Homelite UT10946 manual Chain Maintenance, Entretien de la chaîne, Mantenimiento de la cadena

Page 45

MAINTENANCE

Chain Maintenance

CAUTION:Checkthattheswitchisinthe stop “ / O ” positionbefore you do any work on the saw.

Use only low-kickback chain on this saw. This fast-cutting chain will provide kickback reduction when properly main- tained.

For smooth and fast cutting, chain needs to be maintained properly. The chain requiressharpeningwhenthewoodchips aresmallandpowdery,thechainmustbe forcedthroughthewoodduringcutting,or the chain cuts to one side. During main- tenance of your chain, consider the fol- lowing:

1.Improperfilingangleofthesideplate can increase the risk of a severe kickback.

2.Raker (depth gauge) clearance (A): Too low increases the potential for kickback; not low enough decreases cutting ability.

3.If cutter teeth have hit hard objects such as nails and stones, or have been abraded by mud or sand on the wood,haveservicingdealersharpen chain.

NOTE: Inspect the drive sprocket for wearordamagewhenreplacingthechain. If signs of wear or damage are present in the areas indicated in illustration (B), have the drive sprocket replaced by a Homelite Servicing Dealer.

ENTRETIEN

Entretien de la chaîne

ATTENTION : Vérifier si l’interrupteur est dans la position « / O » (Arrêt) avant tout travail sur la tronçonneuse.

N’utiliser sur cette tronçonneuse que des chaînes à faible rebond à double dents de rabotage. Ces chaînes permettent une coupe rapide et réduisent la tendance au rebond lorsqu’elles sont entretenues correctement.

La chaîne doit être correctement entretenue pour que la coupe demeure rapide et nette. Il faut l’affûter lorsque les copeaux deviennent petits et poudreux, lorsqu’il faut forcer la chaîne à travers le bois pendant la coupe ou lorsque la chaîne a tendance à dériver d’un côté. Toujours tenir compte de ce qui suit :

1.Un angle d’affûtage incorrect de la plaque latérale augmente la possibilité d’un fort rebond.

2.Profondeur des dents rabotantes (limiteur de profondeur) (A) : trop profond, la possibilité de rebond est augmentée; pas assez profond, l’efficacité est moindre.

3.Si les dents ont heurté un objet dur, comme un clou ou un caillou, ou ont été uséesparlaboueoulesablesetrouvant sur le bois, faire affûter la chaîne par le centre de service.

REMARQUE : Lors du remplacement de la chaîne, vérifier si le pignon d’entraînement a subi des dommages ou est anormalement usé. En cas de dommage ou d’usure (B), le faire remplacer par un centre de service Homelite.

MANTENIMIENTO

Mantenimiento de la cadena

PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el conmutador esté en la posición de parada

/ O ” antes de hacer cualquier tipo de trabajo en la sierra.

Utilice únicamente cadenas de bajo retroceso con dientes limpiadores dobles en esta sierra. Esta cadena de corte rápido le proporcionará una reducción en el retroceso siempre y cuando se mantenga de forma adecuada.

Para obtener una acción de corte suave y rápida, es necesario mantener de forma adecuada la cadena con cortadores. La cadena necesita ser afilada cuando los troceados de madera son polvorientos, se debe forzar la cadena para que pase a través de la madera durante la operación de corte o la cadena corta en un solo lado. Durante el mantenimiento de su cadena, le recomendamos que considere los siguientes puntos:

1.Un ángulo de limado inadecuado que dé como resultado un cortador recurvado hacia adelante aumenta la posibilidad de una tensión de retroceso elevada.

2.Separación de los dientes limpiadores (reguladores de profundidad) (A): Un ajuste demasiado bajo aumenta las posibilidades de que se produzcan retrocesos; un ajuste que no sea lo suficientemente bajo reduce la capacidad de corte.

3.En caso de que los dientes de los cortadores golpeen un objeto duro como, por ejemplo, un clavo o una pie- dra o se encuentren raspados por la acción del barro o la arena, deberá llevarlos al agente que lleve a cabo las tareas de servicio para que afile la cadena.

NOTA: Inspeccione la rueda dentada de transmisión para ver si tiene daños o está desgastada cuando reemplace la cadena. Si se observan señales de desgaste o daños en las áreas indicadas en la ilustración (B), lleve la rueda dentada de transmisión a un Agente de Servicio de Homelite.

B

A

45

Image 45
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Contents Table DES Matières Índice Product Identification Identification DU ProduitIdentificación DE Componentes Safety SécuritéSeguridad Precautions Against Kickback Précautions pour éviter le rebond du guide-chaînePrecauciones frente a la tensión de retroceso Atención Mesures de sécurité élémentaires Basic Safety PrecautionsPrecauciones básicas de seguridad Poussée et tractionSafety Apparel Vêtements de sécuritéRopa de seguridad Rebond du guide-chaîne KickbackTensión de retroceso Refueling do not SmokeEntretien MaintenanceMantenimiento Cutting/Work AreaComprendre les dispositifs de sécurité de l’appareil Understanding Your Chain Saw Safety DevicesProtection anti-rebond SAFE-T-TIP Protección del borde Anti-retroceso SAFE-T-TIPGuide-chaînes Chaîne à faible rebondCadenas de sierra con tensión de retroceso baja Barras de guíaFrein de chaîne Chain BrakeFreno de la cadena Position DE Marche Position DE FreinFueling Operation Utilisation OperaciónRemplissage en carburant Abastecimiento de combustibleCheck for fuel leaks, if any are found Correct before use to prevent fire orBurn injury Chain Oil System OperationDispositif de lubrification de la chaîne Sistema de lubricación de la cadenaStarting the Engine Démarrage du moteur Arranque del motor Operation Marche Volet DE DépartArrêt du moteur Stopping the EngineParada del motor Remarque Démarrage D’UN Moteur ChaudPréparatifs pour la coupe Preparation for CuttingPreparación para el corte Comment tenir les poignéesProper Cutting Stance Basic Cutting ProcedurePosition correcte du corps pour la coupe Postura de corte adecuadaWork Area Precautions Précautions sur l’aire de travailPrecauciones relativas al área de trabajo Carburetor Adjustment Réglage du carburateurAjuste del carburador Idle Speed Adjustment Réglage du ralentiAjuste de la velocidad de marcha lenta Chain Brake Operation Utilisation du frein de chaîneOperación del freno de la cadena Abattage d’un arbre Tree FellingCaída de árboles Conditions particulièrement dangereuses135 Cm or 1/10 DIA RemarqueNota Racines échasses Buttress RootsRaíces zanco BuckingBucking with a Wedge Tronçonnage utilisation d’un coinCorte del tronco con un calzo Billes sous tension Logs Under StressLeños sometidos a tensión Types of Cutting UsedLimbing and Pruning Ébranchage et élagageEliminación de ramas y poda Load Charge Carga Springpoles Effet de ressortRamas/arbustos sometidos a tensión Maintenance Chart MaintenanceCalendrier d’entretien EntretienTable de mantenimiento MantenimientoAssembling Bar and Chain Maintenance Entretien MantenimientoArmado con barra y cadena Assemblage du guide et de la chaîneMaintenance Entretien Then remove the clutch cover DOuter guide bar plate E Maintenance Maintenance Chain Tension Tension de la chaîne Tensión de la cadena Mise EN Garde Chain Maintenance Entretien de la chaîneMantenimiento de la cadena How to Sharpen the Cutters Affûtage des gougesCómo afilar los cortadores Correcto Ángulo de afilamiento de la placa superiorÁngulo de la placa lateral Angle d’affûtage de la plaque latéraleSeparación de los reguladores de profundidad Tensión DE RetrocesoLima Plana Empalmador DE Reguladores DE Profundidad Lime Plate Guide DE Jauge DE ProfondeurBar with any of the following faults should be replaced Mounting SAFE-T-TIP Nose Guard Montage de la protection de pointe SAFE-T-TIPMontaje del protector de punta SAFE-T-TIP Air Filter Filtre à airFiltro de aire Starter Unit Dispositif de démarrageUnidad del arrancador Engine MoteurMotor Filtre à carburant Fuel FilterFiltro del combustible Spark PlugSilencieux pare-étincelles Spark Arresting MufflerSilenciador con apagachispas NettoyageChain Brake BAR and Chain Combinations Combinaisons DE GUIDE-CHAÎNE ET DE ChaîneCombinaciones DE Barra Y Cadena Using Troubleshooting Chart TroubleshootingProblème Cause Possible Solution Localisation DES PannesUtilisation du tableau de localisation des pannes Resolución DE Problemas Utilización de la tabla de resolución de problemasProblema Posible Causa Solución Storing Chain Saw 1 month or longer Entreposage de la tronçonneuse un mois ou plusAlmacenamiento de la motosierra 1 mes o más Technical Data Données TechniquesDatos Técnicos Save Your Sales Slip WarrantyOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageMaintenance Requirements Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListConservez Votre Reçu GarantieGarantie DU Fabricant Guarde SU Comprobante DE Venta GarantiaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Page Page Avertissement

UT10946 specifications

The Homelite UT10946 is a highly regarded tool in the outdoor power equipment market, particularly known for its efficiency and reliability. Designed for homeowners and gardening enthusiasts, this model combines power with ease of use, making it an ideal choice for various landscaping tasks.

One of the standout features of the UT10946 is its powerful 25cc 2-cycle engine. This engine provides ample power for tackling a range of tasks, from light trimming to heavier brush clearing. Its lightweight design enhances maneuverability, allowing users to navigate easily around gardens and landscapes without fatigue. This is particularly beneficial during extended periods of use.

The Homelite UT10946 is equipped with an automatic line advance system, which eliminates the need for manual adjustments. This feature ensures that users can work continuously without interruptions for line replacement, ultimately increasing productivity. The tool utilizes a .095-inch trimmer line, which strikes a balance between durability and efficiency, effectively coping with thick grass and tough weeds.

Ergonomics play a crucial role in the design of the UT10946. The trimmer features an adjustable handle, allowing users to customize their grip for better control and comfort. This ergonomic consideration reduces strain on the hands and arms, particularly during lengthy jobs. A padded shoulder strap is also included, which provides additional support and balance as users maneuver the trimmer across uneven terrain.

The unit's ease of starting is enhanced by the inclusion of a primer bulb and choke mechanism, allowing for a quicker ignition process. This is particularly advantageous for users who are not as experienced with starting gas-powered equipment.

In terms of construction, the Homelite UT10946 boasts a robust build designed to withstand the rigors of outdoor use. Its durable materials ensure that it can handle the challenges of various weather conditions, contributing to its longevity.

In summary, the Homelite UT10946 offers a blend of power, convenience, and user-friendliness. With features such as a powerful engine, automatic line advance, ergonomic design, and easy starting mechanisms, it stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their gardens and landscapes efficiently.