Hitachi E43 ¡Guarde Estas Instrucciones Y Póngalas A Disposición De, Piezas De Repuesto, Español

Page 35
INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON PROTECCIÓN CONTRA PÉRDIDA A TIERRA (GFCI)

Español

INTERRUPTOR DE CIRCUITO CON PROTECCIÓN CONTRA PÉRDIDA A TIERRA (GFCI)

En los modelos (E43, E60, E71) de los generadores HITACHI, todos los tomacorrientes de 20 A están protegidos por un interruptor de circuito con protección contra pérdida a tierra (GFCI). El GFCI interrumpe la alimentación al tomacorriente cuando detecta pequeños desequilibrios debidos a la pérdida de corriente a tierra.

PARA PROBAR UN GFCI: PRECAUCIÓN: Cada vez que se utiliza el generador es necesario probar cada uno de los GFCI para determinar si la operación es correcta.

PARA PROBAR UN GFCI:

Arranque el generador. Desconecte el interruptor de control de marcha en vacío (Fig. 10-H). (Consulte la página 40 en relación con la información acerca de la disposición de los paneles de control.) Presione el botón TEST que se encuentra en el tomacorriente. El botón RESET aparecerá repentinamente. La alimentación está ahora desconectada del tomacorriente. Si el botón RESET no aparece repentinamente, el GFCI no está funcionando. No haga funcionar el generador hasta que sea posible corregir el problema. Con el fin de reponer la alimentación al tomacorriente, presione el botón RESET. Si el botón RESET aparece repentinamente durante la operación, pare el generador y verifique el generador y el equipo para determinar si existen defectos.

PIEZAS DE REPUESTO

Fig.2

Cuando realice el servicio de mantenimiento utilice sólo piezas de repuesto idénticas.

Las reparaciones sólo se deben realizar en un centro de servicio autorizado de Hitachi.

UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO

Utilice sólo cables prolongadores de tres hilos que tengan enchufes del tipo con conexión a tierra de tres clavijas y tomacorrientes tripolares que acepten el enchufe de su herramienta o artefacto. Reemplace o repare el cable dañado.

Confirme que su cable prolongador está en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, esté seguro de utilizar uno de suficiente calibre como para conducir la corriente que toma su producto. Un cable de menor tamaño ocasionará una caída en la tensión de la línea lo que dará como resultado una pérdida de potencia y sobrecalentamiento.

Esté seguro de utilizar un cable que suministre suficiente tensión para operar su herramienta o artefacto. En las tablas siguientes se indican el calibre adecuado para los cables prolongadores y la caída de tensión ocasionada por el uso de los cables prolongadores, para diferentes cargas eléctricas.

CALIBRE MÍNIMO PARA JUEGOS DE CABLES

Voltios

Longitud Total del Cable en Pies (Metros)

 

 

 

120V

0 – 25

26 – 50

51 – 100

101

– 150

 

(0 – 7,6)

(7,9 – 15,2)

(15,5

– 30,5)

(30,8

– 45,7)

240V

0 – 50

51 – 100

101

– 200

201

– 300

 

(0 – 15,2)

(15,5 – 30,5)

(30,8

– 61,0)

(61,3

– 91,5)

Capacidad Nominal en Amperios

 

AWG

 

 

Mayor

No mayor

 

 

 

 

 

que

que

 

 

 

 

 

0 – 10

16

16

14

14

10 – 13

16

16

14

12

13 – 16

14

14

12

12

16 – 25

12

12

12

10

25 – 30

10

10

10

No se Recomienda

PIEZAS DE REPUESTOADVERTENCIA: Evite el peligro de sacudidas eléctricas. No utilice nunca este generador con un cable eléctrico o un cable prolongador dañado o deshilachado.

Inspeccione regularmente todos los cables eléctricos. Nunca lo utilice en el agua o cerca de la misma o en un ambiente en el que exista la posibilidad de una acudida eléctrica.

¡GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

Y

PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE

OTROS USUARIOS

Y

PROPIETARIOS DE ESTA

HERRAMIENTA!

35

Image 35
Contents Génératrice ModelGenerator ModèleTABLE DES MATIERES CONTENTSEnglish FrançaisIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORS SAFETYEnglish IMPORTANT SAFETY INFORMATION MEANINGS OF SIGNAL WORDSGROUNDING THE GENERATOR EnglishOWNERS OF THIS GENERATOR English GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT GFCIREPLACEMENT PARTS SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS ANDMODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 OPERATION AND MAINTENANCENAME OF PARTS Transporting English SPECIFICATIONSASSEMBLY TRANSPORTING / STORAGEASSEMBLING THE WHEEL KIT APPLICATIONSPREPARATION BEFORE OPERATION ACCESSORY BOXOIL CAPACITY NOTE If the oil level is too low, the oil alertENGINE OIL CHECKING THE OIL Fig.7 ANDMAIN BREAKER CONTROL PANELENGINE ON/OFF SWITCH OXYGENENATED FUELSRECEPTACLE THERMAL BREAKERS OPERATIONVOLTAGE SELECTOR SWITCH IDLE CONTROL SWITCHHIGH ALTITUDE OPERATING STOPPING THE GENERATORENGINE SPEED OPERATING HEAVY LOADSMAINTENANCE SAFETY MAINTENANCETROUBLESHOOTING IMPORTANCE OF MAINTENANCEEMISSION CONTROL SYSTEM MAINTENANCE SCHEDULEAIR FILTER PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULEENGINE OIL CHANGE OIL CAPACITYFUEL SEDIMENT CUP CLEANING SET SCREW SERVICE AND REPAIRSCLEANING SPARK ARRESTER REMOVING SPARK ARRESTERCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’EMPLOI DES GÉNÉRATRICES SÉCURITÉFrançais INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENTMISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE FrançaisEMPLOYER UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITIONDES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL Français DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCIMODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 FONCTIONNEMENT ET ENTRETIENDÉSIGNATION DES PIÈCES Transport Français SPÉCIFICATIONSTRANSPORT / ENTREPOSAGE ASSEMBLAGEASSEMBLAGE DU KIT DE POIGNÉE PRÉPARATIFS AVANT LE FONCTIONNEMENTBOÎTE À ACCESSOIRES ASSEMBLAGE DU KIT DE ROUEredémarrage REMARQUE Si le niveau d’huile est bas, lesystème d’alerte d’huile arrêtera le moteur et empêchera leDISJONCTEUR PRINCIPAL PANNEAU DE COMMANDECARBURANTS OXYGÉNÉS INTERRUPTEUR MOTEURPRISES DOUBLES GFCI FONCTIONNEMENTCOMMANDE DE RALENTI THERMORUPTEURS DE PRISEFONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ARRÊT DE LA GÉNÉRATRICEVITESSE DU MOTEUR FONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDESIMPORTANCE DE L’ENTRETIEN ENTRETIENFONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES DÉPANNAGECALENDRIER D’ENTRETIEN SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONSFILTRE À AIR REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEURCALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE CAPACITÉ D’HUILENETTOYAGE DE LA COUPELLE À SÉDIMENTS DE CARBURANT VIS DE CALAGE SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONSRETRAIT DU PARE-ÉTINCELLES NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DE LOS GENERADORES SEGURIDADEspañol INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓNCONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR EspañolPIEZAS DE REPUESTO ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DEOTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADOMODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTODESIGNACIÓN DE LAS PARTES Transporte Español ESPECIFICACIONESTRANSPORTE / ALMACENAMIENTO MONTAJEMONTAJE DEL JUEGO DE RUEDAS APLICACIONESPREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN CAJA DE ACCESORIOSCAPACIDAD DE ACEITE NOTA Si el nivel de aceite está demasiado bajo, el sistemaACEITE DEL MOTOR VERIFICACIÓN DEL ACEITE Fig. 7 YINTERRUPTOR PRINCIPAL PANEL DE CONTROLCOMBUSTIBLES OXIGENADOS INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL MOTORTOMACORRIENTES QUE TRABAN CON UN MOVIMIENTO DE GIRO 120 VOLTIOS OPERACIÓNDISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTES TOMACORRIENTES DÚPLEX CON GFCIOPERACIÓN A GRAN ALTURA PARADA DEL GENERADORVELOCIDAD DEL MOTOR OPERACIÓN DE CARGAS PESADASIMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTOOPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURA LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASPROGRAMA DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESFILTRO DE AIRE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOCAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR CAPACIDAD DE ACEITEfig.18 fig.17LIMPIEZA DEL COLECTOR DE SEDIMENTOS DEL COMBUSTIBLE SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDOEventualmente, todos los generadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o el reemplazo de partes debido al desgaste causado por el uso normal. Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas, todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI, SOLAMENTE SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONESPage Page Page