Homelite UT10946 Mounting SAFE-T-TIP Nose Guard, Montage de la protection de pointe SAFE-T-TIP

Page 51

MAINTENANCE

1.In addition to preventing chain con- tact with solid objects at the nose of thebar,theSAFE-T-TIP®alsohelps keep the chain away from abrasive surfaces such as the ground. Keep it on the right hand side of the bar, whereitwillbebetweenthechainand the ground during flush with ground cutting.

2.Themountingscrewrequiresa5/16" wrench (or adjustable wrench) to achievetherecommendedtightness of 35 to 45 inch-pounds (4-5 Nm). A tightness within this range can be achieved by the following method.

a)Tightenthescrewwithyourfinger.

b)From the finger-tight position (B), tighten the screw an additional 3/4 of a turn using a wrench (C).

Mounting SAFE-T-TIP® Nose Guard

MounttheSAFE-T-TIP®onthebarnose. (Seeillustrationfordetails.)Lockingrivet or tab fits in recessed hole in guide bar. Tightenthescrewwithyourfinger. From the finger-tight position (B), tighten the screw an additional 3/4 of a turn using a wrench(C).

ENTRETIEN

1.En plus d’éviter que la pointe du guide- chaîne heurte des objets durs, le dispositif SAFE-T-TIP®empêche la chaîne d’être en contact avec des sur- faces abrasives, telles que le sol. Le laisser monté sur le côté droit de la pointe du guide-chaîne, ce qui le place entre la chaîne et le sol au cours des coupes effectuées au ras du sol.

2.Utiliser une clé de 5/16 po (ou une clé à molette) pour obtenir le serrage recommandé de 4 à 5 Nm (35 à 45 po- lb). On peut obtenir un tel serrage en utilisant la méthode suivante :

a) Serrer la vis avec les doigts.

b)À partir de la position où elle a été serrée avec les doigts (B), resserrer la vis de 1/2 - 3/4 de tour supplémentaire à l’aide d’une clé (C).

Montage de la protection de pointe SAFE-T-TIP®

Monter le SAFE-T-TIP® sur l’extrémité de la barre (voir les détails sur l’illustration). Le rivet ou la languette de blocage se loge dans le renfoncement du guide-chaîne. Serrer la vis à la main. À partir de la position où elle a été serrée avec les doigts (B), resserrer la vis de 1/2 - 3/4 de tour supplémentaire à l’aide d’une clé (C).

MANTENIMIENTO

1.Además de evitar que la cadena entre en contacto con objetos sólidos en el borde de la barra, el dispositivo SAFE- T-TIP® ayuda asimismo a mantener la cadenaalejadadesuperficiesabrasivas como por ejemplo el suelo. Manténgalo enelladoderechodelabarra,demanera que se encuentre entre la cadena y el suelo durante las tareas de corte al nivel del suelo.

2.Los tornillos de montaje requieren una llave de tuerca de 5/16” (o una llave de tuerca ajustable) para poder alcanzar el apriete recomendado de 35 a 45 pulgadas-libra(4-5Nm). Paraconseguir un apriete que se encuentre dentro de estos parámetros se puede utilizar el siguiente método.

a)Apriete el tornillo con su dedo.

b)Desde la posición de apriete con el dedo(B),aprietemáseltornillo,entre 1/2 - 3/4 de vuelta y una vuelta con una llave de tuerca (C).

Montaje del protector de punta SAFE-T-TIP®

MontarelprotectorSAFE-T-TIP®enlapunta de la barra (véanse los detalles en la ilustración). El remache o pestaña de traba calza en el agujero ubicado en la barra guía. Ajustar el tornillo a mano. Desde la posición de apriete con el dedo (B), apriete más el tornillo, entre 1/2 - 3/4 de vuelta y una vuelta con una llave de tuerca (C).

AB

C

51

Image 51
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Contents Table DES Matières Índice Product Identification Identification DU ProduitIdentificación DE Componentes Safety SécuritéSeguridad Precautions Against Kickback Précautions pour éviter le rebond du guide-chaînePrecauciones frente a la tensión de retroceso Atención Poussée et traction Basic Safety PrecautionsMesures de sécurité élémentaires Precauciones básicas de seguridadSafety Apparel Vêtements de sécuritéRopa de seguridad Refueling do not Smoke KickbackRebond du guide-chaîne Tensión de retrocesoCutting/Work Area MaintenanceEntretien MantenimientoProtección del borde Anti-retroceso SAFE-T-TIP Understanding Your Chain Saw Safety DevicesComprendre les dispositifs de sécurité de l’appareil Protection anti-rebond SAFE-T-TIPBarras de guía Chaîne à faible rebondGuide-chaînes Cadenas de sierra con tensión de retroceso bajaPosition DE Marche Position DE Frein Chain BrakeFrein de chaîne Freno de la cadenaAbastecimiento de combustible Operation Utilisation OperaciónFueling Remplissage en carburantCheck for fuel leaks, if any are found Correct before use to prevent fire orBurn injury Sistema de lubricación de la cadena OperationChain Oil System Dispositif de lubrification de la chaîneStarting the Engine Démarrage du moteur Arranque del motor Operation Marche Volet DE DépartRemarque Démarrage D’UN Moteur Chaud Stopping the EngineArrêt du moteur Parada del motorComment tenir les poignées Preparation for CuttingPréparatifs pour la coupe Preparación para el cortePostura de corte adecuada Basic Cutting ProcedureProper Cutting Stance Position correcte du corps pour la coupeWork Area Precautions Précautions sur l’aire de travailPrecauciones relativas al área de trabajo Carburetor Adjustment Réglage du carburateurAjuste del carburador Idle Speed Adjustment Réglage du ralentiAjuste de la velocidad de marcha lenta Chain Brake Operation Utilisation du frein de chaîneOperación del freno de la cadena Conditions particulièrement dangereuses Tree FellingAbattage d’un arbre Caída de árboles135 Cm or 1/10 DIA RemarqueNota Bucking Buttress RootsRacines échasses Raíces zancoBucking with a Wedge Tronçonnage utilisation d’un coinCorte del tronco con un calzo Types of Cutting Used Logs Under StressBilles sous tension Leños sometidos a tensiónLimbing and Pruning Ébranchage et élagageEliminación de ramas y poda Load Charge Carga Springpoles Effet de ressortRamas/arbustos sometidos a tensión Maintenance Chart MaintenanceCalendrier d’entretien EntretienTable de mantenimiento MantenimientoAssemblage du guide et de la chaîne Maintenance Entretien MantenimientoAssembling Bar and Chain Armado con barra y cadenaMaintenance Entretien Then remove the clutch cover DOuter guide bar plate E Maintenance Maintenance Chain Tension Tension de la chaîne Tensión de la cadena Mise EN Garde Chain Maintenance Entretien de la chaîneMantenimiento de la cadena How to Sharpen the Cutters Affûtage des gougesCómo afilar los cortadores Correcto Ángulo de afilamiento de la placa superiorTensión DE Retroceso Angle d’affûtage de la plaque latéraleÁngulo de la placa lateral Separación de los reguladores de profundidadLima Plana Empalmador DE Reguladores DE Profundidad Lime Plate Guide DE Jauge DE ProfondeurBar with any of the following faults should be replaced Mounting SAFE-T-TIP Nose Guard Montage de la protection de pointe SAFE-T-TIPMontaje del protector de punta SAFE-T-TIP Air Filter Filtre à airFiltro de aire Starter Unit Dispositif de démarrageUnidad del arrancador Engine MoteurMotor Spark Plug Fuel FilterFiltre à carburant Filtro del combustibleNettoyage Spark Arresting MufflerSilencieux pare-étincelles Silenciador con apagachispasChain Brake BAR and Chain Combinations Combinaisons DE GUIDE-CHAÎNE ET DE ChaîneCombinaciones DE Barra Y Cadena Using Troubleshooting Chart TroubleshootingProblème Cause Possible Solution Localisation DES PannesUtilisation du tableau de localisation des pannes Resolución DE Problemas Utilización de la tabla de resolución de problemasProblema Posible Causa Solución Storing Chain Saw 1 month or longer Entreposage de la tronçonneuse un mois ou plusAlmacenamiento de la motosierra 1 mes o más Technical Data Données TechniquesDatos Técnicos Save Your Sales Slip WarrantyEmissions Maintenance Schedule and Warranted Parts List Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities Maintenance RequirementsConservez Votre Reçu GarantieGarantie DU Fabricant Guarde SU Comprobante DE Venta GarantiaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Page Page Avertissement

UT10946 specifications

The Homelite UT10946 is a highly regarded tool in the outdoor power equipment market, particularly known for its efficiency and reliability. Designed for homeowners and gardening enthusiasts, this model combines power with ease of use, making it an ideal choice for various landscaping tasks.

One of the standout features of the UT10946 is its powerful 25cc 2-cycle engine. This engine provides ample power for tackling a range of tasks, from light trimming to heavier brush clearing. Its lightweight design enhances maneuverability, allowing users to navigate easily around gardens and landscapes without fatigue. This is particularly beneficial during extended periods of use.

The Homelite UT10946 is equipped with an automatic line advance system, which eliminates the need for manual adjustments. This feature ensures that users can work continuously without interruptions for line replacement, ultimately increasing productivity. The tool utilizes a .095-inch trimmer line, which strikes a balance between durability and efficiency, effectively coping with thick grass and tough weeds.

Ergonomics play a crucial role in the design of the UT10946. The trimmer features an adjustable handle, allowing users to customize their grip for better control and comfort. This ergonomic consideration reduces strain on the hands and arms, particularly during lengthy jobs. A padded shoulder strap is also included, which provides additional support and balance as users maneuver the trimmer across uneven terrain.

The unit's ease of starting is enhanced by the inclusion of a primer bulb and choke mechanism, allowing for a quicker ignition process. This is particularly advantageous for users who are not as experienced with starting gas-powered equipment.

In terms of construction, the Homelite UT10946 boasts a robust build designed to withstand the rigors of outdoor use. Its durable materials ensure that it can handle the challenges of various weather conditions, contributing to its longevity.

In summary, the Homelite UT10946 offers a blend of power, convenience, and user-friendliness. With features such as a powerful engine, automatic line advance, ergonomic design, and easy starting mechanisms, it stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their gardens and landscapes efficiently.