste de la válvula Mantenimiento cada 139 o 150 horasMantenimiento del guardachispas Almacenamiento a largo plazoQué revisar Guia Diagnostico continuaciónSíntoma Posible causa Remedio Qué revisar Posible causa Remedio Excesiva vibración Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Difícil apagado del motorEsta Garantía ES Administrada POR Notas SP19 Asaminami-Ku, Hiroshima Pompe À EAU GP3410 Un énoncé précédé de la mention Introduction Mises en gardeTable des matières Étiquettes de sécurité Mesures de sécurité généralesCaractéristiques techniques Description de l’appareilAmorçage de la pompe Installation des tuyaux d’aspiration et de refoulementAssemblage Avant l’assemblageExemples de quantités de mélange de carburant à Mélange de carburantRemplissage du réservoir de carburant Si le moteur ne démarre pas Démarrage du moteurLorsque le moteur démarre Réglage du ralenti Démarrage du moteur suiteRéglage du ralenti du moteur Démarrage d’un moteur noyéConseils d’utilisation pour des performances optimales Il est recommandé de porter des gantsEntretien Entretien toutes les 50 heures Entretien suiteEntretien toutes les 10 à 15 heures Réglage du jeu des soupapes Entretien toutes les 139 à 150 heuresEntretien aux 139 heures, puis Toutes les 150 heures ultérieuresEntretien du pare-étincelles Remisage à long termeCause probable SolutionGuide de dépannage ProblèmeLe moteur cogne Guide de dépannage suitePoints à contrôler Le moteur surchauffe-t-il ?Points à contrôler Cause probable Solution Shindaiwa Corporation Remarque FR19 Shindaiwa Inc 11975 S.W. Herman Rd