Bosch Appliances PGL985UC manual Instrucciones de instalación

Page 60
Instrucciones de instalación

Instrucciones de instalación

INFORMACIÓN IMPORTANTE

Lea las instrucciones antes de proceder a su instalación y uso.

Siga estrictamente las indicaciones generales de seguridad así como la información importante. Antes de utilizar el aparato, un técnico autorizado lo debe instalar y conectar. Asimismo, dicho técnico se debe asegurar de que la conexión de suministro de electricidad y de gas funcionan correctamente.

El técnico que realice la instalación es responsable del funcionamiento perfecto del aparato en su lugar de instalación.

Debe enseñar al usuario cómo desconectar la electricidad y el gas cuando sea necesario.

PRECAUCIÓN: Antes de conectar el aparato, verifique si las condiciones de conexión locales así como el tipo de gas, la presión de gas y la tensión de red eléctrica coinciden con los ajustes del aparato.

Es necesario que todas las operaciones relativas a la instalación, regulación y adaptación a gas LP sean realizadas por personal autorizado y que se respeten las normativas vigentes así como las prescripciones de las compañías de gas.

IMPORTANTE: Antes de cualquier actua- ción, se debe cortar la alimentación de gas y eléctrica del aparato.

Antes de instalar el aparato, suspenda (OFF) la ener- gía eléctrica en el tablero de servicio. Cierre con lla- ve el tablero de servicio para evitar que la energía eléctrica se restablezca (ON) de forma accidental. Antes de conectar el aparato a la instalación hay que verificar que esté preparado para el tipo de gas que se le va a suministrar. Nuestras estufas salen de fábrica preparadas para funcionar con el tipo de gas que se indica en la placa de características.

Es indispensable que el lugar en el que se instale el aparato disponga de la ventilación reglamentaria. Es necesario por ello que los gases de la combustión sean evacuados al exterior.

Revise las dimensiones de la estufa así como las dimensiones de la abertura a realizar en el mueble. Los paneles que están sobre la superficie de trabajo, en la proximidad inmediata de la estufa, deben ser de un material no inflamable. Tanto los revestimientos estratificados como la cola que los fija deben ser resistentes al calor para evitar así posibles deterioros. Los cables eléctricos no deben estar en contacto con zonas de calor.

El cable de alimentación se debe fijar al mueble para evitar que toque con partes calientes del horno o de la estufa.

Los aparatos con algún componente eléctrico se deben conectar obligatoriamente a tierra. Instalador: muestre al propietario la ubicación del in- terruptor o fusible del circuito. Márquelo para un fá- cil referencia.

La instalación de este aparato se debe llevar a cabo de conformidad con los reglamentos en vigor y únicamente en un lugar bien ventilado.

Si así lo establece algún código o norma eléctricos nacionales (como el " National Electrical Code" de EEUU o el Canadian Electrical Code), este aparato de- be ser instalado en un circuito separado.

Durante todo el proceso de instalación manipule el aparato con cuidado. No golpee el aparato.

En caso de no cumplirse las disposiciones al respecto, las responsabilidades serán del instalador, quedando el fabricante exento de ellas.

Instalación de la estufa en el mueble:

medidas de empotramiento

1 - Distancias mínimas (mm). Efectúe un corte de las dimensiones necesarias en la mesa de trabajo. Fig. 1 a-b.

Respete las instrucciones de instalación de las campanas.

2 - Las fibras de madera utilizadas para la confección de los muebles de la cubierta, al entrar en contacto con la humedad se inflan con relativa rapidez. Por ello, es conveniente barnizar con una cola especial las superficies de corte, para protegerlas del vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de cocina.

58

Image 60
Contents EN FR ES Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de funcionamientoRobert Bosch Hausgeraete GmbH 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CAPage Dear Customer We thank and congratulate you on your choice FOR YOUR SAFETY For your safety Important information for installation and usage For US installations only For Massachusetts installationsFor Canada installations only Important instructions For your safetyWARNING-TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE Install a smoke detector in or around the kitchen Before the first start-up For appliance usageBURNER Ø MINIMUM PAN SIZEThis is what your new Cooktop looks like 7,000 Btu/hrThe gas burners Appropriate cooking utensils Cooking recommendationsCooking warnings NO YES Steel usage rules cleaning and care NO YES DO NOT use abrasiveDO NOT leave acidic liquids lemon juice, vinegar, etc. on the cooktop Home troubleshooting SolutionWhats wrong? Cause ProbableInstallation instructions Installing the cooktop on the kitchen unit Fitting measurementsAppliance installation IMPORTANT INFORMATION Requirements for the cabinetFigure 1a Figure 1bElectrical connection Do not cut or remove the grounding prong from this plugGas type changing From natural gas to propaneConversion of the 6” W.C. pres- sure regulator to 10” W.C WARRANTY COOkTOP WARRANTY WHAT IS COVERED Full One Year WarrantyWARRANTY APPLICATIONS WHAT IS NOT COVEREDCher/chère Client/e Nous vous remercions et félicitons de votre choix POUR VOTRE SECURITE Pour votre sécurité Informations importantes pour linstallation et lutilisation Uniquement si linstallation est effectuée aux USA Installations pour MassachusettsUniquement si linstallation est effectuée au Canada Indications importantes de sécurité Pour la sécuritéAVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE DE GRAISSE Cet appareil a été conçu pour la cuissonNe chauffez pas de conteneurs daliments Installez un détecteur de fumées dans la cuisine ou à proximité Avant la première mise en service Pour son utilisationPrésentation de votre nouvelle table de cuisson 7000 Btu/h10 000 Btu/h Brûleurs à gaz Ustensiles de cuisine appropriés Conseils pour cuisinerAvertissements dutilisation en ce qui concerne la cuisson NON OUI NON OUI Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, veillezSituations anormales Remarque importanteInstructions dinstallation Installation de la table de cuisson électrique dans le meubleMesures de lencastrement Installation de lappareil INFORMATION IMPORTANTE Conditions exigées pour larmoireFig. 1a Fig. 1bConnexion électrique Attention cet appareil est équipé dune fichecouper ouenlever la broche de terre de cette fiche Changement du type de gaz De gaz de ville à propane TABLEAUTransformer le régulateur de pression de 6” W.C à 10” W.C GARANTIE DES PLAQUES DE CUISSONCE QUI EST COUVERT Estimado cliente Le damos las gracias y le felicitamos por su elecciónAntes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo PARA SU SEGURIDAD Para su seguridad Información importante para la instalación y uso Solamente si la instalación se va a efectuar en EE.UU Para Instalaciones en MasachussettsSolamente si la instalación se va a efectuar en Canadá Instrucciones importantes Indicaciones de seguridadb NUNCA LEVANTE UNA SARTÉ N EN LLAMAS. Puede resultar quemado Instale un detector de humos en la cocina o en sus inmediaciones Indicaciones de uso Antes de la primera puesta en servicioAsí se presenta su nueva estufa Quemadores de gas TermoparBujíaAmbas coronas exterior e interior arden con máxima potencia La corona exterior arde con mínima potencia la corona interiorUtensilios de cocina apropiados Consejos de cocciónAdvertencias de uso respecto a la cocción NO SÍ Normas de uso para el acero limpieza y conservación NO SÍ abrasivos, objetosSituaciones anómalas ¿Qué ocurreCausa probable SoluciónInstrucciones de instalación Instalación de la estufa en el mueble medidas de empotramientojunta garantiza la impermeabilización de toda la Conexión eléctrica Cambio del tipo de gas de gas natural a propanoTABLA Características de los quemadoresConversión del regulador de presión de 6” W.C. a 10” W.C GARANTÍA GARANTÍA PARA LA ESTUFA BOSCH COBERTURA Garantía para Un AñoFUERA DE COBERTURA APLICACIONES DE LA GARANTÍA