Hitachi E43 Safety, English IMPORTANT SAFETY INFORMATION, Meanings Of Signal Words

Page 3
English

English

IMPORTANT SAFETY INFORMATION

Read and understand all of the safety precautions, warnings and operating instructions in the Instruction Manual before operating or maintaining this generator.

Most accidents that result from generator operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate safety procedures.

Basic safety precautions are outlined in the ‘‘SAFETY’’ section of this Instruction Manual and in the sections which contain the operation and maintenance instructions.

Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by WARNINGS on the generator and in this Instruction Manual.

NEVER use this generator in a manner that has not been specifically recommended by HITACHI.

MEANINGS OF SIGNAL WORDS

WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in death or serious injury.

CAUTION indicates a potentially hazardous situations which, if not avoided, may result in minor or moderate injury, or may cause machine damage.

NOTE emphasizes essential information.

SAFETY

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORS

READ ALL OF THE WARNINGS AND OPERATING INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE OPERATING OR MAINTAINING THIS GENERATOR:

MEANINGS OF SIGNAL WORDS WARNING: Read and understand all instructions. Familiarity and proper training are required for the safe operation of generators. A generator operated improperly or by untrained personnel can be dangerous. Become familiar with all of the generator's controls, output receptacles and connections. Know how to stop generator in case of emergency. Failure to follow all instructions listed below may result in electrical shock, property damage, and/or serious personal injury or death. Do not operate the generator unless it is fully assembled.

NOTE: All HITACHI generators come with a Honda engine owner’s manual. The Honda manual overrides this manual on all engine topics.

SAFETY WARNING: CARBON MONOXIDE HAZARDS

Exhaust contains poisonous carbon monoxide, a colorless and odorless gas. Breathing exhaust can cause loss of consciousness and may lead to death.

If you run the generator in an area that is confined, or even partially enclosed the air you breathe could contain a dangerous amount of exhaust gas. To keep exhaust from building up, provide adequate ventilation. Do not operate the generator in a room, cave, or tunnel unless professionally installed exhaust hoses are used.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORS WARNING: ELECTRIC SHOCK HAZARDS

The generator produces enough electrical power to cause serious shock or electrocution if misused. Using a generator or an electrical device in wet conditions — near water, on wet grass, in damp areas, in rain or snow — could result in electrocution. Keep the generator dry at all times.

This generator is not designed to be stored outdoors unprotected from the weather. Moisture or ice can cause a malfunction or short in electrical components, which could result in electrocution. Test GFCI outlets and accessories before each use.

Check all electrical components on the control panel before each use.

Do not connect this generator to any building’s electrical system unless a licensed electrician has installed an isolation switch. Failure to do so can result in property damage or death.

3

Image 3
Contents Génératrice ModelGenerator ModèleTABLE DES MATIERES CONTENTSEnglish FrançaisIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORS SAFETYEnglish IMPORTANT SAFETY INFORMATION MEANINGS OF SIGNAL WORDSGROUNDING THE GENERATOR EnglishOWNERS OF THIS GENERATOR English GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT GFCIREPLACEMENT PARTS SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS ANDOPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTSMODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 Transporting English SPECIFICATIONSASSEMBLY TRANSPORTING / STORAGEASSEMBLING THE WHEEL KIT APPLICATIONSPREPARATION BEFORE OPERATION ACCESSORY BOXOIL CAPACITY NOTE If the oil level is too low, the oil alertENGINE OIL CHECKING THE OIL Fig.7 ANDMAIN BREAKER CONTROL PANELENGINE ON/OFF SWITCH OXYGENENATED FUELSRECEPTACLE THERMAL BREAKERS OPERATIONVOLTAGE SELECTOR SWITCH IDLE CONTROL SWITCHHIGH ALTITUDE OPERATING STOPPING THE GENERATORENGINE SPEED OPERATING HEAVY LOADSMAINTENANCE SAFETY MAINTENANCETROUBLESHOOTING IMPORTANCE OF MAINTENANCEEMISSION CONTROL SYSTEM MAINTENANCE SCHEDULEAIR FILTER PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULEENGINE OIL CHANGE OIL CAPACITYFUEL SEDIMENT CUP CLEANING SET SCREW SERVICE AND REPAIRSCLEANING SPARK ARRESTER REMOVING SPARK ARRESTERCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’EMPLOI DES GÉNÉRATRICES SÉCURITÉFrançais INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENTMISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE FrançaisEMPLOYER UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITIONDES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL Français DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCIFONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DÉSIGNATION DES PIÈCESMODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 Transport Français SPÉCIFICATIONSTRANSPORT / ENTREPOSAGE ASSEMBLAGEASSEMBLAGE DU KIT DE POIGNÉE PRÉPARATIFS AVANT LE FONCTIONNEMENTBOÎTE À ACCESSOIRES ASSEMBLAGE DU KIT DE ROUEredémarrage REMARQUE Si le niveau d’huile est bas, lesystème d’alerte d’huile arrêtera le moteur et empêchera leDISJONCTEUR PRINCIPAL PANNEAU DE COMMANDECARBURANTS OXYGÉNÉS INTERRUPTEUR MOTEURPRISES DOUBLES GFCI FONCTIONNEMENTCOMMANDE DE RALENTI THERMORUPTEURS DE PRISEFONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ARRÊT DE LA GÉNÉRATRICEVITESSE DU MOTEUR FONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDESIMPORTANCE DE L’ENTRETIEN ENTRETIENFONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES DÉPANNAGECALENDRIER D’ENTRETIEN SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONSFILTRE À AIR REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEURCALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE CAPACITÉ D’HUILENETTOYAGE DE LA COUPELLE À SÉDIMENTS DE CARBURANT VIS DE CALAGE SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONSRETRAIT DU PARE-ÉTINCELLES NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DE LOS GENERADORES SEGURIDADEspañol INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓNCONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR EspañolPIEZAS DE REPUESTO ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DEOTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADOOPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DESIGNACIÓN DE LAS PARTESMODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 Transporte Español ESPECIFICACIONESTRANSPORTE / ALMACENAMIENTO MONTAJEMONTAJE DEL JUEGO DE RUEDAS APLICACIONESPREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN CAJA DE ACCESORIOSCAPACIDAD DE ACEITE NOTA Si el nivel de aceite está demasiado bajo, el sistemaACEITE DEL MOTOR VERIFICACIÓN DEL ACEITE Fig. 7 YINTERRUPTOR PRINCIPAL PANEL DE CONTROLCOMBUSTIBLES OXIGENADOS INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL MOTORTOMACORRIENTES QUE TRABAN CON UN MOVIMIENTO DE GIRO 120 VOLTIOS OPERACIÓNDISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTES TOMACORRIENTES DÚPLEX CON GFCIOPERACIÓN A GRAN ALTURA PARADA DEL GENERADORVELOCIDAD DEL MOTOR OPERACIÓN DE CARGAS PESADASIMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTOOPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURA LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASPROGRAMA DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESFILTRO DE AIRE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOCAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR CAPACIDAD DE ACEITEfig.18 fig.17LIMPIEZA DEL COLECTOR DE SEDIMENTOS DEL COMBUSTIBLE SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDOEventualmente, todos los generadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o el reemplazo de partes debido al desgaste causado por el uso normal. Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas, todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI, SOLAMENTE SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONESPage Page Page