Homelite UT10946 manual Lime Plate Guide DE Jauge DE Profondeur

Page 49

MAINTENANCE

Use a Flat File and a Depth Gauge Jointer to lower all gauges uni- formly.

P) FLAT FILE

Q) DEPTH GAUGE JOINTER Depthgaugejointersavailablein.020" to .035" (0.5mm to 0.9mm). Use a

.025" (0.6mm) depth gauge jointer. After lowering each depth gauge, restore original shape by rounding the front (R). Be careful not to dam- age adjoining drive links with the edge of the file.

Depthgaugesmustbeadjustedwith the flat file in the same direction the adjoining cutter was filed with the round file. Use care not to contact cutter face with flat file when adjust- ing depth gauges.

ENTRETIEN

Utilisation d’une lime et d’un guide de jauge de profondeur pour abaisser toutes les jauges uniformément

P) LIME PLATE

Q) GUIDE DE JAUGE DE PROFONDEUR

Les jauges de profondeur sont offertes en épaisseurs de 0,5 à 0,9 mm (0,0020

à0,035 po). Après avoir abaissé chaque limiteur, lui redonner sa forme d’origine en arrondissant la partie avant (R). Faire attention de ne pas endommager les maillons d’entraînement voisins avec le bord de la lime.

Il faut régler les jauges de profondeur avec une lime plate, dans la même direction que le couteau adjacent qui a été limé avec une lime ronde. Pendant le réglage des jauges de profondeur, il faut faire attention de me pas toucher la face du couteau avec la lime.

MANTENIMIENTO

Utilice una lima plana y un empalmador de reguladores de profundidad para rebajar todos los reguladores uniformemente.

P) LIMA PLANA

Q) EMPALMADOR DE REGULADORES DE PROFUNDIDAD

Los empalmadores de reguladores de profundidad se encuentran disponibles en .020” - .035” (de 0.5 mm a 0.9 mm). Después de rebajar cada uno de los reguladores de profundidad, vuelva a restaurar la forma original contorneando el frente (R). Tenga cuidado de no dañar los eslabones de transmisión contiguos con el borde de la lima.

Los calibres de profundidad se deben ajustar con una lima plana pasada en la misma dirección en que fue limado el filo de corte adyacente con la lima redonda. Tomar precauciones para no tocar el filo de corte con la lima plana cuando se están ajustando los calibres de profundidad.

Q

P

R

Guide Bar Maintenance

Every week of use, reverse the guide bar on the saw to distribute the wear for maximum bar life. See Illustration (S). The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage. Feathering or burring of the bar rails is a normal process of bar wear. Such faults should be smoothed with a file as soon as they occur.

Entretien du guide-chaîne

Après chaque jour d’utilisation, inverser la positionduguide-chaînesurlatronçonneuse afin de répartir l’usure et d’augmenter la durée de vie du guide-chaîne. Voir l’illustration (S). Le guide-chaîne doit être nettoyé chaque jour où il est utilisé, et doit être inspecté avant chaque utilisation pour vérifier s’il y a des marques d’usure ou des dommages.

Une formation de barbes ou un amincissement irrégulier le long de la rainure du guide-chaîne est un phénomène d’usure normal. Dès que des défauts de ce genre se produisent, polir le guide-chaîne avec une lime ou une pierre.

Mantenimiento de la barra de guía

Dele la vuelta a la barra de guía de la sierra cada semana de uso con el fin de distribuir el desgaste y obtener la mayor duración posible de la barra. Consulte la ilustración (S). La barra debería limpiarse todos los días en que se utilice y se deberían comprobar tanto el desgaste como los daños.

La formación de rebabas o desbroces de los rieles de las barras forma parte del proceso normal de desgaste de la barra. Estos defectos se deberían corregir puliéndolos con una lima o una piedra tan pronto como se presenten.

49

Image 49
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Contents Table DES Matières Índice Identification DU Produit Product IdentificationIdentificación DE Componentes Sécurité SafetySeguridad Précautions pour éviter le rebond du guide-chaîne Precautions Against KickbackPrecauciones frente a la tensión de retroceso Atención Mesures de sécurité élémentaires Basic Safety PrecautionsPrecauciones básicas de seguridad Poussée et tractionVêtements de sécurité Safety ApparelRopa de seguridad Rebond du guide-chaîne KickbackTensión de retroceso Refueling do not SmokeEntretien MaintenanceMantenimiento Cutting/Work AreaComprendre les dispositifs de sécurité de l’appareil Understanding Your Chain Saw Safety DevicesProtection anti-rebond SAFE-T-TIP Protección del borde Anti-retroceso SAFE-T-TIPGuide-chaînes Chaîne à faible rebondCadenas de sierra con tensión de retroceso baja Barras de guíaFrein de chaîne Chain BrakeFreno de la cadena Position DE Marche Position DE FreinFueling Operation Utilisation OperaciónRemplissage en carburant Abastecimiento de combustibleCorrect before use to prevent fire or Check for fuel leaks, if any are foundBurn injury Chain Oil System OperationDispositif de lubrification de la chaîne Sistema de lubricación de la cadenaStarting the Engine Démarrage du moteur Arranque del motor Operation Marche Volet DE DépartArrêt du moteur Stopping the EngineParada del motor Remarque Démarrage D’UN Moteur ChaudPréparatifs pour la coupe Preparation for CuttingPreparación para el corte Comment tenir les poignéesProper Cutting Stance Basic Cutting ProcedurePosition correcte du corps pour la coupe Postura de corte adecuadaPrécautions sur l’aire de travail Work Area PrecautionsPrecauciones relativas al área de trabajo Réglage du carburateur Carburetor AdjustmentAjuste del carburador Réglage du ralenti Idle Speed AdjustmentAjuste de la velocidad de marcha lenta Utilisation du frein de chaîne Chain Brake OperationOperación del freno de la cadena Abattage d’un arbre Tree FellingCaída de árboles Conditions particulièrement dangereuses135 Remarque Cm or 1/10 DIANota Racines échasses Buttress RootsRaíces zanco BuckingTronçonnage utilisation d’un coin Bucking with a WedgeCorte del tronco con un calzo Billes sous tension Logs Under StressLeños sometidos a tensión Types of Cutting UsedÉbranchage et élagage Limbing and PruningEliminación de ramas y poda Load Charge Carga Effet de ressort SpringpolesRamas/arbustos sometidos a tensión Maintenance Chart MaintenanceCalendrier d’entretien EntretienTable de mantenimiento MantenimientoAssembling Bar and Chain Maintenance Entretien MantenimientoArmado con barra y cadena Assemblage du guide et de la chaîneThen remove the clutch cover D Maintenance EntretienOuter guide bar plate E Maintenance Maintenance Chain Tension Tension de la chaîne Tensión de la cadena Mise EN Garde Entretien de la chaîne Chain MaintenanceMantenimiento de la cadena Affûtage des gouges How to Sharpen the CuttersCómo afilar los cortadores Correcto Ángulo de afilamiento de la placa superiorÁngulo de la placa lateral Angle d’affûtage de la plaque latéraleSeparación de los reguladores de profundidad Tensión DE RetrocesoLima Plana Empalmador DE Reguladores DE Profundidad Lime Plate Guide DE Jauge DE ProfondeurBar with any of the following faults should be replaced Montage de la protection de pointe SAFE-T-TIP Mounting SAFE-T-TIP Nose GuardMontaje del protector de punta SAFE-T-TIP Filtre à air Air FilterFiltro de aire Dispositif de démarrage Starter UnitUnidad del arrancador Moteur EngineMotor Filtre à carburant Fuel FilterFiltro del combustible Spark PlugSilencieux pare-étincelles Spark Arresting MufflerSilenciador con apagachispas NettoyageChain Brake Combinaisons DE GUIDE-CHAÎNE ET DE Chaîne BAR and Chain CombinationsCombinaciones DE Barra Y Cadena Using Troubleshooting Chart TroubleshootingLocalisation DES Pannes Problème Cause Possible SolutionUtilisation du tableau de localisation des pannes Utilización de la tabla de resolución de problemas Resolución DE ProblemasProblema Posible Causa Solución Entreposage de la tronçonneuse un mois ou plus Storing Chain Saw 1 month or longerAlmacenamiento de la motosierra 1 mes o más Données Techniques Technical DataDatos Técnicos Save Your Sales Slip WarrantyOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageMaintenance Requirements Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListConservez Votre Reçu GarantieGarantie DU Fabricant Guarde SU Comprobante DE Venta GarantiaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Page Page Avertissement

UT10946 specifications

The Homelite UT10946 is a highly regarded tool in the outdoor power equipment market, particularly known for its efficiency and reliability. Designed for homeowners and gardening enthusiasts, this model combines power with ease of use, making it an ideal choice for various landscaping tasks.

One of the standout features of the UT10946 is its powerful 25cc 2-cycle engine. This engine provides ample power for tackling a range of tasks, from light trimming to heavier brush clearing. Its lightweight design enhances maneuverability, allowing users to navigate easily around gardens and landscapes without fatigue. This is particularly beneficial during extended periods of use.

The Homelite UT10946 is equipped with an automatic line advance system, which eliminates the need for manual adjustments. This feature ensures that users can work continuously without interruptions for line replacement, ultimately increasing productivity. The tool utilizes a .095-inch trimmer line, which strikes a balance between durability and efficiency, effectively coping with thick grass and tough weeds.

Ergonomics play a crucial role in the design of the UT10946. The trimmer features an adjustable handle, allowing users to customize their grip for better control and comfort. This ergonomic consideration reduces strain on the hands and arms, particularly during lengthy jobs. A padded shoulder strap is also included, which provides additional support and balance as users maneuver the trimmer across uneven terrain.

The unit's ease of starting is enhanced by the inclusion of a primer bulb and choke mechanism, allowing for a quicker ignition process. This is particularly advantageous for users who are not as experienced with starting gas-powered equipment.

In terms of construction, the Homelite UT10946 boasts a robust build designed to withstand the rigors of outdoor use. Its durable materials ensure that it can handle the challenges of various weather conditions, contributing to its longevity.

In summary, the Homelite UT10946 offers a blend of power, convenience, and user-friendliness. With features such as a powerful engine, automatic line advance, ergonomic design, and easy starting mechanisms, it stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their gardens and landscapes efficiently.