Homelite UT10946 manual Ángulo de afilamiento de la placa superior, Correcto

Page 47

MAINTENANCE

5.Put a few firm strokes on every tooth. File all left hand cutters (E) in one direc- tion. Then move to the other side and file the right hand cutters (F) in the opposite direction. Occasionally re- move filings from the file with a wire brush.

ENTRETIEN

5.Appliquer quelques coups de lime énergiques sur chaque dent. Limer toutes les gouges gauches (E) en se plaçant d’un côté, puis se placer de l’autre côté pour limer les gouges droites (F). De temps à autre, nettoyer la lime avec une brosse métallique.

MANTENIMIENTO

5.Dé unas cuantas pasadas firmes en cada diente. Lime todos los cortadores del lado izquierdo (E) en una dirección. A continuación, pase al otro lado y lime los cortadores del lado derecho (F) en la dirección opuesta. Retire de vez en cuando las limaduras de la lima con un cepillo de alambre.

CAUTION

Dull or improperly sharpened chain can cause excessive engine speed during cutting which may result in severeenginedamage.

E

F

MISE EN GARDE

PRECAUCIÓN

Unechaîneémousséeouincorrectement

Una cadena sin filo o afilada de forma

affûtée peut provoquer un emballement

inadecuada puede ocasionar una

du moteur durant la coupe, ce qui peut

velocidad excesiva del motor durante el

causerdesdommagessérieuxaumoteur.

corte, lo cual puede dar como resultado

 

daños severos en el motor.

WARNING

Improperchainsharpeningincreases the potential of kickback.

Failure to replace or repair damaged chain can cause serious injury.

The saw chain is very sharp, always wearprotectivegloveswhenperform- ing maintenance to the chain.

AVERTISSEMENT

Un affûtage incorrect de la chaîne augmente le risque de rebond.

Réparer ou remplacer une chaîne endommagée afin d’éviter le risque de blessures graves.

La chaîne étant très coupante, il est nécessaire de toujours porter des gants pour procéder à son entretien.

ADVERTENCIA

El afilamiento inadecuado de la cadena aumenta las posibilidades de que se produzcan tensiones de retroceso.

El hecho de no reemplazar o reparar las cadenas dañadas puede dar rigen a lesiones serias.

La cadena de la sierra está muy afilada, lleve puestos siempre guantes de protección cuando efectúe tareas de mantenimiento en la cadena.

Top Plate Filing Angle

Fileholdersaremarkedwithguidemarks to align file properly to produce correct

TOP PLATE ANGLE.

G) CORRECT-30o

H) LESSTHAN30°-ForCrossCutting.

I) MORE THAN 30° - Feathered Edge Dulls Quickly.

Angle d’affûtage de la plaque supérieure

Le porte-lime comporte des repères de guidage permettant d’orienter la lime correctement et d’obtenir un ANGLE D’AFFÛTAGE CORRECT POUR LA PLAQUE SUPÉRIEURE.

G) CORRECT - 30º

H) MOINS DE 30º - pour une coupe transversale.

I) PLUS DE 30º - le bord à angle vif s’use rapidement.

Ángulo de afilamiento de la placa superior

Los soportes de las limas se encuentran marcados con marcas de guía para alinear la lima de forma adecuada y proporcionar el

ÁNGULO DE LA PLACA SUPERIOR correcto.

G) CORRECTO - 30°

H) MENOS DE 30° - Para el corte cruzado.

I) MÁS DE 30° - El filo irregular se desafila rápidamente.

G

H

I

47

Image 47
Contents Chain Saw / Scie De Chaine / Motosierra Contents Table DES Matières Índice Identificación DE Componentes Product IdentificationIdentification DU Produit Seguridad SafetySécurité Precauciones frente a la tensión de retroceso Precautions Against KickbackPrécautions pour éviter le rebond du guide-chaîne Atención Poussée et traction Basic Safety PrecautionsMesures de sécurité élémentaires Precauciones básicas de seguridadRopa de seguridad Safety ApparelVêtements de sécurité Refueling do not Smoke KickbackRebond du guide-chaîne Tensión de retrocesoCutting/Work Area MaintenanceEntretien MantenimientoProtección del borde Anti-retroceso SAFE-T-TIP Understanding Your Chain Saw Safety DevicesComprendre les dispositifs de sécurité de l’appareil Protection anti-rebond SAFE-T-TIPBarras de guía Chaîne à faible rebondGuide-chaînes Cadenas de sierra con tensión de retroceso bajaPosition DE Marche Position DE Frein Chain BrakeFrein de chaîne Freno de la cadenaAbastecimiento de combustible Operation Utilisation OperaciónFueling Remplissage en carburantBurn injury Check for fuel leaks, if any are foundCorrect before use to prevent fire or Sistema de lubricación de la cadena OperationChain Oil System Dispositif de lubrification de la chaîneStarting the Engine Démarrage du moteur Arranque del motor Operation Marche Volet DE DépartRemarque Démarrage D’UN Moteur Chaud Stopping the EngineArrêt du moteur Parada del motorComment tenir les poignées Preparation for CuttingPréparatifs pour la coupe Preparación para el cortePostura de corte adecuada Basic Cutting ProcedureProper Cutting Stance Position correcte du corps pour la coupePrecauciones relativas al área de trabajo Work Area PrecautionsPrécautions sur l’aire de travail Ajuste del carburador Carburetor AdjustmentRéglage du carburateur Ajuste de la velocidad de marcha lenta Idle Speed AdjustmentRéglage du ralenti Operación del freno de la cadena Chain Brake OperationUtilisation du frein de chaîne Conditions particulièrement dangereuses Tree FellingAbattage d’un arbre Caída de árboles135 Nota Cm or 1/10 DIARemarque Bucking Buttress RootsRacines échasses Raíces zancoCorte del tronco con un calzo Bucking with a WedgeTronçonnage utilisation d’un coin Types of Cutting Used Logs Under StressBilles sous tension Leños sometidos a tensiónEliminación de ramas y poda Limbing and PruningÉbranchage et élagage Load Charge Carga Ramas/arbustos sometidos a tensión SpringpolesEffet de ressort Maintenance Chart MaintenanceCalendrier d’entretien EntretienTable de mantenimiento MantenimientoAssemblage du guide et de la chaîne Maintenance Entretien MantenimientoAssembling Bar and Chain Armado con barra y cadenaOuter guide bar plate E Maintenance EntretienThen remove the clutch cover D Maintenance Maintenance Chain Tension Tension de la chaîne Tensión de la cadena Mise EN Garde Mantenimiento de la cadena Chain MaintenanceEntretien de la chaîne Cómo afilar los cortadores How to Sharpen the CuttersAffûtage des gouges Correcto Ángulo de afilamiento de la placa superiorTensión DE Retroceso Angle d’affûtage de la plaque latéraleÁngulo de la placa lateral Separación de los reguladores de profundidadLima Plana Empalmador DE Reguladores DE Profundidad Lime Plate Guide DE Jauge DE ProfondeurBar with any of the following faults should be replaced Montaje del protector de punta SAFE-T-TIP Mounting SAFE-T-TIP Nose GuardMontage de la protection de pointe SAFE-T-TIP Filtro de aire Air FilterFiltre à air Unidad del arrancador Starter UnitDispositif de démarrage Motor EngineMoteur Spark Plug Fuel FilterFiltre à carburant Filtro del combustibleNettoyage Spark Arresting MufflerSilencieux pare-étincelles Silenciador con apagachispasChain Brake Combinaciones DE Barra Y Cadena BAR and Chain CombinationsCombinaisons DE GUIDE-CHAÎNE ET DE Chaîne Using Troubleshooting Chart TroubleshootingUtilisation du tableau de localisation des pannes Problème Cause Possible SolutionLocalisation DES Pannes Problema Posible Causa Solución Resolución DE ProblemasUtilización de la tabla de resolución de problemas Almacenamiento de la motosierra 1 mes o más Storing Chain Saw 1 month or longerEntreposage de la tronçonneuse un mois ou plus Datos Técnicos Technical DataDonnées Techniques Save Your Sales Slip WarrantyEmissions Maintenance Schedule and Warranted Parts List Manufacturers Warranty CoverageOwners Warranty Responsibilities Maintenance RequirementsConservez Votre Reçu GarantieGarantie DU Fabricant Guarde SU Comprobante DE Venta GarantiaResponsabilidades DEL Propietario CON Respecto a LA Garantia Page Page Avertissement

UT10946 specifications

The Homelite UT10946 is a highly regarded tool in the outdoor power equipment market, particularly known for its efficiency and reliability. Designed for homeowners and gardening enthusiasts, this model combines power with ease of use, making it an ideal choice for various landscaping tasks.

One of the standout features of the UT10946 is its powerful 25cc 2-cycle engine. This engine provides ample power for tackling a range of tasks, from light trimming to heavier brush clearing. Its lightweight design enhances maneuverability, allowing users to navigate easily around gardens and landscapes without fatigue. This is particularly beneficial during extended periods of use.

The Homelite UT10946 is equipped with an automatic line advance system, which eliminates the need for manual adjustments. This feature ensures that users can work continuously without interruptions for line replacement, ultimately increasing productivity. The tool utilizes a .095-inch trimmer line, which strikes a balance between durability and efficiency, effectively coping with thick grass and tough weeds.

Ergonomics play a crucial role in the design of the UT10946. The trimmer features an adjustable handle, allowing users to customize their grip for better control and comfort. This ergonomic consideration reduces strain on the hands and arms, particularly during lengthy jobs. A padded shoulder strap is also included, which provides additional support and balance as users maneuver the trimmer across uneven terrain.

The unit's ease of starting is enhanced by the inclusion of a primer bulb and choke mechanism, allowing for a quicker ignition process. This is particularly advantageous for users who are not as experienced with starting gas-powered equipment.

In terms of construction, the Homelite UT10946 boasts a robust build designed to withstand the rigors of outdoor use. Its durable materials ensure that it can handle the challenges of various weather conditions, contributing to its longevity.

In summary, the Homelite UT10946 offers a blend of power, convenience, and user-friendliness. With features such as a powerful engine, automatic line advance, ergonomic design, and easy starting mechanisms, it stands out as a reliable choice for homeowners looking to maintain their gardens and landscapes efficiently.