Homelite UT10946 manual Work Area Precautions, Précautions sur l’aire de travail

Page 23

OPERATION

Work Area Precautions

Cut only wood or materials made from wood; no sheet metal, no plas- tics,nomasonry,nonon-woodbuild- ing materials.

Never allow children to operate your saw. Allow no person to use this chain saw who has not read this Operator's Manual or received ad- equate instructions for the safe and proper use of this chain saw.

Keep everyone - helpers, bystand- ers, children, and animals a SAFE DISTANCE from the cutting area. During felling operations, the safe distance should be a least twice the height of the largest trees in the felling area. During bucking opera- tions, keep a minimum distance of 15 feet (4.5m) between workers.

UTILISATION

Précautions sur l’aire de travail

Ne couper que du bois ou des matériaux à base de bois. Ne pas couper de tôle, de matière plastique, de maçonnerie, ni de matériaux de construction qui ne soient pas en bois.

Ne jamais laisser un enfant se servir de l’appareil. Ne pas laisser non plus une personne se servir de cet appareil si elle n’a pas lu le présent manuel de l’utilisateuroun’apasreçud’instructions appropriées sur la façon de le faire fonctionner correctement et sans dan- ger.

Garder toutes les personnes – aides, assistants, observateurs, enfants et animaux à une DISTANCE SÛRE de la zone de coupe. Pendant l’abattage, la distance sûre doit être d’au moins deux fois la hauteur de l’arbre ou des arbres les plus grands à abattre. Pendant le tronçonnage, garder une distance minimale de 15 pi (4,5 m) entre chaque travailleur.

OPERACIÓN

Precauciones relativas al área de trabajo

Corte únicamente madera y materiales hechos de madera; no corte metal laminado, ni plásticos ni mampostería ni materiales de construcción que no sean de madera.

No deje nunca que los niños operen la sierra. No deje que ninguna persona que no haya leído el presente Manual del Operador o haya recibido las instrucciones adecuadas en lo relativo a seguridad y utilización adecuada de esta motosierra utilice la unidad.

Mantenga a todos - ayudantes, espectadores, niños y animales a una DISTANCIA PRUDENTE del área de corte. Cuando se derriban árboles, la distancia segura es por lo menos dos veces la altura de los árboles más altos del área. Durante las operaciones de tronza, mantenga una distancia mínima de15pies(4,5m)entrelostrabajadores.

Always cut with both feet on solid ground to prevent being pulled off balance.

Do not cut above chest height, as a saw held higher is difficult to control against kickback forces.

Do not fell trees near electrical wires orbuildings. Leavethisoperationfor professionals.

Cut only when visibility and light are adequate for you to see clearly.

Toujours avoir les deux pieds reposant sur un sol ferme pendant la coupe, afin de ne pas risquer d’être déséquilibré.

Ne pas couper quelque chose se trouvant à une hauteur supérieure au niveau de la poitrine, parce qu’une une tronçonneuse maintenue à une hau- teur supérieure est difficile à contrôler en cas de phénomène de rebond.

Ne pas abattre d’arbres près de lignes électriques ou de bâtiments. Laisser ce travail à des professionnels.

Ne se servir de la tronçonneuse que si les conditions de travail et d’éclairage

Corte siempre apoyando ambos pies en suelo firme con el fin de evitar que pueda llegar a perder el equilibrio.

No corte por encima de la altura del pecho ya que si la sierra se sujeta por encima de esta altura resulta difícil de controlar contra las fuerzas de retroceso.

No deje caer árboles en las proximidades de cables eléctricos. Deje que los profesionales de este tipo de tareas se encarguen de ello.

Corte únicamente cuando la visibilidad y la iluminación sean adecuadas para que usted pueda ver con claridad.

23

Image 23
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Contents Table DES Matières Índice Identificación DE Componentes Product IdentificationIdentification DU Produit Seguridad SafetySécurité Precauciones frente a la tensión de retroceso Precautions Against KickbackPrécautions pour éviter le rebond du guide-chaîne Atención Poussée et traction Basic Safety PrecautionsMesures de sécurité élémentaires Precauciones básicas de seguridadRopa de seguridad Safety ApparelVêtements de sécurité Refueling do not Smoke KickbackRebond du guide-chaîne Tensión de retrocesoCutting/Work Area MaintenanceEntretien MantenimientoProtección del borde Anti-retroceso SAFE-T-TIP Understanding Your Chain Saw Safety DevicesComprendre les dispositifs de sécurité de l’appareil Protection anti-rebond SAFE-T-TIPBarras de guía Chaîne à faible rebondGuide-chaînes Cadenas de sierra con tensión de retroceso bajaPosition DE Marche Position DE Frein Chain BrakeFrein de chaîne Freno de la cadenaAbastecimiento de combustible Operation Utilisation OperaciónFueling Remplissage en carburantBurn injury Check for fuel leaks, if any are foundCorrect before use to prevent fire or Sistema de lubricación de la cadena OperationChain Oil System Dispositif de lubrification de la chaîneStarting the Engine Démarrage du moteur Arranque del motor Operation Marche Volet DE DépartRemarque Démarrage D’UN Moteur Chaud Stopping the EngineArrêt du moteur Parada del motorComment tenir les poignées Preparation for CuttingPréparatifs pour la coupe Preparación para el cortePostura de corte adecuada Basic Cutting ProcedureProper Cutting Stance Position correcte du corps pour la coupePrecauciones relativas al área de trabajo Work Area PrecautionsPrécautions sur l’aire de travail Ajuste del carburador Carburetor AdjustmentRéglage du carburateur Ajuste de la velocidad de marcha lenta Idle Speed AdjustmentRéglage du ralenti Operación del freno de la cadena Chain Brake OperationUtilisation du frein de chaîne Conditions particulièrement dangereuses Tree FellingAbattage d’un arbre Caída de árboles135 Nota Cm or 1/10 DIARemarque Bucking Buttress RootsRacines échasses Raíces zancoCorte del tronco con un calzo Bucking with a WedgeTronçonnage utilisation d’un coin Types of Cutting Used Logs Under StressBilles sous tension Leños sometidos a tensiónEliminación de ramas y poda Limbing and PruningÉbranchage et élagage Load Charge Carga Ramas/arbustos sometidos a tensión SpringpolesEffet de ressort Maintenance Chart MaintenanceCalendrier d’entretien EntretienTable de mantenimiento MantenimientoAssemblage du guide et de la chaîne Maintenance Entretien MantenimientoAssembling Bar and Chain Armado con barra y cadenaOuter guide bar plate E Maintenance EntretienThen remove the clutch cover D Maintenance Maintenance Chain Tension Tension de la chaîne Tensión de la cadena Mise EN Garde Mantenimiento de la cadena Chain MaintenanceEntretien de la chaîne Cómo afilar los cortadores How to Sharpen the CuttersAffûtage des gouges Correcto Ángulo de afilamiento de la placa superiorTensión DE Retroceso Angle d’affûtage de la plaque latéraleÁngulo de la placa lateral Separación de los reguladores de profundidadLima Plana Empalmador DE Reguladores DE Profundidad Lime Plate Guide DE Jauge DE ProfondeurBar with any of the following faults should be replaced Montaje del protector de punta SAFE-T-TIP Mounting SAFE-T-TIP Nose GuardMontage de la protection de pointe SAFE-T-TIP Filtro de aire Air FilterFiltre à air Unidad del arrancador Starter UnitDispositif de démarrage Motor EngineMoteur Spark Plug Fuel FilterFiltre à carburant Filtro del combustibleNettoyage Spark Arresting MufflerSilencieux pare-étincelles Silenciador con apagachispasChain Brake Combinaciones DE Barra Y Cadena BAR and Chain CombinationsCombinaisons DE GUIDE-CHAÎNE ET DE Chaîne Using Troubleshooting Chart TroubleshootingUtilisation du tableau de localisation des pannes Problème Cause Possible SolutionLocalisation DES Pannes Problema Posible Causa Solución Resolución DE ProblemasUtilización de la tabla de resolución de problemas Almacenamiento de la motosierra 1 mes o más Storing Chain Saw 1 month or longerEntreposage de la tronçonneuse un mois ou plus Datos Técnicos Technical DataDonnées Techniques Save Your Sales Slip WarrantyEmissions Maintenance Schedule and Warranted Parts List Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities Maintenance RequirementsConservez Votre Reçu GarantieGarantie DU Fabricant Guarde SU Comprobante DE Venta GarantiaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Page Page Avertissement

UT10946 specifications

The Homelite UT10946 is a highly regarded tool in the outdoor power equipment market, particularly known for its efficiency and reliability. Designed for homeowners and gardening enthusiasts, this model combines power with ease of use, making it an ideal choice for various landscaping tasks.

One of the standout features of the UT10946 is its powerful 25cc 2-cycle engine. This engine provides ample power for tackling a range of tasks, from light trimming to heavier brush clearing. Its lightweight design enhances maneuverability, allowing users to navigate easily around gardens and landscapes without fatigue. This is particularly beneficial during extended periods of use.

The Homelite UT10946 is equipped with an automatic line advance system, which eliminates the need for manual adjustments. This feature ensures that users can work continuously without interruptions for line replacement, ultimately increasing productivity. The tool utilizes a .095-inch trimmer line, which strikes a balance between durability and efficiency, effectively coping with thick grass and tough weeds.

Ergonomics play a crucial role in the design of the UT10946. The trimmer features an adjustable handle, allowing users to customize their grip for better control and comfort. This ergonomic consideration reduces strain on the hands and arms, particularly during lengthy jobs. A padded shoulder strap is also included, which provides additional support and balance as users maneuver the trimmer across uneven terrain.

The unit's ease of starting is enhanced by the inclusion of a primer bulb and choke mechanism, allowing for a quicker ignition process. This is particularly advantageous for users who are not as experienced with starting gas-powered equipment.

In terms of construction, the Homelite UT10946 boasts a robust build designed to withstand the rigors of outdoor use. Its durable materials ensure that it can handle the challenges of various weather conditions, contributing to its longevity.

In summary, the Homelite UT10946 offers a blend of power, convenience, and user-friendliness. With features such as a powerful engine, automatic line advance, ergonomic design, and easy starting mechanisms, it stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their gardens and landscapes efficiently.