Hitachi E43 Save These Instructions And Make Them Available To Other Users And, Replacement Parts

Page 5
English

English

GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT (GFCI)

On HITACHI generator models (E43, E60, E71), all 20 Amp receptacles are protected by a ground fault circuit interrupt (GFCI). The GFCI shuts off the power to the receptacle when it senses small imbalances caused by current leakage to the ground.

TO TEST A GFCI: CAUTION: Each GFCI should be tested for proper operation every time the generator is used.

TO TEST A GFCI:

Start the generator. Turn the idle control switch (Fig.10-H) off. (See page10 for control panel layout information.) Push in the TEST button on the receptacle. The RESET button will pop out. Power is now off at the receptacle. If the RESET button does not pop out, the GFCI is not working.

Do not run generator until the problem can be corrected. To restore power to receptacle, push the RESET button in. If the RESET button pops out during operation, stop the generator and check the generator and equipment for defects.

REPLACEMENT PARTS

Fig.2

 

When servicing use only identical replacement parts.

Repairs should be conducted only by a Hitachi authorized service center.

USE PROPER EXTENSION CORD

Use only three-wire extension cords that have three-prong grounding-type plugs and three-pole receptacles that accept your tool’s or appliance’s plug. Replace or repair damaged cord.

Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Be sure to choose a cord that will supply enough voltage to operate your tool or appliance. The tables below indicate appropriate guage for extension cords and the voltage drop caused by the use of extension cords, given different electrical loads.

MINIMUM GAGE FOR CORD SETS

Volts

Total Length of Cord in Feet (Meter)

 

 

 

 

120V

0 – 25

26

– 50

51 – 100

101

– 150

 

(0 – 7.6)

(7.9

– 15.2)

(15.5

– 30.5)

(30.8

– 45.7)

240V

0 – 50

51

– 100

101

– 200

201

– 300

 

(0 – 15.2)

(15.5

– 30.5)

(30.8

– 61.0)

(61.3

– 91.5)

Ampere Rating

 

AWG

 

More

 

Not More

 

 

 

Than

 

Than

 

 

 

0 – 10

16

16

14

14

10

– 13

16

16

14

12

13

– 16

14

14

12

12

16

– 25

12

12

12

10

25

– 30

10

10

10

Not Recommended

REPLACEMENT PARTSWARNING: Avoid electrical shock hazard. Never use this generator with a damaged or frayed electrical cord or extension cord.

Inspect all electrical cords regularly. Never use in or near water or in any environment where electric shock is possible.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

AND

MAKE THEM AVAILABLE TO

OTHER USERS

AND

OWNERS OF THIS GENERATOR!

5

Image 5
Contents Generator ModelModèle GénératriceEnglish CONTENTSFrançais TABLE DES MATIERESEnglish IMPORTANT SAFETY INFORMATION SAFETYMEANINGS OF SIGNAL WORDS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORSGROUNDING THE GENERATOR EnglishREPLACEMENT PARTS English GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT GFCISAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS AND OWNERS OF THIS GENERATORMODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 OPERATION AND MAINTENANCENAME OF PARTS ASSEMBLY English SPECIFICATIONSTRANSPORTING / STORAGE TransportingPREPARATION BEFORE OPERATION APPLICATIONSACCESSORY BOX ASSEMBLING THE WHEEL KITENGINE OIL NOTE If the oil level is too low, the oil alertCHECKING THE OIL Fig.7 AND OIL CAPACITYENGINE ON/OFF SWITCH CONTROL PANELOXYGENENATED FUELS MAIN BREAKERVOLTAGE SELECTOR SWITCH OPERATIONIDLE CONTROL SWITCH RECEPTACLE THERMAL BREAKERSENGINE SPEED STOPPING THE GENERATOROPERATING HEAVY LOADS HIGH ALTITUDE OPERATINGTROUBLESHOOTING MAINTENANCEIMPORTANCE OF MAINTENANCE MAINTENANCE SAFETYEMISSION CONTROL SYSTEM MAINTENANCE SCHEDULEENGINE OIL CHANGE PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULEOIL CAPACITY AIR FILTERFUEL SEDIMENT CUP CLEANING CLEANING SPARK ARRESTER SERVICE AND REPAIRSREMOVING SPARK ARRESTER SET SCREWFrançais INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉSIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’EMPLOI DES GÉNÉRATRICESMISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE FrançaisDES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITIONFrançais DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCI EMPLOYER UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉMODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 FONCTIONNEMENT ET ENTRETIENDÉSIGNATION DES PIÈCES TRANSPORT / ENTREPOSAGE Français SPÉCIFICATIONSASSEMBLAGE TransportBOÎTE À ACCESSOIRES PRÉPARATIFS AVANT LE FONCTIONNEMENTASSEMBLAGE DU KIT DE ROUE ASSEMBLAGE DU KIT DE POIGNÉEsystème d’alerte d’huile arrêtera le REMARQUE Si le niveau d’huile est bas, lemoteur et empêchera le redémarrageCARBURANTS OXYGÉNÉS PANNEAU DE COMMANDEINTERRUPTEUR MOTEUR DISJONCTEUR PRINCIPALCOMMANDE DE RALENTI FONCTIONNEMENTTHERMORUPTEURS DE PRISE PRISES DOUBLES GFCIVITESSE DU MOTEUR ARRÊT DE LA GÉNÉRATRICEFONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDES FONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDEFONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES ENTRETIENDÉPANNAGE IMPORTANCE DE L’ENTRETIENCALENDRIER D’ENTRETIEN SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONSCALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEURCAPACITÉ D’HUILE FILTRE À AIRNETTOYAGE DE LA COUPELLE À SÉDIMENTS DE CARBURANT RETRAIT DU PARE-ÉTINCELLES SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONSNETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLES VIS DE CALAGEEspañol INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD SEGURIDADSIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DE LOS GENERADORESCONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR EspañolOTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DEUTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADO PIEZAS DE REPUESTOMODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTODESIGNACIÓN DE LAS PARTES TRANSPORTE / ALMACENAMIENTO Español ESPECIFICACIONESMONTAJE TransportePREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN APLICACIONESCAJA DE ACCESORIOS MONTAJE DEL JUEGO DE RUEDASACEITE DEL MOTOR NOTA Si el nivel de aceite está demasiado bajo, el sistemaVERIFICACIÓN DEL ACEITE Fig. 7 Y CAPACIDAD DE ACEITECOMBUSTIBLES OXIGENADOS PANEL DE CONTROLINTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL MOTOR INTERRUPTOR PRINCIPALDISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTES OPERACIÓNTOMACORRIENTES DÚPLEX CON GFCI TOMACORRIENTES QUE TRABAN CON UN MOVIMIENTO DE GIRO 120 VOLTIOSVELOCIDAD DEL MOTOR PARADA DEL GENERADOROPERACIÓN DE CARGAS PESADAS OPERACIÓN A GRAN ALTURAOPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURA MANTENIMIENTOLOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS IMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTOPROGRAMA DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESCAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOCAPACIDAD DE ACEITE FILTRO DE AIRELIMPIEZA DEL COLECTOR DE SEDIMENTOS DEL COMBUSTIBLE fig.17SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO fig.18Eventualmente, todos los generadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o el reemplazo de partes debido al desgaste causado por el uso normal. Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas, todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI, SOLAMENTE SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONESPage Page Page