Bosch Appliances PGL985UC Connexion électrique, Attention cet appareil est équipé dune fiche

Page 41
Connexion électrique

Toutes les opérations concernant l'installation, le réglage et l'adaptation à un autre type de gaz doivent être réalisées par un personnel agréé de notre Service Technique et respecter les réglementations en vigueur et les dispositions des compagnies de gaz.

4 - Avant de connecter l'appareil, vérifiez que les conditions locales de connexion, ainsi que le type et la pression de gaz, coïncident avec les réglages de l'appareil.

Assurez-vous que l'alimentation de gaz est coupée au moyen du robinet d'arrêt avant de connecter l'appareil Fig. 3.

La connexion du gaz doit se trouver à un endroit permettant d'accéder au robinet d'arrêt manuel et, si nécessaire, visible après avoir ouvert la porte du meuble.

Connectez le régulateur Fig. 3 (2) au collecteur Fig. 3 (1) de la manière indiquée par la flèche marquée sur le régulateur, en apposant du Téflon autour du filet.

Connectez le régulateur de pression au réseau de gaz en utilisant un connecteur flexible de la ligne de gaz entre la soupape de fermeture et le régulateur de pression. Fig. 3

Fig. 3

1

2

Vérifiez qu'une poche contenant l'accessoire 2 est fournie avec l'appareil. Si cette pièce n'est pas fournie, appelez notre Service Technique. Pour réaliser la connexion de gaz, utilisez les pièces que nous vous fournissons.

Serrer le détendeur à un couple de 20 à 30 N.m

(15 à 22 pi-lb). Ne jamais serrer à plus de 35 N.m (26 pi-lb). Toujours utiliser une pâte à filetage résistant à l’action du gaz GPL sur les raccords.

La connexion à un tube flexible métallique. Dans ce cas, il faut éviter que ce tuyau touche des parties mobiles de l'unité d'encastrement (par exemple un tiroir) et le passage à travers des espaces pouvant s'obstruer.

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de fuite, ainsi que des connexions effectuées par l’installateur.

La vérification de fuites de l'appareil doit être faite selon les instructions du fabricant.

INFORMATION IMPORTANTE

Connexion électrique

Avant de connecter le câble d'alimentation électrique

àla prise de courant sur le mur, assurez-vous que la soupape de fermeture du gaz et tous les contrôles des brûleurs sont sur la position de déconnexion.

Il faut vérifier sur la plaque signalétique : le voltage et la puissance totale. L'appareil devra être raccordé à la terre.

Il faut vous assurer que le raccordement a été effectué conformément aux dispositions légales du pays. Respectez toutes les dispositions de l'entreprise locale fournissant l'électricité.

La connexion électrique (CA 110-127 V) est établie au moyen d'un câble de connexion avec une prise de contact de mise à la terre connectée à une prise avec mise à la terre qui doit être également accessible après l'installation de la table de cuisson à gaz.

L etanchété de toutes les connexions gaz doit

être testée en utilisant une solution liquide appropriée. Ne jamais utiliser une flamme pour tester l'étanchéité.

Attention: cet appareil est équipé d'une fiche

àtrois broches dont une de terre, afin d'assurer la protection des personnes contre les risques de choc électrique, il faut donc la brancher directement dans une prise correctement mise à la terre: Ne pas

couper ouenlever la broche de terre de cette fiche.

Le câble de connexion au réseau électrique doit correspondre, au moins, au type JT 3x18 AWG/UL/CSA ou être résistant à la chaleur (105º C minimum).

Le câble de connexion au réseau électrique doit être acheté et connecté par un technicien agréé.

Ne manipulez pas l'intérieur de l'appareil. Le cas échéant, appelez notre service après-vente.

39

Image 41
Contents Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento EN FR ESRobert Bosch Hausgeraete GmbH 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CAPage Dear Customer We thank and congratulate you on your choice FOR YOUR SAFETY For your safety Important information for installation and usage For Canada installations only For US installations onlyFor Massachusetts installations For your safety Important instructionsWARNING-TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE Install a smoke detector in or around the kitchen For appliance usage Before the first start-upBURNER Ø MINIMUM PAN SIZE7,000 Btu/hr This is what your new Cooktop looks likeThe gas burners Cooking recommendations Appropriate cooking utensilsCooking warnings NO YES DO NOT leave acidic liquids lemon juice, vinegar, etc. on the cooktop Steel usage rules cleaning and care NO YESDO NOT use abrasive Solution Home troubleshootingWhats wrong? Cause ProbableInstalling the cooktop on the kitchen unit Fitting measurements Installation instructionsIMPORTANT INFORMATION Requirements for the cabinet Appliance installationFigure 1a Figure 1bDo not cut or remove the grounding prong from this plug Electrical connectionFrom natural gas to propane Gas type changingConversion of the 6” W.C. pres- sure regulator to 10” W.C COOkTOP WARRANTY WHAT IS COVERED Full One Year Warranty WARRANTYWARRANTY APPLICATIONS WHAT IS NOT COVEREDCher/chère Client/e Nous vous remercions et félicitons de votre choix POUR VOTRE SECURITE Pour votre sécurité Informations importantes pour linstallation et lutilisation Uniquement si linstallation est effectuée au Canada Uniquement si linstallation est effectuée aux USAInstallations pour Massachusetts Pour la sécurité Indications importantes de sécuritéNe chauffez pas de conteneurs daliments AVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE DE GRAISSECet appareil a été conçu pour la cuisson Installez un détecteur de fumées dans la cuisine ou à proximité Pour son utilisation Avant la première mise en service10 000 Btu/h Présentation de votre nouvelle table de cuisson7000 Btu/h Brûleurs à gaz Conseils pour cuisiner Ustensiles de cuisine appropriésAvertissements dutilisation en ce qui concerne la cuisson NON OUI Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, veillez NON OUIRemarque importante Situations anormalesMesures de lencastrement Instructions dinstallationInstallation de la table de cuisson électrique dans le meuble INFORMATION IMPORTANTE Conditions exigées pour larmoire Installation de lappareilFig. 1a Fig. 1bcouper ouenlever la broche de terre de cette fiche Connexion électriqueAttention cet appareil est équipé dune fiche TABLEAU Changement du type de gaz De gaz de ville à propaneTransformer le régulateur de pression de 6” W.C à 10” W.C CE QUI EST COUVERT GARANTIEDES PLAQUES DE CUISSON Antes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo Estimado clienteLe damos las gracias y le felicitamos por su elección PARA SU SEGURIDAD Para su seguridad Información importante para la instalación y uso Solamente si la instalación se va a efectuar en Canadá Solamente si la instalación se va a efectuar en EE.UUPara Instalaciones en Masachussetts Indicaciones de seguridad Instrucciones importantesb NUNCA LEVANTE UNA SARTÉ N EN LLAMAS. Puede resultar quemado Instale un detector de humos en la cocina o en sus inmediaciones Antes de la primera puesta en servicio Indicaciones de usoAsí se presenta su nueva estufa TermoparBujía Quemadores de gasAmbas coronas exterior e interior arden con máxima potencia La corona exterior arde con mínima potencia la corona interiorConsejos de cocción Utensilios de cocina apropiadosAdvertencias de uso respecto a la cocción NO SÍ abrasivos, objetos Normas de uso para el acero limpieza y conservación NO SÍ¿Qué ocurre Situaciones anómalasCausa probable SoluciónInstalación de la estufa en el mueble medidas de empotramiento Instrucciones de instalaciónjunta garantiza la impermeabilización de toda la Conexión eléctrica de gas natural a propano Cambio del tipo de gasTABLA Características de los quemadoresConversión del regulador de presión de 6” W.C. a 10” W.C GARANTÍA PARA LA ESTUFA BOSCH COBERTURA Garantía para Un Año GARANTÍAFUERA DE COBERTURA APLICACIONES DE LA GARANTÍA