Hitachi E43 Préparatifs Avant Le Fonctionnement, Français, Applications, Boîte À Accessoires

Page 23
BOÎTE À ACCESSOIRES

Français

BOÎTE À ACCESSOIRES

Vérifier le contenu.

POIGNÉE (DROITE)

SUPPORT - 2 pcs

 

POIGNÉE (GAUCHE)

ARBRE

 

ÉTAI DE POIGNÉE – 2 pcs

ROUE – 2 pcs

 

CROCHET

RONDELLE – 2 pcs

 

ÉTAI DE CROCHET – 2 pcs

GOUPILLE R – 2 pcs

 

BOULON LONG (M8-L18) – 8 pcs

BOULON COURT (M8-L14) – 10 pcs

BOULON LONG

CROCHET

 

ÉTAI DE CROCHET

 

BOULON LONG

BOULON LONG

BOULON LONG

POIGNÉE

ÉTAI DE CROCHET

 

 

POIGNÉE

 

 

ÉCROU

ÉTAI DE POIGNÉE

BOULON COURT

ÉTAI DE POIGNÉE

 

GOUPILLE R

 

ROUE

BOULON COURT

SUPPORT

Fig.4

ARBRE

 

RONDELLE

ASSEMBLAGE DU KIT DE ROUE

Outils requis: clé 12 mm

1.Installer les deux ROUES sur l’ARBRE avec les RONDELLES et les GOUPILLES R.

Une RONDELLE doit faire un côté convexe du côté de la ROUE…. Assemblage de ROUE

2.Installer l’assemblage de ROUE sur la génératrice avec quatre BOULONS COURTS M8 x L14 mm.

3.Installer les deux SUPPORTS sur le cadre inférieur avec six BOULONS COURTS M8 x L14 mm.

ASSEMBLAGE DU KIT DE POIGNÉE

Outils requis: clé de 12 mm

1.Installer la POIGNÉE (DROITE et GAUCHE) sur le cadre supérieur de la génératrice avec l’ÉTAI DE POIGNÉE et quatre BOULONS LONGS M8 x L18 mm.

ASSEMBLAGE DU KIT DE CROCHET

Outils requis: clé de 12 mm

1.Placer le CROCHET au point d’équilibre de la génératrice comme indiqué sur la Fig. 5.

2.Insérer les ergots d’extrémité d’ÉTAI DE CROCHET dans les fentes de CROCHET, et boulonner l’ÉTAI DE CROCHET au CROCHET avec quatre BOULONS LONGS M8 x L18mm et les serrer fermement.

CROCHET

10,7-13,0 in

(270 – 330 mm)

 

POIGNÉE

Fig.5

APPLICATIONS

Source d’alimentation pour des appareils et outils électriques.

ASSEMBLAGE DU KIT DE ROUE AVERTISSEMENT: Les produits à contrôle électronique HITACHI ne doivent pas être utilisés avec des génératrices portables.

Une puissance irrégulière pourrait provoquer une défaillance de ces produits.

Pour les produits d’autres fabricants, contacter le fabricant pour savoir s’il est sûr d’utiliser ces produits à contrôle électronique avec des génératrices portables.

PRÉPARATIFS AVANT LE FONCTIONNEMENT

Avant de démarrer la génératrice, vérifiez les niveaux d’huile et de carburant. Vérifier les sorties GFCI comme indiqué à la page 20 de ce manuel. S’assurer que le filtre à air fonctionne. Suivre les directives ci-dessous pour le remplissage d’huile et de carburant.

23

Image 23
Contents Génératrice ModelGenerator ModèleTABLE DES MATIERES CONTENTSEnglish FrançaisIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING GENERATORS SAFETYEnglish IMPORTANT SAFETY INFORMATION MEANINGS OF SIGNAL WORDSGROUNDING THE GENERATOR EnglishOWNERS OF THIS GENERATOR English GROUND FAULT CIRCUIT INTERRUPT GFCIREPLACEMENT PARTS SAVE THESE INSTRUCTIONS AND MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS ANDMODEL E43 / MODEL E60 / MODEL E71 OPERATION AND MAINTENANCENAME OF PARTS Transporting English SPECIFICATIONSASSEMBLY TRANSPORTING / STORAGEASSEMBLING THE WHEEL KIT APPLICATIONSPREPARATION BEFORE OPERATION ACCESSORY BOXOIL CAPACITY NOTE If the oil level is too low, the oil alertENGINE OIL CHECKING THE OIL Fig.7 ANDMAIN BREAKER CONTROL PANELENGINE ON/OFF SWITCH OXYGENENATED FUELSRECEPTACLE THERMAL BREAKERS OPERATIONVOLTAGE SELECTOR SWITCH IDLE CONTROL SWITCHHIGH ALTITUDE OPERATING STOPPING THE GENERATORENGINE SPEED OPERATING HEAVY LOADSMAINTENANCE SAFETY MAINTENANCETROUBLESHOOTING IMPORTANCE OF MAINTENANCEEMISSION CONTROL SYSTEM MAINTENANCE SCHEDULEAIR FILTER PERIODIC MAINTENANCE SCHEDULEENGINE OIL CHANGE OIL CAPACITYFUEL SEDIMENT CUP CLEANING SET SCREW SERVICE AND REPAIRSCLEANING SPARK ARRESTER REMOVING SPARK ARRESTERCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’EMPLOI DES GÉNÉRATRICES SÉCURITÉFrançais INFORMATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENTMISE À LA TERRE DE LA GÉNÉRATRICE FrançaisEMPLOYER UN CORDON DE RALLONGE APPROPRIÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS ET LES METTRE A LA DISPOSITIONDES AUTRES UTILISATEURS ET PROPRIETAIRES DE CET OUTIL Français DISJONCTEUR DE FUITE À LA TERRE GFCIMODÈLE E43/ MODÈLE E60/ MODÈLE E71 FONCTIONNEMENT ET ENTRETIENDÉSIGNATION DES PIÈCES Transport Français SPÉCIFICATIONSTRANSPORT / ENTREPOSAGE ASSEMBLAGEASSEMBLAGE DU KIT DE POIGNÉE PRÉPARATIFS AVANT LE FONCTIONNEMENTBOÎTE À ACCESSOIRES ASSEMBLAGE DU KIT DE ROUEredémarrage REMARQUE Si le niveau d’huile est bas, lesystème d’alerte d’huile arrêtera le moteur et empêchera leDISJONCTEUR PRINCIPAL PANNEAU DE COMMANDECARBURANTS OXYGÉNÉS INTERRUPTEUR MOTEURPRISES DOUBLES GFCI FONCTIONNEMENTCOMMANDE DE RALENTI THERMORUPTEURS DE PRISEFONCTIONNEMENT À HAUTE ALTITUDE ARRÊT DE LA GÉNÉRATRICEVITESSE DU MOTEUR FONCTIONNEMENT SOUS CHARGES LOURDESIMPORTANCE DE L’ENTRETIEN ENTRETIENFONTIONNEMENT À TEMPÉRATURES ÉLEVÉES ET BASSES DÉPANNAGECALENDRIER D’ENTRETIEN SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONSFILTRE À AIR REMPLACEMENT DE L’HUILE MOTEURCALENDRIER D’ENTRETIEN PÉRIODIQUE CAPACITÉ D’HUILENETTOYAGE DE LA COUPELLE À SÉDIMENTS DE CARBURANT VIS DE CALAGE SERVICE APRÈS-VENTE ET RÉPARATIONSRETRAIT DU PARE-ÉTINCELLES NETTOYAGE DU PARE-ÉTINCELLESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DE LOS GENERADORES SEGURIDADEspañol INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓNCONEXIÓN A TIERRA DEL GENERADOR EspañolPIEZAS DE REPUESTO ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Y PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DEOTROS USUARIOS Y PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA UTILICE EL CABLE PROLONGADOR ADECUADOMODELO E43/MODELO E60/MODELO E71 OPERACIÓN Y MANTENIMIENTODESIGNACIÓN DE LAS PARTES Transporte Español ESPECIFICACIONESTRANSPORTE / ALMACENAMIENTO MONTAJEMONTAJE DEL JUEGO DE RUEDAS APLICACIONESPREPARATIVOS PREVIOS A LA OPERACIÓN CAJA DE ACCESORIOSCAPACIDAD DE ACEITE NOTA Si el nivel de aceite está demasiado bajo, el sistemaACEITE DEL MOTOR VERIFICACIÓN DEL ACEITE Fig. 7 YINTERRUPTOR PRINCIPAL PANEL DE CONTROLCOMBUSTIBLES OXIGENADOS INTERRUPTOR DE CONEXIÓN/DESCONEXIÓN DEL MOTORTOMACORRIENTES QUE TRABAN CON UN MOVIMIENTO DE GIRO 120 VOLTIOS OPERACIÓNDISYUNTORES TÉRMICOS DE LOS TOMACORRIENTES TOMACORRIENTES DÚPLEX CON GFCIOPERACIÓN A GRAN ALTURA PARADA DEL GENERADORVELOCIDAD DEL MOTOR OPERACIÓN DE CARGAS PESADASIMPORTANCIA DEL MANTENIMIENTO MANTENIMIENTOOPERACIÓN A BAJA Y A ALTA TEMPERATURA LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASPROGRAMA DE MANTENIMIENTO SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONESFILTRO DE AIRE PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PERIÓDICOCAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR CAPACIDAD DE ACEITEfig.18 fig.17LIMPIEZA DEL COLECTOR DE SEDIMENTOS DEL COMBUSTIBLE SERVICIO DE MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA DE ENCENDIDOEventualmente, todos los generadores de calidad requerirán el servicio de mantenimiento o el reemplazo de partes debido al desgaste causado por el uso normal. Con el objeto de asegurar que sólo se utilizarán las piezas de repuesto autorizadas, todo el servicio de mantenimiento y las reparaciones las debe realizar un CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO DE HITACHI, SOLAMENTE SERVICIO DE MANTENIMIENTO Y REPARACIONESPage Page Page