Hitachi E43 Français, Calendrier D’Entretien Périodique, Remplacement De L’Huile Moteur

Page 30
CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE

Français

CALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE

 

 

 

Chaque jour

Tous les

Tous les

Tous les

avant le

3 mois/

6 mois/

ans ou

démarrage

50 h

100 h

300 h

*Huile moteur

Vérifier le niveau

X

 

Remplacer

X

*Filtre à air

Vérifier

X

 

Nettoyer

X (1)

*Coupelle à sédiments

Nettoyer

X

*Bougie

Nettoyer-réajuster

X

 

Remplacer

X

*Pare-étincelles

Nettoyer

X

*Antivibrateurs

Vérifier-resserrer

X

*Jeu de soupape

Vérifier-réajuster

X (2)

 

 

X (2)

*Réservoir et

Nettoyer

X (2)

filtre de carburant

*Conduite de carburant Vérifier

Tous les 2 ans (remplacer si nécessaire)

*Articles liés aux émissions

 

(1)Entretenir plus fréquemment si la génératrice est utilisée dans des zones poussiéreuses.

(2)Un Centre de service après-vente agréé HITACHI doit entretenir ces pièces ou un centre de service Honda. Pour une utilisation commerciale, noter les heures de fonctionnement pour déterminer les intervalles d’entretien appropriés.

REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEUR

Vidanger l’huile quand le moteur est chaud pour assurer une vidange rapide et complète.

1.Retirer le bouchon de remplissage d’huile et le bouchon de vidange pour vidanger l’huile (Fig. 15).

2.Réinstaller le bouchon de vidange. Serrer fermement le bouchon.

3.Remplir le carter moteur d’huile recommandée (voir page 24). Vérifier le niveau d’huile (Fig. 16).

4.Réinstaller le bouchon de remplissage d’huile.

 

 

LIMITE SUPÉRIEURE

BOUCHON DE REMPLISSAGE D’HUILE

 

BOUCHON DE VIDANGE D’HUILE

 

 

 

LIMITE INFÉRIEURE

PLATEAU

Fig.15

Fig.16

 

 

CAPACITÉ D’HUILE

 

 

Modèle HITACHI

Pintes

Litres

E43

1,16

1,10

E60

1,16

1,10

E71

1,16

1,10

Se laver les mains avec de l’eau et du savon après la manipulation d’huile usagée.

Éliminer l’huile moteur usagée et les contenants d’une manière respectueuse de l’environnement. Nous conseillons d’emporter le contenant scellé à une station-service locale ou un centre de recyclage en vue de la récupération. Ne pas jeter l’huile aux ordures, la répandre dans le sol ou la vider dans l’égout.

REMARQUE: Ne jamais faire fonctionner la génératrice sans son bouchon d’huile fermement serré. Sinon de l’huile pourrait être projetée hors du moteur.

FILTRE À AIR

Un filtre à air encrassé restreindra l’apport d’air au carburateur. Pour éviter un mauvais fonctionnement du carburateur, entretenir le filtre à air régulièrement. L’entretenir plus fréquemment si la génératrice est utilisée dans des zones poussiéreuses.

*Coupelle à sédiments AVERTISSEMENT: L’emploi d’essence ou d’un solvant inflammable pour nettoyer l’élément du filtre peut provoquer un incendie ou une explosion. Utiliser uniquement de l’eau savonneuse ou un solvant ininflammable.

REMARQUE: jamais faire fonctionner la génératrice sans filtre à air. Une usure rapide du moteur s’ensuivrait. 1. Dégrafer les pinces du couvercle du filtre à air, retirer le couvercle du filtre à air et retirer l’élément (Fig. 17).

30

Image 30
Contents Modèle ModelGenerator GénératriceFrançais CONTENTSEnglish TABLE DES MATIERESMEANINGS OF SIGNAL WORDS SAFETYEnglish IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORSEnglish GROUNDING THE GENERATORSAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND English GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT GFCIREPLACEMENT PARTS OWNERS OF THIS GENERATOROPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTSMODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 TRANSPORTING / STORAGE English SPECIFICATIONSASSEMBLY TransportingACCESSORY BOX APPLICATIONSPREPARATION BEFORE OPERATION ASSEMBLING THE WHEEL KITCHECKING THE OIL Fig.7 AND NOTE If the oil level is too low, the oil alertENGINE OIL OIL CAPACITYOXYGENENATED FUELS CONTROL PANELENGINE ON/OFF SWITCH MAIN BREAKERIDLE CONTROL SWITCH OPERATIONVOLTAGE SELECTOR SWITCH RECEPTACLE THERMAL BREAKERSOPERATING HEAVY LOADS STOPPING THE GENERATORENGINE SPEED HIGH ALTITUDE OPERATINGIMPORTANCE OF MAINTENANCE MAINTENANCETROUBLESHOOTING MAINTENANCE SAFETYMAINTENANCE SCHEDULE EMISSION CONTROL SYSTEMOIL CAPACITY PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULEENGINE OIL CHANGE AIR FILTERFUEL SEDIMENT CUP CLEANING REMOVING SPARK ARRESTER SERVICE AND REPAIRSCLEANING SPARK ARRESTER SET SCREWSIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT SÉCURITÉFrançais INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’EMPLOI DES GÉNÉRATRICESFrançais MISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICEFrançais DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCI CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITIONDES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL EMPLOYER UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉFONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DÉSIGNATION DES PIÈCESMODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 ASSEMBLAGE Français SPÉCIFICATIONSTRANSPORT / ENTREPOSAGE TransportASSEMBLAGE DU KIT DE ROUE PRÉPARATIFS AVANT LE FONCTIONNEMENTBOÎTE À ACCESSOIRES ASSEMBLAGE DU KIT DE POIGNÉEmoteur et empêchera le REMARQUE Si le niveau d’huile est bas, lesystème d’alerte d’huile arrêtera le redémarrageINTERRUPTEUR MOTEUR PANNEAU DE COMMANDECARBURANTS OXYGÉNÉS DISJONCTEUR PRINCIPALTHERMORUPTEURS DE PRISE FONCTIONNEMENTCOMMANDE DE RALENTI PRISES DOUBLES GFCIFONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDES ARRÊT DE LA GÉNÉRATRICEVITESSE DU MOTEUR FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDEDÉPANNAGE ENTRETIENFONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES IMPORTANCE DE L’ENTRETIENSYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS CALENDRIER D’ENTRETIENCAPACITÉ D’HUILE REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEURCALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE FILTRE À AIRNETTOYAGE DE LA COUPELLE À SÉDIMENTS DE CARBURANT NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONSRETRAIT DU PARE-ÉTINCELLES VIS DE CALAGESIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN SEGURIDADEspañol INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DE LOS GENERADORESEspañol CONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADORUTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DEOTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA PIEZAS DE REPUESTOOPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DESIGNACIÓN DE LAS PARTESMODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 MONTAJE Español ESPECIFICACIONESTRANSPORTE / ALMACENAMIENTO TransporteCAJA DE ACCESORIOS APLICACIONESPREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDASVERIFICACIÓN DEL ACEITE Fig. 7 Y NOTA Si el nivel de aceite está demasiado bajo, el sistemaACEITE DEL MOTOR CAPACIDAD DE ACEITEINTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL MOTOR PANEL DE CONTROLCOMBUSTIBLES OXIGENADOS INTERRUPTOR PRINCIPALTOMACORRIENTES DÚPLEX CON GFCI OPERACIÓNDISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTES TOMACORRIENTES QUE TRABAN CON UN MOVIMIENTO DE GIRO 120 VOLTIOSOPERACIÓN DE CARGAS PESADAS PARADA DEL GENERADORVELOCIDAD DEL MOTOR OPERACIÓN A GRAN ALTURALOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS MANTENIMIENTOOPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURA IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTOSISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES PROGRAMA DE MANTENIMIENTOCAPACIDAD DE ACEITE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOCAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR FILTRO DE AIRESERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO fig.17LIMPIEZA DEL COLECTOR DE SEDIMENTOS DEL COMBUSTIBLE fig.18SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONES Eventualmente, todos los generadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o el reemplazo de partes debido al desgaste causado por el uso normal. Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas, todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI, SOLAMENTEPage Page Page