Homelite UT10946 Resolución DE Problemas, Utilización de la tabla de resolución de problemas

Page 61

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Utilización de la tabla de resolución de problemas

Si experimenta un problema que no se encuentra indicado en la tabla, acuda a su Agente de Servicio de Homelite para que se lleven a cabo las tareas de servicio necesarias. En los casos en que haya comprobado todas las causas posibles indicadas y siga experimentando problemas, acuda a su Agente de Servicio de Homelite.

PROBLEMA

 

POSIBLE CAUSA

 

SOLUCIÓN

 

 

 

 

 

 

 

El motor no se pone en

1.

No hay chispa.

1.

Probar la existencia de chispa. Sacar la tapa del filtro de aire. Sacar

marcha:

 

 

 

la bujía del cilindro. Conectar el cable a la bujía y apoyar la misma

(Asegúrese de que el

 

 

 

sobreelcilindroconlapartemetálicahaciendocontactoconelmismo.

conmutador de encendido

 

 

 

Tirardelacuerdadelarrancadoryobservarsisaltachispaenlapunta

esté en la posición de

 

 

 

del electrodo de la bujía. Si no hubiera chispa, cambiar la bujía por

arranque “I”)

 

 

 

una nueva y repetir la prueba.

 

2.

Motor ahogado

2.

Extraiga la bujía con el conmutador en la posición de apagado. Gire

 

 

 

 

lasierrademaneraqueelorificioparalachispaapuntehaciaelsuelo.

 

 

 

 

Coloque la palanca del difusor en la posición de funcionamiento y tire

 

 

 

 

del cable del arrancador entre 15 y 20 veces. Esto eliminará el

 

 

 

 

combustiblesobranteenelmotor. Limpielabujíayvuelvaainstalarla.

 

 

 

 

Coloque el interruptor de encendido en la posición en marcha (I).

 

 

 

 

Oprimafirmementeysueltecompletamenteelbulbocebador7veces.

 

 

 

 

Tiredelarrancadortresvecesconlapalancadeldifusorenlaposición

 

 

 

 

defuncionamiento. Encasodequeelmotornosepongaenmarcha,

 

 

 

 

coloque la palanca del difusor en la posición de difusión y repita el

 

 

 

 

procedimientonormaldepuestaenmarcha. Encasodequeelmotor

 

 

 

 

siga todavía sin ponerse en marcha, deberá repetir el procedimiento

 

 

 

 

con una bujía nueva.

 

 

 

 

Elmotorseponeenmarcha

El carburador necesita que se ajuste la aguja

* Póngase en contacto con un Agente de Servicio de Homelite para que

pero no acelera:

“L” (chorro bajo).

ajuste el carburador.

 

 

 

 

Elmotorseponeenmarcha

El carburador necesita que se ajuste la aguja

* Póngase en contacto con un Agente de Servicio de Homelite para que

pero solo funciona a alta

“H” (chorro alto).

ajuste el carburador.

velocidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El motor no alcanza la

1.

Compruebe la mezcla del aceite.

1.

Utilicecombustiblereciénextraídodelsurtidorylamezclacorrectade

velocidad máxima y emite

 

 

 

aceite de 2 ciclos.

excesivo humo:

2.

Filtro del aire sucio.

2.

Límpielo de conformidad con las instrucciones que se indican en la

 

 

 

 

sección de Mantenimiento – Filtro del aire.

 

3.

La pantalla del recuperador de chispas

3.

Límpiela de conformidad con las instrucciones que se indican en la

 

 

está sucia.

 

sección de Mantenimiento – Silenciador con apagachispas.

 

4.

El carburador necesita que se ajuste la

4.

* Póngase en contacto con un Agente de Servicio de Homelite para

 

 

aguja “H” (chorro alto).

 

que ajuste el carburador.

 

 

 

 

Elmotorseponeenmarcha,

El carburador necesita ser ajustado.

Gire el tornillo para la velocidad de marcha lenta “T” [Consulte la

funciona y acelera pero no

 

 

ilustración (A)] en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la

mantiene la velocidad de

 

 

velocidad de marcha lenta. (En caso de que la cadena continúe girando

marcha lenta.

 

 

cuando el motor está en marcha lenta, apriételo en el sentido contrario

 

 

 

aldelasagujasdelrelojparareducirlavelocidad). Llevepuestoelequipo

 

 

 

de protección y siga todas las instrucciones de seguridad.

 

 

 

 

 

 

La barra y la cadena están

1.

El depósito de aceite para la cadena está

1.

El depósito de aceite de debería llenar cada vez que se llene el

calientes y echan humo.

 

vacío.

 

depósito de combustible.

 

2.

Compruebe la tensión de la cadena.

2.

Ajuste la tensión de la cadena de conformidad con las instrucciones

 

 

 

 

existentes en la sección Operación - Tensión de la cadena.

 

3.

Compruebe el funcionamiento del

3.

Mantenga el motor a media potencia entre 30 y 45 segundos. Pare

 

 

dispositivo de engrase.

 

la sierra y compruebe si gotea aceite del dispositivo SAFE-T-TIP y de

 

 

 

 

labarradeguía. Encasodequehayaaceiteesposiblequelacadena

 

 

 

 

esté floja o que la barra esté dañada. En caso de que no haya aceite,

 

 

 

 

póngase en contacto con un Agente de Servicio de Homelite.

 

 

 

 

 

 

Elmotorseponeenmarcha

1.

El freno de la cadena está puesto.

1.

Suelte el freno de la cadena, consulte la sección Operación – Freno

y funciona, pero la cadena

 

 

 

de la cadena.

no gira.

2.

La cadena está demasiado ajustada.

2.

Volver a tensar la cadena siguiendo las instrucciones de la sección

 

 

 

 

Tensión de la cadena bajo Armado.

 

3.

Compruebe el ensamblaje de la barra de

3.

ConsultelasecciónEnsamblaje–Ensamblajedelabarraylacadena.

 

 

guía y la cadena.

 

 

 

 

4.

Compruebe la barra de guía y la cadena

4.

Inspeccione la barra de guía y la cadena para ver si existen daños.

 

 

para ver si existen daños.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A

*Nota: Este motor cumple con los reglamentos de la Agencia para la Protección del Medio Ambiente (EPA) los cuales requieren el control de la emisión de gases de escape. En consecuencia, las agujas de ajuste del carburador se encuentran equipadas con tapas de plástico que limitan la rotación en relación con el ajuste original de fábrica. Si su unidad da muestras de problemas de rendimiento que no se pueden corregir de conformidad con las indicaciones de la sección Tabla de resolución de problemas, debería llevarla a un Agente de Servicio Autorizado de Homelite para hacer las reparaciones necesarias.

61

Image 61
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Contents Table DES Matières Índice Identification DU Produit Product IdentificationIdentificación DE Componentes Sécurité SafetySeguridad Précautions pour éviter le rebond du guide-chaîne Precautions Against KickbackPrecauciones frente a la tensión de retroceso Atención Mesures de sécurité élémentaires Basic Safety PrecautionsPrecauciones básicas de seguridad Poussée et tractionVêtements de sécurité Safety ApparelRopa de seguridad Rebond du guide-chaîne KickbackTensión de retroceso Refueling do not SmokeEntretien MaintenanceMantenimiento Cutting/Work AreaComprendre les dispositifs de sécurité de l’appareil Understanding Your Chain Saw Safety DevicesProtection anti-rebond SAFE-T-TIP Protección del borde Anti-retroceso SAFE-T-TIPGuide-chaînes Chaîne à faible rebondCadenas de sierra con tensión de retroceso baja Barras de guíaFrein de chaîne Chain BrakeFreno de la cadena Position DE Marche Position DE FreinFueling Operation Utilisation OperaciónRemplissage en carburant Abastecimiento de combustibleCorrect before use to prevent fire or Check for fuel leaks, if any are foundBurn injury Chain Oil System OperationDispositif de lubrification de la chaîne Sistema de lubricación de la cadenaStarting the Engine Démarrage du moteur Arranque del motor Operation Marche Volet DE DépartArrêt du moteur Stopping the EngineParada del motor Remarque Démarrage D’UN Moteur ChaudPréparatifs pour la coupe Preparation for CuttingPreparación para el corte Comment tenir les poignéesProper Cutting Stance Basic Cutting ProcedurePosition correcte du corps pour la coupe Postura de corte adecuadaPrécautions sur l’aire de travail Work Area PrecautionsPrecauciones relativas al área de trabajo Réglage du carburateur Carburetor AdjustmentAjuste del carburador Réglage du ralenti Idle Speed AdjustmentAjuste de la velocidad de marcha lenta Utilisation du frein de chaîne Chain Brake OperationOperación del freno de la cadena Abattage d’un arbre Tree FellingCaída de árboles Conditions particulièrement dangereuses135 Remarque Cm or 1/10 DIANota Racines échasses Buttress RootsRaíces zanco BuckingTronçonnage utilisation d’un coin Bucking with a WedgeCorte del tronco con un calzo Billes sous tension Logs Under StressLeños sometidos a tensión Types of Cutting UsedÉbranchage et élagage Limbing and PruningEliminación de ramas y poda Load Charge Carga Effet de ressort SpringpolesRamas/arbustos sometidos a tensión Maintenance Chart MaintenanceCalendrier d’entretien EntretienTable de mantenimiento MantenimientoAssembling Bar and Chain Maintenance Entretien MantenimientoArmado con barra y cadena Assemblage du guide et de la chaîneThen remove the clutch cover D Maintenance EntretienOuter guide bar plate E Maintenance Maintenance Chain Tension Tension de la chaîne Tensión de la cadena Mise EN Garde Entretien de la chaîne Chain MaintenanceMantenimiento de la cadena Affûtage des gouges How to Sharpen the CuttersCómo afilar los cortadores Correcto Ángulo de afilamiento de la placa superiorÁngulo de la placa lateral Angle d’affûtage de la plaque latéraleSeparación de los reguladores de profundidad Tensión DE RetrocesoLima Plana Empalmador DE Reguladores DE Profundidad Lime Plate Guide DE Jauge DE ProfondeurBar with any of the following faults should be replaced Montage de la protection de pointe SAFE-T-TIP Mounting SAFE-T-TIP Nose GuardMontaje del protector de punta SAFE-T-TIP Filtre à air Air FilterFiltro de aire Dispositif de démarrage Starter UnitUnidad del arrancador Moteur EngineMotor Filtre à carburant Fuel FilterFiltro del combustible Spark PlugSilencieux pare-étincelles Spark Arresting MufflerSilenciador con apagachispas NettoyageChain Brake Combinaisons DE GUIDE-CHAÎNE ET DE Chaîne BAR and Chain CombinationsCombinaciones DE Barra Y Cadena Using Troubleshooting Chart TroubleshootingLocalisation DES Pannes Problème Cause Possible SolutionUtilisation du tableau de localisation des pannes Utilización de la tabla de resolución de problemas Resolución DE ProblemasProblema Posible Causa Solución Entreposage de la tronçonneuse un mois ou plus Storing Chain Saw 1 month or longerAlmacenamiento de la motosierra 1 mes o más Données Techniques Technical DataDatos Técnicos Save Your Sales Slip WarrantyOwners Warranty Responsibilities Manufacturers Warranty CoverageMaintenance Requirements Emissions Maintenance Schedule and Warranted Parts ListConservez Votre Reçu GarantieGarantie DU Fabricant Guarde SU Comprobante DE Venta GarantiaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Page Page Avertissement

UT10946 specifications

The Homelite UT10946 is a highly regarded tool in the outdoor power equipment market, particularly known for its efficiency and reliability. Designed for homeowners and gardening enthusiasts, this model combines power with ease of use, making it an ideal choice for various landscaping tasks.

One of the standout features of the UT10946 is its powerful 25cc 2-cycle engine. This engine provides ample power for tackling a range of tasks, from light trimming to heavier brush clearing. Its lightweight design enhances maneuverability, allowing users to navigate easily around gardens and landscapes without fatigue. This is particularly beneficial during extended periods of use.

The Homelite UT10946 is equipped with an automatic line advance system, which eliminates the need for manual adjustments. This feature ensures that users can work continuously without interruptions for line replacement, ultimately increasing productivity. The tool utilizes a .095-inch trimmer line, which strikes a balance between durability and efficiency, effectively coping with thick grass and tough weeds.

Ergonomics play a crucial role in the design of the UT10946. The trimmer features an adjustable handle, allowing users to customize their grip for better control and comfort. This ergonomic consideration reduces strain on the hands and arms, particularly during lengthy jobs. A padded shoulder strap is also included, which provides additional support and balance as users maneuver the trimmer across uneven terrain.

The unit's ease of starting is enhanced by the inclusion of a primer bulb and choke mechanism, allowing for a quicker ignition process. This is particularly advantageous for users who are not as experienced with starting gas-powered equipment.

In terms of construction, the Homelite UT10946 boasts a robust build designed to withstand the rigors of outdoor use. Its durable materials ensure that it can handle the challenges of various weather conditions, contributing to its longevity.

In summary, the Homelite UT10946 offers a blend of power, convenience, and user-friendliness. With features such as a powerful engine, automatic line advance, ergonomic design, and easy starting mechanisms, it stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their gardens and landscapes efficiently.