Homelite UT10946 manual Starting the Engine Démarrage du moteur Arranque del motor

Page 17

OPERATION

 

UTILISATION

 

OPERACIÓN

Starting the Engine

 

Démarrage du moteur

 

Arranque del motor

WARNING

Keep body to the left of the chain line. Never straddle the saw or chain, or lean over past the chain line.

Placethechainsawonlevelground and ensure that no objects or ob- structions are in immediate vicin- ity which could come in contact with the bar and chain. Hold the front handle firmly with the left hand and put your right foot onto the base of the rear handle, see Illustration (A).

Starting Instructions

1.MovechainbraketoBRAKE position.

Set the chain brake by push- ing the chain brake lever / hand guard forward (towards the bar), to the brake position as shown in Illustration (B). Refer to Safety-Chain Brake and Operation-Chain Brake Sections for additional infor- mation.

AVERTISSEMENT

Il faut maintenir le corps à l’écart de la ligne de la chaîne. Il ne faut jamais chevaucher la tronçonneuse, ni se pencher au- delà de la ligne de la chaîne.

Mettre la tronçonneuse sur un sol de niveau et vérifier qu’il n’y a aucun objet ni obstruction à proximité immédiate qui pourrait entrer en con- tact avec le guide et la chaîne. Tenir fermement la poignée avant avec la main gauche et mettre le pied droit sur la base de la poignée arrière, voir l’illustration (A).

Instructions de mise en marche

1.Mettre le frein de la chaîne à la position de FREINAGE.

Engager le frein de la chaîne. Pour cela, pousser vers l’avant la combinaison de levier de frein et de protection de main avant (vers le guide), en position de freinage, comme montré sur l’illustration (B). Consulter les r e n s e i g n e m e n t s supplémentaires dans les sec- tions Frein de sécurité de la chaîne et Utilisation du frein de la chaîne.

ADVERTENCIA

Mantener el cuerpo a la izquierda de la línea de la cadena. No montarse sobre la sierra ni la cadena, ni inclinar el cuerpo cruzando la línea de la cadena.

Colocar la sierra sobre un suelo nivelado y verificar que no hayan objetos ni obstrucciones cerca que puedan entrar en contacto con la barra o con la cadena. Sostener firmemente el mango frontal con la mano izquierda y apoyar el pie derechoenlabasedelmangotrasero, tal como se muestra en la ilustración (A).

Instrucciones para el arranque

1.Coloque el freno de la cadena en la posición de FRENADO.

Aplicar el freno de la cadena empujando la palanca de freno / cubremano hacia adelante (hacia la barra de la cadena), tal comosemuestraenlailustración (B). Consultar más información en las secciones de Seguridad del Freno de Cadena y Utilización del Freno de Cadena.

A

B

Brake Position

Position de frein

Posición de frenado

17

Image 17
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Contents Table DES Matières Índice Identificación DE Componentes Product IdentificationIdentification DU Produit Seguridad SafetySécurité Precauciones frente a la tensión de retroceso Precautions Against KickbackPrécautions pour éviter le rebond du guide-chaîne Atención Mesures de sécurité élémentaires Basic Safety PrecautionsPrecauciones básicas de seguridad Poussée et tractionRopa de seguridad Safety ApparelVêtements de sécurité Rebond du guide-chaîne KickbackTensión de retroceso Refueling do not SmokeEntretien MaintenanceMantenimiento Cutting/Work AreaComprendre les dispositifs de sécurité de l’appareil Understanding Your Chain Saw Safety DevicesProtection anti-rebond SAFE-T-TIP Protección del borde Anti-retroceso SAFE-T-TIPGuide-chaînes Chaîne à faible rebondCadenas de sierra con tensión de retroceso baja Barras de guíaFrein de chaîne Chain BrakeFreno de la cadena Position DE Marche Position DE FreinFueling Operation Utilisation OperaciónRemplissage en carburant Abastecimiento de combustibleBurn injury Check for fuel leaks, if any are foundCorrect before use to prevent fire or Chain Oil System OperationDispositif de lubrification de la chaîne Sistema de lubricación de la cadenaStarting the Engine Démarrage du moteur Arranque del motor Operation Marche Volet DE DépartArrêt du moteur Stopping the EngineParada del motor Remarque Démarrage D’UN Moteur ChaudPréparatifs pour la coupe Preparation for CuttingPreparación para el corte Comment tenir les poignéesProper Cutting Stance Basic Cutting ProcedurePosition correcte du corps pour la coupe Postura de corte adecuadaPrecauciones relativas al área de trabajo Work Area PrecautionsPrécautions sur l’aire de travail Ajuste del carburador Carburetor AdjustmentRéglage du carburateur Ajuste de la velocidad de marcha lenta Idle Speed AdjustmentRéglage du ralenti Operación del freno de la cadena Chain Brake OperationUtilisation du frein de chaîne Abattage d’un arbre Tree FellingCaída de árboles Conditions particulièrement dangereuses135 Nota Cm or 1/10 DIARemarque Racines échasses Buttress RootsRaíces zanco BuckingCorte del tronco con un calzo Bucking with a WedgeTronçonnage utilisation d’un coin Billes sous tension Logs Under StressLeños sometidos a tensión Types of Cutting UsedEliminación de ramas y poda Limbing and PruningÉbranchage et élagage Load Charge Carga Ramas/arbustos sometidos a tensión SpringpolesEffet de ressort Maintenance Chart MaintenanceCalendrier d’entretien EntretienTable de mantenimiento MantenimientoAssembling Bar and Chain Maintenance Entretien MantenimientoArmado con barra y cadena Assemblage du guide et de la chaîneOuter guide bar plate E Maintenance EntretienThen remove the clutch cover D Maintenance Maintenance Chain Tension Tension de la chaîne Tensión de la cadena Mise EN Garde Mantenimiento de la cadena Chain MaintenanceEntretien de la chaîne Cómo afilar los cortadores How to Sharpen the CuttersAffûtage des gouges Correcto Ángulo de afilamiento de la placa superiorÁngulo de la placa lateral Angle d’affûtage de la plaque latéraleSeparación de los reguladores de profundidad Tensión DE RetrocesoLima Plana Empalmador DE Reguladores DE Profundidad Lime Plate Guide DE Jauge DE ProfondeurBar with any of the following faults should be replaced Montaje del protector de punta SAFE-T-TIP Mounting SAFE-T-TIP Nose GuardMontage de la protection de pointe SAFE-T-TIP Filtro de aire Air FilterFiltre à air Unidad del arrancador Starter UnitDispositif de démarrage Motor EngineMoteur Filtre à carburant Fuel FilterFiltro del combustible Spark PlugSilencieux pare-étincelles Spark Arresting MufflerSilenciador con apagachispas NettoyageChain Brake Combinaciones DE Barra Y Cadena BAR and Chain CombinationsCombinaisons DE GUIDE-CHAÎNE ET DE Chaîne Using Troubleshooting Chart TroubleshootingUtilisation du tableau de localisation des pannes Problème Cause Possible SolutionLocalisation DES Pannes Problema Posible Causa Solución Resolución DE ProblemasUtilización de la tabla de resolución de problemas Almacenamiento de la motosierra 1 mes o más Storing Chain Saw 1 month or longerEntreposage de la tronçonneuse un mois ou plus Datos Técnicos Technical DataDonnées Techniques Save Your Sales Slip WarrantyOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageMaintenance Requirements Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListConservez Votre Reçu GarantieGarantie DU Fabricant Guarde SU Comprobante DE Venta GarantiaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Page Page Avertissement

UT10946 specifications

The Homelite UT10946 is a highly regarded tool in the outdoor power equipment market, particularly known for its efficiency and reliability. Designed for homeowners and gardening enthusiasts, this model combines power with ease of use, making it an ideal choice for various landscaping tasks.

One of the standout features of the UT10946 is its powerful 25cc 2-cycle engine. This engine provides ample power for tackling a range of tasks, from light trimming to heavier brush clearing. Its lightweight design enhances maneuverability, allowing users to navigate easily around gardens and landscapes without fatigue. This is particularly beneficial during extended periods of use.

The Homelite UT10946 is equipped with an automatic line advance system, which eliminates the need for manual adjustments. This feature ensures that users can work continuously without interruptions for line replacement, ultimately increasing productivity. The tool utilizes a .095-inch trimmer line, which strikes a balance between durability and efficiency, effectively coping with thick grass and tough weeds.

Ergonomics play a crucial role in the design of the UT10946. The trimmer features an adjustable handle, allowing users to customize their grip for better control and comfort. This ergonomic consideration reduces strain on the hands and arms, particularly during lengthy jobs. A padded shoulder strap is also included, which provides additional support and balance as users maneuver the trimmer across uneven terrain.

The unit's ease of starting is enhanced by the inclusion of a primer bulb and choke mechanism, allowing for a quicker ignition process. This is particularly advantageous for users who are not as experienced with starting gas-powered equipment.

In terms of construction, the Homelite UT10946 boasts a robust build designed to withstand the rigors of outdoor use. Its durable materials ensure that it can handle the challenges of various weather conditions, contributing to its longevity.

In summary, the Homelite UT10946 offers a blend of power, convenience, and user-friendliness. With features such as a powerful engine, automatic line advance, ergonomic design, and easy starting mechanisms, it stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their gardens and landscapes efficiently.