Bosch Appliances PGL985UC manual Conversion of the 6” W.C. pres- sure regulator to 10” W.C

Page 22
Conversion of the 6” W.C. pres- sure regulator to 10” W.C.

3 - It has a flexible rubber seal. Simply apply pressure with the tip of the screwdriver to release the thread toward the tap's adjusting screw. Fig. 6.

Do not remove the disc seal.

IMPORTANT INFORMATION

NOTE: The arrow on the rear part of the regulator should point in the direction of the gas flow on the cooktop. Figure 8.

Figure 6

4 - Adjust the by-pass screw.

Fully tighten the by-pass screw. Figure 7.

Figure 7

Conversion of the 6” W.C. pres- sure regulator to 10” W.C.

Remove the hexagonal lid from the upper part of the regulator with an adjustable wrench. Remove the plastic button on the lid and turn it, pressing it firmly into place so that the letters "LP", instead of "NAT" can be clearly read on the button. Replace the lid and button set on the upper part of the regulator, properly sealing it. Make sure that the spring is in place. Do not over-tighten.

Figure 8

 

 

Pin position

 

 

 

for propane

 

Setting

 

Hex

 

 

Cap

of the pin

Hex Lid

for natural

NAT

 

gas

 

Pin

 

 

 

LP

Lid

 

 

 

Hex

 

 

Spring

 

 

 

NAT

NAT

Pin

 

PRESSURE REGULATOR

DIAGRAM

After performing the gas transformation, always ensure that the flame of the burners is correct, so that when changing from the maximum to the minimum setting it does not go out, or cause backflashing.

5 - It is important to ensure the proper placement of all seals in order to prevent any short circuits in case of spillage on the cooktop.

6 - Replace the control knobs on the taps. Never remove the tap shaft. In case of fault, change the whole tap.

C)Place the tag indicating the gas type to which the appliance has been transformed over the

existing natural gas tag.

20

Image 22
Contents Robert Bosch Hausgeraete GmbH EN FR ESOperating instructions Mode d’emploi Instrucciones de funcionamiento 5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CAPage Dear Customer We thank and congratulate you on your choice FOR YOUR SAFETY For your safety Important information for installation and usage For Massachusetts installations For US installations onlyFor Canada installations only Important instructions For your safetyWARNING-TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE Install a smoke detector in or around the kitchen BURNER Before the first start-upFor appliance usage Ø MINIMUM PAN SIZEThis is what your new Cooktop looks like 7,000 Btu/hrThe gas burners Appropriate cooking utensils Cooking recommendationsCooking warnings NO YES DO NOT use abrasive Steel usage rules cleaning and care NO YESDO NOT leave acidic liquids lemon juice, vinegar, etc. on the cooktop Whats wrong? Home troubleshootingSolution Cause ProbableInstallation instructions Installing the cooktop on the kitchen unit Fitting measurementsFigure 1a Appliance installationIMPORTANT INFORMATION Requirements for the cabinet Figure 1bElectrical connection Do not cut or remove the grounding prong from this plugGas type changing From natural gas to propaneConversion of the 6” W.C. pres- sure regulator to 10” W.C WARRANTY APPLICATIONS WARRANTYCOOkTOP WARRANTY WHAT IS COVERED Full One Year Warranty WHAT IS NOT COVEREDCher/chère Client/e Nous vous remercions et félicitons de votre choix POUR VOTRE SECURITE Pour votre sécurité Informations importantes pour linstallation et lutilisation Installations pour Massachusetts Uniquement si linstallation est effectuée aux USAUniquement si linstallation est effectuée au Canada Indications importantes de sécurité Pour la sécuritéCet appareil a été conçu pour la cuisson AVERTISSEMENT-POUR RÉDUIRE LES RISQUES DINCENDIE DE GRAISSENe chauffez pas de conteneurs daliments Installez un détecteur de fumées dans la cuisine ou à proximité Avant la première mise en service Pour son utilisation7000 Btu/h Présentation de votre nouvelle table de cuisson10 000 Btu/h Brûleurs à gaz Ustensiles de cuisine appropriés Conseils pour cuisinerAvertissements dutilisation en ce qui concerne la cuisson NON OUI NON OUI Après le nettoyage et le séchage des brûleurs, veillezSituations anormales Remarque importanteInstallation de la table de cuisson électrique dans le meuble Instructions dinstallationMesures de lencastrement Fig. 1a Installation de lappareilINFORMATION IMPORTANTE Conditions exigées pour larmoire Fig. 1bAttention cet appareil est équipé dune fiche Connexion électriquecouper ouenlever la broche de terre de cette fiche Changement du type de gaz De gaz de ville à propane TABLEAUTransformer le régulateur de pression de 6” W.C à 10” W.C DES PLAQUES DE CUISSON GARANTIECE QUI EST COUVERT Le damos las gracias y le felicitamos por su elección Estimado clienteAntes de deshacerse de un aparato desechado, inutilícelo PARA SU SEGURIDAD Para su seguridad Información importante para la instalación y uso Para Instalaciones en Masachussetts Solamente si la instalación se va a efectuar en EE.UUSolamente si la instalación se va a efectuar en Canadá Instrucciones importantes Indicaciones de seguridadb NUNCA LEVANTE UNA SARTÉ N EN LLAMAS. Puede resultar quemado Instale un detector de humos en la cocina o en sus inmediaciones Indicaciones de uso Antes de la primera puesta en servicioAsí se presenta su nueva estufa Ambas coronas exterior e interior arden con máxima potencia Quemadores de gasTermoparBujía La corona exterior arde con mínima potencia la corona interiorUtensilios de cocina apropiados Consejos de cocciónAdvertencias de uso respecto a la cocción NO SÍ Normas de uso para el acero limpieza y conservación NO SÍ abrasivos, objetosCausa probable Situaciones anómalas¿Qué ocurre SoluciónInstrucciones de instalación Instalación de la estufa en el mueble medidas de empotramientojunta garantiza la impermeabilización de toda la Conexión eléctrica TABLA Cambio del tipo de gasde gas natural a propano Características de los quemadoresConversión del regulador de presión de 6” W.C. a 10” W.C FUERA DE COBERTURA GARANTÍAGARANTÍA PARA LA ESTUFA BOSCH COBERTURA Garantía para Un Año APLICACIONES DE LA GARANTÍA