Hitachi E43 Français SPÉCIFICATIONS, Transport / Entreposage, Assemblage, Déballage

Page 22
Français

Français

SPÉCIFICATIONS

Modèle

 

E43

E60

E71

GÉNÉRATRICE

 

 

 

 

Tension CA nominale

V

120 / 240

120 / 240

120 / 240

Courant CA nominal

A

31,7 / 15,9

41,7 / 20,8

50,0 / 25,0

Puissance CA nominale

VA

3800

5000

6000

Puissance max.

VA

4300

6000

7100

Phase

 

Monophasé

Monophasé

Monophasé

Fréquence

Hz

60

60

60

MOTEUR

 

 

 

 

Modèle

 

GX240

GX340

GX390

Puissance max.

bhp(kW)/3600 tpm

8 (5,9)

11 (8,1)

13 (9,6)

Capacité du réservoir à carburant

Gallons (litres)

5 (18,9)

5 (18,9)

5 (18,9)

Carburant recommandé

 

Essence sans plomb (indice d’octane 86 ou plus)

Capacité d’huile

Pintes (litres)

1,16 (1,1)

1,16 (1,1)

1,16 (1,1)

Huile recommandée

 

 

SAE 10W-30 API SJ ou SL

 

Bougie

 

BPR6ES (NGK) ou W20EPR-U (DENSO)

GÉNÉRALITÉS

 

 

 

 

Système de démarrage

 

Rappel

Rappel

Rappel

Système d’alerte d’huile

 

Oui

Oui

Oui

Système de ralenti automatique

 

Oui

Oui

Oui

Dimensions

in (mm)

26,0 x 21,7 x 20,7 (660 x 550 x 525 )

 

(accessoires inclus)

Lxlxh

42,3 x 29,4 x 29,0 (1075 x 746 x 737 )

Poids sec

lb (kg)

157 (71)

181 (82)

201 (91)

(accessoires inclus)

 

( 198 (90) )

( 223 (101) )

( 243 (110) )

TRANSPORT / ENTREPOSAGE

Transport

TRANSPORT / ENTREPOSAGE PRECAUTION : Les unités sont lourdes. Respecter les procédures de levage prescrites lors du transport. Avant de transporter la génératrice, il est important de couper l’interrupteur moteur et de fermer le robinet de purge de carburant. Maintenir la génératrice de niveau à tout moment pour éviter tout écoulement de carburant. Les vapeurs de carburant ou le carburant répandu peuvent s’enflammer.

Transport AVERTISSEMENT: Le contact avec un moteur ou un système d’échappement chaud peut causer de sérieuses brûlures ou un incendie. Laisser le moteur et le silencieux refroidir avant de transporter la génératrice.

Entreposage

S’assurer que le lieu d’entreposage de la génératrice n’est pas excessivement humide et poussiéreux. Entreposer la génératrice dans un endroit sec et bien ventilé.

Entreposage AVERTISSEMENT: Le contact avec un moteur ou un système d’échappement chaud peut causer de sérieuses brûlures ou un incendie. Laisser le moteur et le silencieux refroidir avant de transporter la génératrice.

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGE PRECAUTION : La génératrice est trop lourde pour être soulevée par une personne. Demander l’aide d’autres personnes avant d’essayer de la déplacer. Le levage d’un objet trop lourd pourrait entraîner des blessures graves.

REMARQUE : Installer le kit de roue avant d’ajouter de l’essence ou de l’huile moteur pour éviter d’endommager le moteur. Si des accessoires sont installés après le fonctionnement de la génératrice, vérifier que le réservoir à carburant est vide, et que le robinet de purge de carburant est tourné en position OFF, à savoir horizontalement par rapport au sol. Vérifier que l’huile est drainée du moteur.

DÉBALLAGE

Après l’ouverture du couvercle du carton

1.Retirer tous les matériaux d’emballage.

2.Retirer le jeu de manuels (mode d’emploi de la génératrice, guide du propriétaire et la clé à bougie).

3.Retirer la boîte à accessoires séparée.

4.Retirer la génératrice du carton ouvert.

22

Image 22
Contents Modèle ModelGenerator GénératriceFrançais CONTENTSEnglish TABLE DES MATIERESMEANINGS OF SIGNAL WORDS SAFETYEnglish IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORSEnglish GROUNDING THE GENERATORSAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND English GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT GFCIREPLACEMENT PARTS OWNERS OF THIS GENERATORNAME OF PARTS OPERATION AND MAINTENANCEMODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 TRANSPORTING / STORAGE English SPECIFICATIONSASSEMBLY TransportingACCESSORY BOX APPLICATIONSPREPARATION BEFORE OPERATION ASSEMBLING THE WHEEL KITCHECKING THE OIL Fig.7 AND NOTE If the oil level is too low, the oil alertENGINE OIL OIL CAPACITYOXYGENENATED FUELS CONTROL PANELENGINE ON/OFF SWITCH MAIN BREAKERIDLE CONTROL SWITCH OPERATIONVOLTAGE SELECTOR SWITCH RECEPTACLE THERMAL BREAKERSOPERATING HEAVY LOADS STOPPING THE GENERATORENGINE SPEED HIGH ALTITUDE OPERATINGIMPORTANCE OF MAINTENANCE MAINTENANCETROUBLESHOOTING MAINTENANCE SAFETYMAINTENANCE SCHEDULE EMISSION CONTROL SYSTEMOIL CAPACITY PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULEENGINE OIL CHANGE AIR FILTERFUEL SEDIMENT CUP CLEANING REMOVING SPARK ARRESTER SERVICE AND REPAIRSCLEANING SPARK ARRESTER SET SCREWSIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT SÉCURITÉFrançais INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’EMPLOI DES GÉNÉRATRICESFrançais MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICEFrançais DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCI CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITIONDES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL EMPLOYER UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉDÉSIGNATION DES PIÈCES FONCTIONNEMENT ET ENTRETIENMODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 ASSEMBLAGE Français SPÉCIFICATIONSTRANSPORT / ENTREPOSAGE TransportASSEMBLAGE DU KIT DE ROUE PRÉPARATIFS AVANT LE FONCTIONNEMENTBOÎTE À ACCESSOIRES ASSEMBLAGE DU KIT DE POIGNÉEmoteur et empêchera le REMARQUE Si le niveau d’huile est bas, lesystème d’alerte d’huile arrêtera le redémarrageINTERRUPTEUR MOTEUR PANNEAU DE COMMANDECARBURANTS OXYGÉNÉS DISJONCTEUR PRINCIPALTHERMORUPTEURS DE PRISE FONCTIONNEMENTCOMMANDE DE RALENTI PRISES DOUBLES GFCIFONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDES ARRÊT DE LA GÉNÉRATRICEVITESSE DU MOTEUR FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDEDÉPANNAGE ENTRETIENFONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES IMPORTANCE DE L’ENTRETIENSYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS CALENDRIER D’ENTRETIENCAPACITÉ D’HUILE REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEURCALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE FILTRE À AIRNETTOYAGE DE LA COUPELLE À SÉDIMENTS DE CARBURANT NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONSRETRAIT DU PARE-ÉTINCELLES VIS DE CALAGESIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN SEGURIDADEspañol INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DE LOS GENERADORESEspañol CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADORUTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DEOTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA PIEZAS DE REPUESTODESIGNACIÓN DE LAS PARTES OPERACIÓN Y MANTENIMIENTOMODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 MONTAJE Español ESPECIFICACIONESTRANSPORTE / ALMACENAMIENTO TransporteCAJA DE ACCESORIOS APLICACIONESPREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDASVERIFICACIÓN DEL ACEITE Fig. 7 Y NOTA Si el nivel de aceite está demasiado bajo, el sistemaACEITE DEL MOTOR CAPACIDAD DE ACEITEINTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL MOTOR PANEL DE CONTROLCOMBUSTIBLES OXIGENADOS INTERRUPTOR PRINCIPALTOMACORRIENTES DÚPLEX CON GFCI OPERACIÓNDISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTES TOMACORRIENTES QUE TRABAN CON UN MOVIMIENTO DE GIRO 120 VOLTIOSOPERACIÓN DE CARGAS PESADAS PARADA DEL GENERADORVELOCIDAD DEL MOTOR OPERACIÓN A GRAN ALTURALOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS MANTENIMIENTOOPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTOSISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES PROGRAMA DE MANTENIMIENTOCAPACIDAD DE ACEITE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOCAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR FILTRO DE AIRESERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO fig.17LIMPIEZA DEL COLECTOR DE SEDIMENTOS DEL COMBUSTIBLE fig.18SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Eventualmente, todos los generadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o el reemplazo de partes debido al desgaste causado por el uso normal. Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas, todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI, SOLAMENTEPage Page Page